<2007年3月>
25262728123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
1234567

我主持的节目
e-mail:sayenn@163.com QQ:972927805

最新随笔

常用链接

留言簿

随笔分类

文章分类

相册

博客三味

  •  

最新评论

1. re: 東京のど真中を歩く
なんか、上海の南京路みたいね。 (好多鱼)
2. re: 二年振り東京の旅
ぜひ、行きたいですね。 (好多鱼)
3. re: [原创]日语作文沙龙(34)接续词填空练习---解说与点评
柚子: 语法永远不可能涵盖所有语言现象,特别是解释不清“语感”这种模糊的东西。要想不晕唯一的办法是加大“量”,多读多看之中你就会建立自己独有的词汇库,那是任何语法书上都不会告诉你的。 それに和しかも... (say)
4. re: [原创]日语作文沙龙(34)接续词填空练习---解说与点评
好难…… 而且我至今搞不清楚そして、それに、しかも的区别 中口书上有这样一道题: A:人と話すのは好きなの? B:はい、誰とでもすぐに友達になれるし、()私、せわ好きなんです。 四个选项是 そして、そ... (柚子)
5. re: 外国人不能日语太好了?---我的提问2
像日本这样一个孤立的小国,不可避免会有各种各样的小心思,还是中国好啊,坦荡荡… (思未央)
6. re: よみうり寸評(17日)地震予知より建物安全を---日本からのメッセージ
QQ:953058549 谢谢了。 (恩慧)
7. re: よみうり寸評(17日)地震予知より建物安全を---日本からのメッセージ
我现在正在学习日本国概况,网上又找不到历年试题答案,只有请教各位了。呵呵 (恩慧)
8. re: よみうり寸評(17日)地震予知より建物安全を---日本からのメッセージ
日本能够予知地震是从哪一个开始的? (恩慧)
9. re: [原创]日语作文沙龙(29)口语改书面语总结题一----解说与总结
老师好厉害。 (李春艳)
10. re: [原创]日语作文沙龙(34)接续词填空练习---解说与点评
我建议方法的话可能和传统的不一样,很简单两个字[用心],每学一个词一个词组一个句型都要反复琢磨对比,并且每当遇到他们的时候都要留心他们怎么用的,为什么这样而不是那样?其实说说容易做起来难,学任何知识都... (say)

阅读排行榜

评论排行榜


恋愛中の男女は相手に一番良いところを見せたがるものだ、しかしその表面上のパフォーマンスを信じ込んでは真実を知ったときのショックが大きいのである。恋は騙すか騙されるかの知恵比べでもある、という見方もできるのかな?
 



素顔見た だますつもりが だまされた 
(新婚の夫)

読み方:すがおみた だますつもりが だまされた

sayen注:看到她的素面了,本想骗她反倒被她骗了。

一个新婚丈夫的自白。看来在恋爱技巧方面女人要胜出一筹啊(^^)。“素顔”是一个人本来面目的意思,在这里显然指不修饰不化妆时的素面。可见化妆技术很高明。但不知这位丈夫打算怎样骗过新娘的眼睛?不会是一条腿长一条腿短吧?

 

あと少し 結婚までの 名演技   (大女優)

読み方:あとすこし けっこんまでの めいえんぎ

sayen注:高超的演技,再坚持一下就可以结婚了。

这回是“大女優(だいじょゆう)”有名女演员新娘的自白。一定表演得象个温柔贤淑仪态万方的妙女郎,一颦一笑一举手一投足都是前一天练熟了的吧?佩服啊(^^)。

 

優しさを 使い果たして 妻となり   (恐妻兼母)

読み方:やさしさを つかいはたして つまとなり

sayen注:温柔贤淑用尽后成了妻子。

又是一句醒世明言!谁都有点脾气,情绪有高潮有低谷,可这世上偏要求女人无条件的温柔贤良,只有表演了,等到观众都满意了,演员也累坏了。卸妆后的“素顔”脾气坏也怪不得谁了。看到过此句在网上被不少女博主引用,想来颇有代表性。

女作者自称“恐妻兼母=きょうさいけんぼ”太有才了!

世上本只有“良妻賢母=りょうさいけんぼ”即我们的贤妻良母。作者巧妙地偷梁换柱,成了厉害的妻子兼母亲!(^^)


posted on 2007-03-19 22:55 say 阅读(26) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: サラせん

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2008-04-26 23:57 编辑过