第一篇 家
二、一日
1.リビングルームで新聞を読む  阅读全文
posted @ 2010-01-13 10:41 郑郑 阅读(18) | 评论 (0)编辑 收藏
第一篇 家
一、朝
2.バスルームについて
这篇继续介绍早上起床相关用语,侧重于在浴室中的活动,包括洗脸,刷牙,抢厕所等。
对于日本的各种建筑,一般浴室和厕所都是分开的,除非是屋子太小,只有one room这种的,可能洗面台,浴盆,和厕所可能会处于同一个空间。
再有一个,如果是家人之间的谈话,其实一般不怎么用叮咛体的,如ます、です什么的,只要用简体就可以了。可能教材上觉得初学者还是学会叮咛体比较好,所以此教材中很多对话都是用叮咛体,日本人听了会觉得我们很有礼貌。  阅读全文
posted @ 2010-01-02 14:43 郑郑 阅读(21) | 评论 (0)编辑 收藏
第一篇 家
一、朝
1.起床について
这篇主要介绍早上起床相关用语,由于我在日本的时候过得是独居生活,所以早上起床一般不说话。见到人的第一句话是「おはようございます」,当然是见到同事的时候说的。
  阅读全文
posted @ 2010-01-01 20:58 郑郑 阅读(18) | 评论 (0)编辑 收藏
根据《千万别说菜日文》的教材内容,结合我自己在日本工作生活的经历,做一个让我自己满意的学习教材。
当然也会有学生,那就是我老公和我弟弟啦。两个人现在都是初学者,我会看他们的反应来调整内容的。
希望大家也会喜欢。
如果有什么地方不对,敬请指正。
  阅读全文
posted @ 2009-12-30 15:38 郑郑 阅读(24) | 评论 (0)编辑 收藏
房贷是目前大多数购房家庭开销最大的一项,很多网友们都是房奴一族,房贷政策的一举一动都牵动着大家的神经;虽然房贷苦,但如何办理房贷却大有讲究,掌握了房贷技巧,往往可以四两拨千金,让你少奋斗10年。下面整理出不同的还贷方式供大家借鉴和学习。(部分参考信息时报资料)
  阅读全文
posted @ 2009-12-24 09:54 郑郑 阅读(28) | 评论 (0)编辑 收藏
いつもの自分の居場所とはかけ離れた世界に縁がありそうです。あえて海外旅行に出かけるのもいいし、語学学習に没頭するのもグッド。外国人との交流にもツキがあるでしょう。インターネットで海外情報をチェックするなど幅広く探せば、あなたにとって有益な情報が見つかりそう。いかに自分のモードを非日常に持ち込むかがポイントです。一方、ボディケアは入念に行いましょう。爪やかかとのお手入れや、靴のムレや臭い対策にも気を使うべきかもしれません。隠れた部分の身だしなみやエチケットこそ、きちんとしておくことが大切です。
  阅读全文
posted @ 2009-11-08 22:19 郑郑 阅读(34) | 评论 (0)编辑 收藏
The new economy has generated great business opportunities bisides great challenges.Not since the Industrial Revolution have the stakes of managing with change been so high. Indeed, the Information Age has accelerated the pace of market and business changes to the point where some firms have instituted "change departments" whose mission is to constantly look for opportunities to change the firm and make it more productive.
  阅读全文
posted @ 2009-09-01 13:28 郑郑 阅读(14) | 评论 (0)编辑 收藏
昨年辿り作ったプログラムはまだ本番リリースされていないようだ。今日の進捗会議ではお客様より廃棄するかもしれないと言われた。まだ決まらないんだけど。  阅读全文
posted @ 2009-08-27 21:44 郑郑 阅读(121) | 评论 (3)编辑 收藏
お昼ご飯と一緒に、私はナシを4個買った。水と洗剤でよく洗って、みんなに配った。ナシはすごくおいしかった。でも、加藤さんはその皮付きナシが食べられなさそうだった。  阅读全文
posted @ 2009-08-23 18:31 郑郑 阅读(13) | 评论 (1)编辑 收藏
  她坚持每周七个一的生活原则,每周要去看一场电影;要做一次美容;要做一次运动;要逛一次商场;要给自己买一件新的衣服或一双新鞋;要自己下厨烧一次菜,请朋友来家里品尝;要有一天不化妆。而且她坚持一个月内不会重复穿一件衣服,还经常尝试不一样的装束。喜欢运动的她会在每个月安排至少一次郊区游,一年安排一到两次远游。
  阅读全文
posted @ 2009-06-24 10:52 郑郑 阅读(53) | 评论 (0)编辑 收藏
2ヶ月くらい何にも書かなかった。書きたかったけれども、結局は何も書けなかった。  阅读全文
posted @ 2009-06-04 13:59 郑郑 阅读(37) | 评论 (1)编辑 收藏
《潜伏》并不是间谍片,而是一部不可多得的职场教程。余则成的经历,有绝对的现实意义,他用亲身体验,教导我们如何在险恶的职场生存。

而现今的职场,比余则成面临的环境更糟糕,我们都是在狂涛骇浪里潜伏的小人物。

所以,研究专家“余则成”是怎么说,怎么做的吧。
  阅读全文
posted @ 2009-05-28 13:33 郑郑 阅读(4) | 评论 (0)编辑 收藏
posted @ 2009-05-28 10:20 郑郑 阅读(3) | 评论 (0)编辑 收藏
一、公关
公关是女生的“传统优势项目”,也是现代社会经济生活中一门高深的学问。在传统上,女生比男生具有更大的公关优势:表达能力、交际能力、协调能力都比男生强而且更富于情感性。在竞争越来越激烈的知识经济时代,在眼球经济时代,公关比任何时候都更重要中高级公关小姐总是在全球各地飞来飞去,为效力的各大公司做专题、组织培训,以至企业战略咨询、与**的联络等,成为最耀眼的白领女生之一。  阅读全文
posted @ 2009-05-28 10:04 郑郑 阅读(45) | 评论 (0)编辑 收藏
约好友共进午餐
  阅读全文
posted @ 2009-04-04 11:12 郑郑 阅读(24) | 评论 (1)编辑 收藏
今日は品川駅でネット友達に会いました。相手は可愛い女の子で、それに中国語が結構しゃべれます。外国で友達ができてよかったです。

  阅读全文
posted @ 2009-02-15 21:47 郑郑 阅读(35) | 评论 (2)编辑 收藏
さっきチャネル10の番組を見ました。今回のタイトルは「障害者7割のトップ企業 原動力は「働く幸せ」」です。そのチョコ工場の社員の7割は障害者です。それでも、みんな一所懸命働いています。障害を持つ方でも、少しづつ仕事を上手にこなしていけるようになってきます。働く幸せは見るだけで感動します。  阅读全文
posted @ 2009-02-15 21:34 郑郑 阅读(21) | 评论 (0)编辑 收藏
明日は日本の建国記念日の日ですね。丸一日休めます。うれしいです。
今夜はお客様と一緒に飲みに行きました。場所はお客様の会社の食堂で、お客様が3人と加藤さんと黄さんと私合わせて6人でした。楽しかったです。お客様は全部おじいさんですけど、仕事もできるし、性格も明るいし、優しいおじいさんたちです。私ってなんかこの会社の若者に嫉妬心を起こします。こんな優秀な先輩がいるから、きっといろいろ勉強ができそうです。私もずっとおじいさんたちと一緒に仕事したいです。  阅读全文
posted @ 2009-02-13 22:08 郑郑 阅读(27) | 评论 (2)编辑 收藏
小学校と中学校のころは、友達と連絡が取れるように、連絡帳に相手の家の電話番号を登録していました。
高校のころは、お互いに相手の家の番号を登録していた上に、メールアドレスもケータイ番号も登録し、連絡はますます便利になりました。
大学のころは、同級生はみんな全国からの出身者で、友達になったら、ケータイ番号とチャットIDを登録しました。家の電話番号はほとんど登録することはありませんでした。  阅读全文
posted @ 2009-02-09 23:39 郑郑 阅读(166) | 评论 (2)编辑 收藏