随笔 - 361  文章 - 1543  评论 - 5082 

按此在新窗口浏览图片
按此在新窗口浏览图片

有些话,我们在翻译的时候可能觉得不会有太大的问题。可是翻出来后,和Native Speaker的说法一比较就a找到了差距。为什么会存在这样的差距?可能有文化上的、习惯上的、还有理解上的等各方面的原因。越接近Native Speaker的表达,我们的英语就越地道。今天,Steven就要检验一下大家英语的地道程度了。

[翻译]
你快把我逼疯了。

[奖励]回贴每人奖励10-20沪元

[上期节目]
http://www.hjbbs.com/thread-2-331948.htm

 



posted on 2006-04-05 09:02 sexybabe 阅读(1502) 评论(13)  编辑  收藏 所属分类: Steven的365句英语 网摘收藏

  回复  引用    
2006-04-05 09:53 | tom
very good!
  回复  引用    
2006-04-09 08:59 | Sarah
It drives me mad!
  回复  引用    
2006-04-10 19:44 |
想看看以前的
  回复  引用    
2006-04-13 10:40 | kilign
You're dirving me crazy!
  回复  引用    
2006-04-25 14:28 | ningningcool
you are driving me crazy 
  回复  引用    
2006-04-29 17:44 | hyzz1982
you are driving me crazy 

  回复  引用    
2006-05-02 15:25 | vicky
2
  回复  引用    
2006-05-14 10:15 | meina122
You make me crazy。
  回复  引用    
2006-05-22 16:36 | lila
回复了看不见答案啊?
  回复  引用    
2006-08-10 18:15 | huangqifu
IT'S PERFECTFUL!
  回复  引用    
2006-12-05 11:23 | peter
回复也看不见答案
  回复  引用    
2007-01-10 22:51 | wangshuicao
it drives me crazy.

  回复  引用    
2007-08-10 16:51 | 说走就走
kankan

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
 
历史上的今天: