<2009年7月>
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

我主持的节目
e-mail:sayenn@163.com QQ:972927805

最新随笔

常用链接

留言簿

随笔分类

文章分类

相册

博客三味

  •  

最新评论

1. re: 東京のど真中を歩く
なんか、上海の南京路みたいね。 (好多鱼)
2. re: 二年振り東京の旅
ぜひ、行きたいですね。 (好多鱼)
3. re: [原创]日语作文沙龙(34)接续词填空练习---解说与点评
柚子: 语法永远不可能涵盖所有语言现象,特别是解释不清“语感”这种模糊的东西。要想不晕唯一的办法是加大“量”,多读多看之中你就会建立自己独有的词汇库,那是任何语法书上都不会告诉你的。 それに和しかも... (say)
4. re: [原创]日语作文沙龙(34)接续词填空练习---解说与点评
好难…… 而且我至今搞不清楚そして、それに、しかも的区别 中口书上有这样一道题: A:人と話すのは好きなの? B:はい、誰とでもすぐに友達になれるし、()私、せわ好きなんです。 四个选项是 そして、そ... (柚子)
5. re: 外国人不能日语太好了?---我的提问2
像日本这样一个孤立的小国,不可避免会有各种各样的小心思,还是中国好啊,坦荡荡… (思未央)
6. re: よみうり寸評(17日)地震予知より建物安全を---日本からのメッセージ
QQ:953058549 谢谢了。 (恩慧)
7. re: よみうり寸評(17日)地震予知より建物安全を---日本からのメッセージ
我现在正在学习日本国概况,网上又找不到历年试题答案,只有请教各位了。呵呵 (恩慧)
8. re: よみうり寸評(17日)地震予知より建物安全を---日本からのメッセージ
日本能够予知地震是从哪一个开始的? (恩慧)
9. re: [原创]日语作文沙龙(29)口语改书面语总结题一----解说与总结
老师好厉害。 (李春艳)
10. re: [原创]日语作文沙龙(34)接续词填空练习---解说与点评
我建议方法的话可能和传统的不一样,很简单两个字[用心],每学一个词一个词组一个句型都要反复琢磨对比,并且每当遇到他们的时候都要留心他们怎么用的,为什么这样而不是那样?其实说说容易做起来难,学任何知识都... (say)

阅读排行榜

评论排行榜


OL=オフィスレディの略称。元々独身女性を暗黙の了解で雇う日本企業で流行る呼称、終身雇用制度が崩壊する今となっては、そろそろ死語になってもいいじゃないかな。

その名の通り、男性主導のオフィスには欠かせない風景であっても、仕事内容は至って単純。退屈さを凌ぐためにOL達の反逆が始まる訳だ。

 

さからわず いつも笑顔で 従わず (不良OL)

読み方:さからわず いつもえがおで したがわず 

sayen注:从来不反驳,脸上挂着永恒的笑,就是不按你说的办。

逆らう=さからう--->さからわない=さからわず是听话、不反抗不反驳之意。従う=したがう--->したがわない=したがわず是不服从,不顺着来。两个词的对比恰好可以看出他们的区别,逆らわない不当着面反抗,但不一定表示服从,従わない是结果,表面一套背地一套,我们叫“两面派”可这一手不用教,年轻女孩们就无师自通。上司们对这种笑脸抵抗战术恐怕无计可施吧?

 

ワープロで 原稿通りに 誤字脱字   (忠誠一途)

読み方:わーぷろで げんこうとおりに ごじだつじ

sayen注:打字机打出的,和手稿一模一样错别字拉字

ワープロ=ワードプロセッサーの略称(word processor)。这是在计算机汉字处理普及之前,90年代之前在日本流行的打字机,样子像笔记本电脑,带储存输出打印功能(内藏特制的打印墨带)。如今这种产品早已销声匿迹了,但打字仍沿用ワープロ一词,可见ワープロ对人们生活的影响力。比如下面这段对话:

Q :普段何しているの?

A :別に、ワープロしかやっていないから。

你平常在做些什么?没什么,也就打打文章。

从上面的川柳句子,足见OL的工作性质只是一个文秘。水平高一点的秘书会把领导写的错别字自己改过来,对普通OL这样要求似乎高了一点,看作者名“忠誠一途=ちゅうせいいっと”当然自嘲成分是有,但起码人家忠于原文嘛,还得怪领导自己水平不高。做领导的也只能哑巴吃黄连,有苦说不出了

话又说回来了,一般所说的「誤字脱字」指的是汉字词,不会是假名。日语中同音异义的汉字词组多的可达几十对,因此有人提醒说这是使用电脑汉字处理的“落とし穴=おとしあな”陷阱,小学时没打好汉字基础,工作后想依赖电脑就能做文章,想得太简单了!打一个词恨不得跳出十个选择,比脑子里的字库多多了,怎么选?所以明知手稿写的字不对,还是忠实原文比越改越错来得好,OL这么想的也说不定哦。

 

 


posted on 2007-07-23 15:03 say 阅读(43) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: サラせん

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2008-04-26 22:23 编辑过