sayen的博客
从贯通搬来半年,感觉这里学习气氛不错~~
沪江博客
首页
新随笔
新文章
管理
档案
讨论
名师
<
2008年5月
>
日
一
二
三
四
五
六
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
我主持的节目
最新随笔
1. 【原创】日语作文沙龙(26)摈弃象声词拟态词续---解说与点评
2. 【原创】日语作文沙龙(25)摈弃象声词拟态词---解说与点评
3. サラせん(183)無理も我慢のうち
4. 【原创】日语作文沙龙(24)摈弃语气词和简缩语续---解说与点评
5. 【原创】日语作文沙龙(23)摈弃语气词和简缩语---解说与点评
6. サラせん(182)新人類の特徴
7. サラせん(181)無知は強し
8. サラせん(180)可笑しな新人
9. [原创]日语作文沙龙(22)攻克敬语---解说与点评
10. サラせん(179)漢字苦手な新人類
留言簿
给我留言
查看公开留言
(12)
查看私人留言
(1)
我的标签
サラせん 日本世态(182)
阅读与思考(66)
随笔 日语写作(64)
日语写作(55)
往事 与日网民对话记(49)
往事 与日右翼辩论(29)
日语作文(18)
影视片观感(10)
原作翻译与交流(8)
随笔 稍谈国事(7)
随笔分类
サラせん(185)
好歌摹写(2)
南腔北调(11)
心情日记(41)
作文总结(23)
文章分类
N 辩日网民(76)
分享与提高(34)
滥竽也轻松(4)
历史与思考(41)
随感随点评(53)
小Q 墓志铭
最新评论
1. re: 【原创】日语作文沙龙(26)摈弃象声词拟态词续---解说与点评
sayen老师好严格啊~不过严师出高徒嘛~虽然这次没有及格~但是还是会努力向“高徒”迈进~呵呵~谢谢这么详尽的指导~ 话说老师的博客换了新主题~感觉很清爽~ (汪汪)
2. re: 【原创】日语作文沙龙(25)摈弃象声词拟态词
微妙になってきたと見ると、私も微妙になってきました。何だろう、微妙ですね。 (sd2435)
3. re: 【原创】日语作文沙龙(25)摈弃象声词拟态词
dolphinありがとう!先生の仕事と全く無関係ですよ。沪江に来て初めて架空の「先生」を体験したのです、気に入っていますよ。副業として本当にやろうかなと考え中。。。dolphinも毎回まじめに宿題をや... (say)
4. re: 【原创】日语作文沙龙(25)摈弃象声词拟态词
sayenさんはすごいね。いつもやさしくて、まじめな姿勢ですね。先生の仕事をなさっていますか? (dolphin)
5. re: 【原创】日语作文沙龙(25)摈弃象声词拟态词
谢谢讲解 (anchovy1984)
6. re: [原创]日语作文沙龙(9)改病句之三:消除模棱两可---解说与点评
同意! 因为我们现在也学这些语法,对这些格助词的用法又划分很细,似乎一个助词放在很多情况都可以用 呵呵,我绝不是来挑刺的,反倒是我们那个语法老师,每次这种助词活用造句,我们怎么说她都不给否定只做记录,... (neeleo)
7. re: [原创]日语作文沙龙(9)改病句之三:消除模棱两可---解说与点评
同意。 好像跑题了~~,主题是消除模棱两可的病句,至于意思不会产生歧义的介词用法不在讨论之列。那是语言学者该做的事。 同意否? (say)
8. re: [原创]日语作文沙龙(9)改病句之三:消除模棱两可---解说与点评
失误失误~ 我说加ある,不是说加后面,表自动的那个,那个确实差太远了 我是想说表状态的一项更清楚一些: 車の中にある犬がほえている lz说限定一个动作的场所应该用で,我不反对 我想说的是,这里「犬が... (neeleo)
9. re: 【原创】日语作文沙龙(23)摈弃语气词和简缩语---解说与点评
也就我这么写出来,没一本书里这么写的。想想也能想明白,口语就是图省事,越简略越好。何と言った中的「とい」音节被吃掉不说了,而「つ」如果不发音的话就很难听清楚。是不是这么回事呢? (say)
10. re: 【原创】日语作文沙龙(23)摈弃语气词和简缩语---解说与点评
「なんつった今?」就是「何と言った今?」 我今天才知道言った可以变成つった。。。口语缩略语太复杂了多 变了... (柚子)
阅读排行榜
1. 一封自我推荐信^ ^(2188)
2. 震災--感動と鬱憤(967)
3. 水立方の理想と現実(482)
4. 救助活動を超えた感動をいつまでも(477)
5. よみうり寸評(17日)地震予知より建物安全を---日本からのメッセージ(390)
6. [原创]日语作文沙龙(10)改病句之四---消灭主谓不匹配---解说与总结(387)
7. バーチャル人間の心得(365)
8. サラせん(179)漢字苦手な新人類(353)
9. サラせん(153)リストラの理不尽(351)
10. 围绕新闻报道的「客观性」中日间偏差的一幕(333)
评论排行榜
1. 来沪江第二天(23)
2. 水立方の理想と現実(13)
3. [原创]日语作文沙龙(9)改病句之三:消除模棱两可---解说与点评(10)
4. 围绕新闻报道的「客观性」中日间偏差的一幕(8)
5. サラせん(150)マザー(8)
6. [原创]日语作文沙龙(8)病句改错之二:修饰与被修饰关系---解说与点评(7)
7. 作文小组第三篇 攒短篇日记(7)
8. 外国人不能日语太好了?---我的提问2(7)
9. 一封自我推荐信^ ^(7)
10. 关于藏火,敏感话题稍稍点下(6)
05 2008 档案
サラせん(144)親父の心配
posted @ 2008-05-30 13:44
say
阅读(106) |
评论 (0)
编辑
サラせん(143)親父ギャグ
posted @ 2008-05-29 14:35
say
阅读(120) |
评论 (0)
编辑
作文小组新尝试:圣诞好歌摹写之一
posted @ 2008-05-26 00:07
say
阅读(87) |
评论 (0)
编辑
よみうり寸評(23日)インターネットの魔力
posted @ 2008-05-24 00:03
say
阅读(132) |
评论 (0)
编辑
よみうり寸評(17日)地震予知より建物安全を---日本からのメッセージ
posted @ 2008-05-19 00:10
say
阅读(390) |
评论 (3)
编辑
作文小组续第三篇 攒小剧本
posted @ 2008-05-17 01:24
say
阅读(127) |
评论 (3)
编辑
震災--感動と鬱憤
posted @ 2008-05-16 00:00
say
阅读(967) |
评论 (5)
编辑
詩人の国と技師の国
posted @ 2008-05-12 18:01
say
阅读(171) |
评论 (2)
编辑
作文小组第三篇 攒短篇日记
posted @ 2008-05-11 00:23
say
阅读(189) |
评论 (7)
编辑
作文小组第二篇 简短日记中翻日
posted @ 2008-05-09 00:05
say
阅读(255) |
评论 (4)
编辑
計画経済と計画ケイタイ
posted @ 2008-05-06 12:24
say
阅读(245) |
评论 (2)
编辑
作文小组开幕:练习双语翻译短文[サラせん 第十篇]
posted @ 2008-05-01 01:30
say
阅读(243) |
评论 (2)
编辑