本期进行了文体转换练习。与前几次句尾文体转换不同的是,口语说的话变成文章时,某些用词也要改,因此考察的不单是句尾的知识,也有对句子整体的语感,什么合适什么不合适。
先看原题:
文体语气正确与否是文章基调的基础,本期及下期继续进行文体转换练习,将很随便的日常口语体改写成正规严谨的论文/报告体。
下面给出5道口语句子,请将他们改写成你认为最合适的论文/报告文体(だ、である体)。要求意思忠实原句,不要改变用词。
友情提示:不要想复杂了,复习一下前几讲句尾文体的变化。
1、人間がどうして夢を見るんですか。(人为什么会做梦呢?)--->
2、どっちが正しいのかな。(哪个对呢?)--->
3、アンケート調査をやって、その結果を分析しましょう。(作问卷调查吧,而后对调查结果进行分析。)--->
4、こんなケースは今までほとんど報告されていなくて、その原因も分かりません。(这种情况至今几乎没有相关的报告,其原因也不清楚。)--->
5、この事実は、今の道徳観念が変化したことを示していると言えるでしょう。(这个事实可以说表明了今天的道德观念已经发生了变化。)--->
解说与点评
1.标准答案:人間はなぜ夢を見るのだろう(か)。
这句两个重点,一是どうして变为なぜ,二是句尾,主要绕在这个句尾上。
为什么どうして不好呢?说白了因为どうして没品味,太生活化了。写出来时“他为什么…”和“他怎么就…”给人的观感是很不同的。
再说句尾。人間がどうして夢を見るんですか是句很日常的问话,一定有听者在才成立,而变成文章后是读者,除非写对话自问自答,否则就不能是单纯的疑问句,而应当改为自问的语气。
答题例1:人間がどうして夢を見るか,人間がどうして夢を見るのか。这两种答案语法句法上都没错,只是没有后句的话不完整。比如这样的句子:人間がどうして夢を見るか、誰もが一度や二度は考えたことあるだろう。发言讲稿可以这样写,很生动,但不是适用于所有文章。
答题例2:人間がどうして夢を見るのだか。人間がどうして夢を見るのだ,人間がどうして夢を見るんだ?这类答案属于基本概念不清,可能受不规范口语的影响,…を見るんだ?---强调形没有疑问词靠升调表达问话,是很不规范的说法,口语里怎么都能懂,但不能这样原封不动地写出来。…だか没有这样的疑问式。
答题例3:人間はどうして夢を見るのであろう,人間がどうして夢を見るんであるか。第一句很规矩的书写体,只是在这里有些过了。第二种是口语和论文体奇妙的混合物,书写中不要把の鼻音化,那是记录口语发音用的。
2.标准答案:どちらが(いずれが)正しいのであろうか。这句同样两个重点,どっちが正しいのかな中的“どっち”和“かな”都是很随便的说法,书写时需要改一改。本来“どっち”就是由“どちら”简化而来的,这里需要还原本来面目。“かな”是自言自语,变为书写体就要把这层不是提问的自问语气表达出来,就成了だろうか或であろうか。
答题例1:どっちが正しいか。与上一问答题例1一样,即使どっち改为どちら句子也有没完之感。如这样:どちらが正しいかを見てみよう。
答题例2:どちらが正しいのだか。どっちが正しいなのか。どっちが正しいのだ?正しいなのか语法错误,名词接なのか。余下两种都是奇妙的口语体错以为是书写体的例子。
答题例3:どちらのほうが正しいのであろう。口语里有人什么都爱加上のほうが,显得谦恭。书写体里用不着那么多附加的内容。只是であろう不同于だろう,だろう有か没か意思不会变,但であろう没有か的话就变成了纯粹的推量而没有发问的意思了。
3.标准答案:アンケート調査をやり、その結果を分析しよう。
同样两个重点。为什么やって要取消中顿变成やり呢?为的是更简练,不拖泥带水。上期特别对此类问题进行了总结,可以回顾一下(http://blog.hjenglish.com/sayen/archive/2008/08/21/1144328.html)。没有意识到这一点的人占答题者绝大部分。
答题例1:アンケート調査をやって、その結果を分析する。~その結果を分析するのだ。语法句法没问题,只是没考虑忠实原文的语气。
答题例2:~その結果を分析である。~その結果を分析しだ。语法有问题。分析するのである简化得太厉害了。分析しだ纯属自造了。
答题例3:アンケート調査を行い、その結果における分析をしよう。調査を行い比調査をやり来得典雅好听,結果における有点过头了。属于智者多虑。
4.标准答案:このようなケースは今までほとんど報告されず、その原因も不明である。
用…ず文语儒雅,不用当然不能算错,格调问题。分からない又是个太通俗的词了,文章里变成“不明”不但意思更明确了,还给人以客观上怎样的效果,而分からない再怎么修饰也是主观感受。
答题例1:こんなケースは~報告されていなくて、その原因もわからない。~分からないのだ。~報告されておらなく~。こんな基本上限于口语,带有某种情绪时用,而在论说文里忌讳带有感情色彩的词汇出现,因此要改成このような。至于没想到要改分からない很普遍,不能算错,但不好。加强调形のだ属于过渡发挥了,原文没有那层意思。
答题例2:~その原因もわからないのである。语法句法是对的,只是作为论说文比较纸老虎的感觉。主观的东西还要嘴硬~~。
5.标准答案:この事実は、現在の道徳観念が変化したことを示していると言えよう。
这句貌似简单,可发现不清楚动词推量型怎么变化的人还真不少。
答题例1:~と言える。~と言えるんである。~と言えるであろう。~と言えるのである。动词接である要有の过渡,书写中不可有鼻音,除此之外不确定的语气改成了肯定语气不可取。~と言うである。属于语法错误了。
答题例2:~といえるだろう。语法正确,但不如言えよう简练。
答题例3:~変化しつつあることを示しているといっても過言ではあるまい。语法正确,意思上改动大了点,属于智者多虑了。
三题正确者奖励HY60,20,20:akyra,dumplinz,heshilao,huanhuolan,inku,klcoco,SEC,琛婕,春丽
posted on 2008-08-25 18:36
say 阅读(235)
评论(4) 编辑 收藏 所属分类:
作文总结