sayen的博客
从贯通刚搬家过来,人生地不熟,请多多关照~~
沪江博客
首页
新随笔
新文章
管理
档案
名师
02 2007 档案
サラせん(49)「マイホームその二」
posted @ 2007-02-28 22:44
say
阅读(18) |
评论 (1)
编辑
サラせん(48)「マイホーム」
posted @ 2007-02-28 20:16
say
阅读(23) |
评论 (1)
编辑
サラせん(47)「うさぎ小屋」
posted @ 2007-02-27 22:21
say
阅读(19) |
评论 (1)
编辑
サラせん(46)另类「出世」
posted @ 2007-02-27 12:41
say
阅读(22) |
评论 (1)
编辑
サラせん(45)「出世その三」
posted @ 2007-02-27 11:40
say
阅读(21) |
评论 (2)
编辑
サラせん(44)「出世その二」
posted @ 2007-02-26 23:09
say
阅读(23) |
评论 (0)
编辑
サラせん(43)「出世」
posted @ 2007-02-26 22:55
say
阅读(15) |
评论 (0)
编辑
サラせん(42)「残業その二」
posted @ 2007-02-26 22:17
say
阅读(14) |
评论 (0)
编辑
サラせん(41)「残業」
posted @ 2007-02-25 21:58
say
阅读(18) |
评论 (0)
编辑
サラせん(40)「かくし芸」
posted @ 2007-02-25 18:28
say
阅读(15) |
评论 (0)
编辑
サラせん(39)「アンテナ」
posted @ 2007-02-25 12:31
say
阅读(13) |
评论 (0)
编辑
サラせん(38)「本音と建前その三」
posted @ 2007-02-24 20:17
say
阅读(19) |
评论 (0)
编辑
サラせん(37)「本音と建前その二」
posted @ 2007-02-24 18:31
say
阅读(39) |
评论 (0)
编辑
サラせん(36)「本音と建前」
posted @ 2007-02-24 15:16
say
阅读(20) |
评论 (0)
编辑
サラせん(35)「圆滑与人缘」
posted @ 2007-02-24 11:55
say
阅读(14) |
评论 (0)
编辑
サラせん(34)「職場談義その四---油を売る」
posted @ 2007-02-23 23:37
say
阅读(24) |
评论 (0)
编辑
サラせん(33)「職場談義その三」
posted @ 2007-02-23 18:04
say
阅读(12) |
评论 (0)
编辑
サラせん(32)「職場談義その二」
posted @ 2007-02-23 11:05
say
阅读(14) |
评论 (0)
编辑
サラせん(31)「職場談義」
posted @ 2007-02-23 00:00
say
阅读(12) |
评论 (0)
编辑
サラせん(30)「ネット時代その二」
posted @ 2007-02-22 11:49
say
阅读(13) |
评论 (0)
编辑
サラせん(29)「ネット時代」
posted @ 2007-02-21 23:57
say
阅读(17) |
评论 (0)
编辑
サラせん(28)「パソコン変人」
posted @ 2007-02-21 14:45
say
阅读(10) |
评论 (0)
编辑
サラせん(27)「パソコンその五」
posted @ 2007-02-20 16:40
say
阅读(14) |
评论 (0)
编辑
サラせん(26)「パソコンその四」
posted @ 2007-02-20 09:20
say
阅读(17) |
评论 (0)
编辑
サラせん(25)「パソコンその三」
posted @ 2007-02-19 00:13
say
阅读(26) |
评论 (0)
编辑
サラせん(24)「パソコンその二」
posted @ 2007-02-18 23:05
say
阅读(15) |
评论 (0)
编辑
サラせん(23)「パソコン」
posted @ 2007-02-17 15:02
say
阅读(16) |
评论 (0)
编辑
サラせん(22)「エレベーター」
posted @ 2007-02-17 14:16
say
阅读(11) |
评论 (0)
编辑
サラせん(21)「爆笑秀作その五」
posted @ 2007-02-16 18:44
say
阅读(11) |
评论 (0)
编辑
サラせん(20)「爆笑秀作その四」
posted @ 2007-02-16 17:36
say
阅读(24) |
评论 (0)
编辑
サラせん(19)「爆笑秀作その三」
posted @ 2007-02-16 17:09
say
阅读(17) |
评论 (0)
编辑
サラせん(18)「爆笑秀作その二」
posted @ 2007-02-16 15:35
say
阅读(15) |
评论 (0)
编辑
サラせん(17)「爆笑秀作」
posted @ 2007-02-16 12:37
say
阅读(19) |
评论 (0)
编辑
サラせん(16)「パパの出番」
posted @ 2007-02-15 23:14
say
阅读(16) |
评论 (0)
编辑
サラせん(15)「新米パパその二」
posted @ 2007-02-15 12:13
say
阅读(7) |
评论 (0)
编辑
サラせん(14)「新米パパ」
posted @ 2007-02-11 23:55
say
阅读(13) |
评论 (0)
编辑
サラせん(13)「父娘その四」
posted @ 2007-02-10 23:50
say
阅读(13) |
评论 (0)
编辑
サラせん(12)「父娘その三」
posted @ 2007-02-10 01:11
say
阅读(16) |
评论 (0)
编辑
サラせん(11)「父娘その二」
posted @ 2007-02-09 23:53
say
阅读(21) |
评论 (1)
编辑
サラせん(十)「父娘その一」
posted @ 2007-02-09 12:59
say
阅读(57) |
评论 (1)
编辑
サラせん(九)「親子続編」
posted @ 2007-02-08 23:44
say
阅读(17) |
评论 (1)
编辑
サラせん(八)「親子」
posted @ 2007-02-07 23:21
say
阅读(35) |
评论 (2)
编辑
サラせん(七)「倦怠期」
posted @ 2007-02-07 17:21
say
阅读(38) |
评论 (2)
编辑
サラせん(六)「女房続編」
posted @ 2007-02-06 23:41
say
阅读(33) |
评论 (2)
编辑
サラせん(五)「ダイエット」
posted @ 2007-02-05 19:40
say
阅读(38) |
评论 (3)
编辑
サラせん(四)「女房に物言い」
posted @ 2007-02-05 18:09
say
阅读(36) |
评论 (1)
编辑
サラせん(三)「今年第一位は愚痴こぼし」
posted @ 2007-02-04 22:55
say
阅读(24) |
评论 (1)
编辑
サラせん(二)「うわさ」
posted @ 2007-02-03 15:47
say
阅读(26) |
评论 (0)
编辑
サラせん第一号だ!「会社生活編」
posted @ 2007-02-03 14:43
say
阅读(45) |
评论 (2)
编辑
轻松搞笑中了解日本《开篇》
posted @ 2007-02-02 17:09
say
阅读(71) |
评论 (5)
编辑
公告
我主持的节目
<
2007年2月
>
日
一
二
三
四
五
六
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
最新随笔
1. 【原创】日语作文沙龙(18)动词衔接与节奏---解说与点评
2. サラせん(173)反省
3. サラせん(172)せこい
4. 【原创】日语作文沙龙(17)主动句变被动句---解说与点评
5. サラせん(171)エコつーの
6. [原创]日语作文沙龙(16)句尾逻辑练习---解说与点评
7. サラせん(170)爆笑マイウェイ
8. サラせん(169)苦笑い
9. [原创]日语作文沙龙(15)句尾文体理解之三----解说与点评
10. サラせん(168)肩書き
留言簿
给我留言
查看公开留言
(8)
查看私人留言
我的标签
サラせん 日本世态(172)
阅读与思考(65)
随笔 日语写作(64)
往事 与日网民对话记(49)
日语写作(37)
往事 与日右翼辩论(29)
日语作文(10)
影视片观感(10)
原作翻译与交流(8)
随笔 稍谈国事(7)
随笔分类
サラせん(175)
(rss)
好歌摹写(2)
(rss)
南腔北调(11)
(rss)
心情日记(41)
(rss)
作文总结(15)
(rss)
文章分类
N 辩日网民(76)
(rss)
分享与提高(34)
(rss)
滥竽也轻松(4)
(rss)
历史与思考(41)
(rss)
随感随点评(53)
(rss)
小Q 墓志铭
(rss)
最新评论
1. re: 【原创】日语作文沙龙(18)动词衔接与节奏---解说与点评
好,又学到了不少东西。因为一直都是自学,这些东西对我的帮助很大。 (tigerzi)
2. re: 【原创】日语作文沙龙(17)主动句变被动句---解说与点评
这个节目真的很好,发现自己懵懵懂懂的错误了 (huanhuolan)
3. re: 【原创】日语作文沙龙(17)主动句变被动句---解说与点评
自己错的相当离谱 谢谢改正 (傻花QQ68200317)
4. re: 【原创】日语作文沙龙(17)主动句变被动句---解说与点评
我还得了优秀奖,呵呵,有些意外,看来我的被动态还能将就过关。那阵子跟着新编日语学被动态还是有点效果的。 (tigerzi)
5. re: [原创]日语作文沙龙(16)句尾逻辑练习---解说与点评
谢谢楼主了,解释得好清楚啊。 (SUNNY)
6. re: [原创]日语作文沙龙(14)句尾文体理解之二---解说与总结
lxywy这个问题问的是很细微的语感了。有没有中顿的作用是念句子时喘不喘一口气的区别,有则前半段听得清楚一些,省略的话重心更后移一些,全在感觉,意思上不会有什么区别。 (say)
7. re: [原创]日语作文沙龙(15)句尾文体理解之三----解说与点评
lxywy: 有效无效当然是主观判断,无效有几种,灌水的、没答全的、没理解题意的,还有就是抄袭的(答两次抄答案的)。有的编辑过无法判断是否自己做的也算进无效了。L不会在这些类别里,记不清了,应该是没达... (say)
8. re: [原创]日语作文沙龙(14)句尾文体理解之二---解说与总结
“長い間、必死に勉強して、やっと大学に合格したのである”请教lz一个问题。若结尾用“である”是不是「勉強して」后面应省略「て」呢? (lxywy)
9. re: [原创]日语作文沙龙(15)句尾文体理解之三----解说与点评
什么叫有效答题,怎么这次和上次我都答了,却没有奖励呢?是不是我的答案被打入“无效答题”中去啦? (lxywy)
10. re: [原创]日语作文沙龙(16)句尾逻辑练习---解说与点评
有时自己答错了,没人提醒印象不深,有可能以后还会犯。经楼主那么幽默的一解释,觉得自己犯的错误很可笑。在会心的一笑中,记住了自己造的“可爱”的句子。 (lxywy)
阅读排行榜
1. 一封自我推荐信^ ^(986)
2. 震災--感動と鬱憤(941)
3. 救助活動を超えた感動をいつまでも(460)
4. 水立方の理想と現実(437)
5. よみうり寸評(17日)地震予知より建物安全を---日本からのメッセージ(375)
6. バーチャル人間の心得(351)
7. [原创]日语作文沙龙(10)改病句之四---消灭主谓不匹配---解说与总结(347)
8. サラせん(153)リストラの理不尽(330)
9. 围绕新闻报道的「客观性」中日间偏差的一幕(313)
10. サラせん(154)リストラを笑おう(278)
评论排行榜
1. 来沪江第二天(23)
2. 水立方の理想と現実(13)
3. 围绕新闻报道的「客观性」中日间偏差的一幕(8)
4. サラせん(150)マザー(8)
5. [原创]日语作文沙龙(8)病句改错之二:修饰与被修饰关系---解说与点评(7)
6. 作文小组第三篇 攒短篇日记(7)
7. 外国人不能日语太好了?---我的提问2(7)
8. 一封自我推荐信^ ^(6)
9. 关于藏火,敏感话题稍稍点下(6)
10. 拙文翻译讲评(1)バーチャルの世界に浸る今日も.....(5)