sayen的博客
从贯通刚搬家过来,人生地不熟,请多多关照~~
沪江博客
首页
新随笔
新文章
管理
档案
名师
随感随点评
五輪と「強権」について
posted @ 2008-08-17 22:55
say
阅读(49) |
评论 (0)
编辑
拙文翻译讲评(6)《若い同僚と人生談》
posted @ 2008-07-09 11:50
say
阅读(79) |
评论 (0)
编辑
拙文翻译讲评(5)「図と地の愚痴」
posted @ 2008-07-06 23:40
say
阅读(134) |
评论 (0)
编辑
杞憂の季節
posted @ 2008-06-28 01:07
say
阅读(237) |
评论 (4)
编辑
拙文翻译讲评(4)感知心理学入门「図と地」
posted @ 2008-06-17 17:47
say
阅读(240) |
评论 (3)
编辑
介绍读卖新闻3日社论--日本着手研究吸引外国人材计划
posted @ 2008-06-03 15:17
say
阅读(185) |
评论 (0)
编辑
拙文翻译讲评(3)京城四月柳飞花
posted @ 2008-05-26 18:21
say
阅读(187) |
评论 (4)
编辑
围绕新闻报道的「客观性」中日间偏差的一幕
posted @ 2008-05-22 22:44
say
阅读(320) |
评论 (8)
编辑
救助活動を超えた感動をいつまでも
posted @ 2008-05-21 22:13
say
阅读(463) |
评论 (4)
编辑
よみうり寸評(16日)中訳あと書き
posted @ 2008-05-16 18:38
say
阅读(70) |
评论 (0)
编辑
Full 随感随点评 Archive
公告
我主持的节目
<
2008年9月
>
日
一
二
三
四
五
六
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
最新随笔
1. サラせん(179)漢字苦手な新人類
2. 【原创】日语作文沙龙(21)论文与敬语---解说与点评
3. サラせん(178)新人類
4. 【原创】日语作文沙龙(20)文体转换练习再续---解说与点评
5. サラせん(177)競馬
6. サラせん(176)男の役割
7. サラせん(175)夫の立場
8. 【原创】日语作文沙龙(19)文体转换练习续---解说与点评
9. サラせん(174)歌好代
10. 【原创】日语作文沙龙(18)动词衔接与节奏---解说与点评
留言簿
给我留言
查看公开留言
(11)
查看私人留言
我的标签
サラせん 日本世态(178)
阅读与思考(65)
随笔 日语写作(64)
往事 与日网民对话记(49)
日语写作(46)
往事 与日右翼辩论(29)
日语作文(13)
影视片观感(10)
原作翻译与交流(8)
随笔 稍谈国事(7)
随笔分类
サラせん(181)
(rss)
好歌摹写(2)
(rss)
南腔北调(11)
(rss)
心情日记(41)
(rss)
作文总结(18)
(rss)
文章分类
N 辩日网民(76)
(rss)
分享与提高(34)
(rss)
滥竽也轻松(4)
(rss)
历史与思考(41)
(rss)
随感随点评(53)
(rss)
小Q 墓志铭
(rss)
最新评论
1. re: 【原创】日语作文沙龙(20)文体转换练习再续---解说与点评
一直对である概念模糊, 这下好好记住了什么是である。 谢谢sayen~~~ (柚子)
2. re: 一封自我推荐信^ ^
x xcx vcxvc vcx cx vcx cvx vcx vcx vcx cxcx vcx cx c vcx v vcx vcx cv v (savdsavdsa)
3. re: 【原创】日语作文沙龙(20)文体转换练习再续---解说与点评
可学会这个最有用最实用,也最受人尊敬。。。其实要学的不是怎么表达,而是怎么推理怎么逻辑严密。希望能在过程里结合语言讲一些。 (say)
4. re: 【原创】日语作文沙龙(20)文体转换练习再续---解说与点评
论说文真的不会写昵。。。。。。。头大ing。。。。。。。 (akyra)
5. re: 【原创】日语作文沙龙(20)文体转换练习再续---解说与点评
日语的论述文文体与文学文体的差异深刻领会到了,这两种文体容易混淆的原因可能也与我们自己的语言环境相关,在中国书面语和口语的界限都已经有点模糊了,正式的文体更是很少讲究,难怪学日语的都说日语越学越难。 (sd2435)
6. re: 【原创】日语作文沙龙(19)文体转换练习续---解说与点评
继续坚定不移地跟随SAYEN様~ (柚子)
7. re: 【原创】日语作文沙龙(19)文体转换练习续---解说与点评
真周到.这样好,我老是不知道怎么区分口语跟书面语的写法. (showny)
8. re: 【原创】日语作文沙龙(19)文体转换练习续---解说与点评
强! 继续关注 (芒果果果捞)
9. re: 【原创】日语作文沙龙(19)文体转换练习续---解说与点评
どうもありがとうございます (傻花QQ68200317)
10. re: 【原创】日语作文沙龙(18)动词衔接与节奏---解说与点评
ありがとうございました。 (懒惰虫)
阅读排行榜
1. 一封自我推荐信^ ^(1332)
2. 震災--感動と鬱憤(951)
3. 救助活動を超えた感動をいつまでも(463)
4. 水立方の理想と現実(461)
5. よみうり寸評(17日)地震予知より建物安全を---日本からのメッセージ(380)
6. [原创]日语作文沙龙(10)改病句之四---消灭主谓不匹配---解说与总结(365)
7. バーチャル人間の心得(355)
8. サラせん(153)リストラの理不尽(335)
9. 围绕新闻报道的「客观性」中日间偏差的一幕(320)
10. サラせん(154)リストラを笑おう(281)
评论排行榜
1. 来沪江第二天(23)
2. 水立方の理想と現実(13)
3. 围绕新闻报道的「客观性」中日间偏差的一幕(8)
4. サラせん(150)マザー(8)
5. [原创]日语作文沙龙(8)病句改错之二:修饰与被修饰关系---解说与点评(7)
6. 作文小组第三篇 攒短篇日记(7)
7. 外国人不能日语太好了?---我的提问2(7)
8. 一封自我推荐信^ ^(7)
9. 关于藏火,敏感话题稍稍点下(6)
10. 拙文翻译讲评(1)バーチャルの世界に浸る今日も.....(5)