以前,没觉得Brad那么有魅力,也没觉得Jennifer怎么好看;因为媒体前两人表现出来的恩爱和在影视圈令人艳羡的成绩,小两口儿成了除了Victoria和Beckham以外,最受世界关注的一会儿黄金夫妻组合。
这会儿连他们也分了,还有什么不能分的婚姻吗?

Brad Pitt, 41, and Jennifer Aniston, 35, have been together since being set up on a blind date in 1998. They were married in 2000 in a lavish wedding at a Malibu estate overlooking the Pacific Ocean.
Jennifer Aniston, Brad Pitt separate
Hollywood couple has been married for four and a half years
Pitt and Aniston split
Jan. 10: People magazine's deputy managing editor Larry Hackett speaks with the "Today" show's Lester Holt about the breakup of Brad Pitt and Jennifer Aniston.
The Associated Press
Updated: 11:05 p.m. ET Jan. 10, 2005LOS ANGELES - Brad Pitt and Jennifer Aniston have finally made official what was rumored for months — Hollywood’s A-List couple is splitting up.
“We would like to announce that after seven years together we have decided to formally separate,” the couple said in a joint statement released Friday by Pitt’s publicist, Cindy Guagenti. “For those who follow these sorts of things, we would like to explain that our separation is not the result of any speculation reported by the tabloid media. This decision is the result of much thoughtful consideration.”
The couple didn’t indicate if they planned to divorce, and Guagenti declined to comment beyond the statement, which also said, “We happily remain committed and caring friends with great love and admiration for one another.”
The separation comes 4½ years after the pair’s storybook wedding and after months of tabloid speculation that their marriage was in trouble.
In their statement, they asked for the public’s “sensitivity in the coming months.”
Pitt, 41, and Aniston, 35, have been together since being set up on a blind date in 1998. They were married in a lavish wedding on July 29, 2000, on a Malibu estate overlooking the Pacific Ocean. Some 200 people attended the ceremony, which included four bands, a gospel choir, fireworks and tens of thousands of flowers.
Part of Pacific Coast Highway was shut down to accommodate the influx涌进;汇集 of guests, which included actress Cameron Diaz and most of Aniston’s co-stars from NBC’s “Friends.” Media reports at the time pegged the event’s cost at $1 million. It was the first marriage for both.
Until rumors began swirling that they were about to split, there were near-constant tabloid rumors that Aniston was pregnant. The actress had told People in 2002 that she and Pitt eventually wanted to start a family.
“Absolutely it will happen but probably not for a while,” she said at the time.
Since their wedding, Pitt and Aniston have been touted not only as one of Hollywood’s most glamorous couples but also one of the film industry’s most powerful. They are co-owners of the Plan B production company with producer Brad Grey, who earlier this week was hired to replace Sherry Lansing as head of the Paramount studio.
Aniston is perhaps the most recognizable star of “Friends,” the ensemble show that concluded a 10-year run last year as one of television’s highest-rated comedies. She also has starred in such films as “Along Came Polly,” “Bruce Almighty” and “The Good Girl.” Her father is veteran soap opera actor John Aniston.
Pitt, long one of Hollywood’ most bankable film stars, is currently seen in “Ocean’s Twelve.” Other film credits include “Ocean’s Eleven,” “Fight Club,” “Meet Joe Black,” “Seven Years in Tibet,” “Sleepers,” “12 Monkeys,” “Legends of the Fall,” “A River Runs Through It” and “Thelma & Louise.”

posted on 2005-01-11 14:06
sexybabe 阅读(13116)
评论(32) 编辑 收藏 所属分类:
Steven的《娱乐八卦》
网摘收藏
发表评论
爱情是很奇妙的东西
我认为不容易长久
但有不是不存在
任何人都希望自己的爱情永恒
爱情是很脆弱的东西——脆弱如薯片!所以目前来说,我更重视友情。
所以可能再好再帅再有钱的人
在一起久了 也就觉得不过耳耳了
拥有久了也就不珍惜了
真的觉得很伤感啊 人的感情这东西
爱情需要两个人真诚的付出。对,真诚,这非常重要。
突然想谈谈爱情,虽然这是个古老而现代,神秘而美丽,永远缠绕在人们心中,永远探讨不完的话题。
虽然人们常说,爱情是盲目的,就连英语里也似乎有 Love is blind 之说,而我始终认为,如果爱情真的来了,那一定是因为那个他(她)就是符合你心中潜藏着的爱人标准的人,并不是盲目的。而如果恰好你对他(她)而言也是这样的对象,那上帝就赐给了你们一份叫做缘分的礼物。所以,为了好好的享用这份礼物,首先应该在心里设一个合理的爱人标准,以免爱上不该爱的人。
而对于爱情,真正的考验是在以后那一天一天相处的日子里。就像前面几位朋友说的,人们都希望自己的爱情永恒,但环顾四周,无数的分分合合、欺骗、背叛,已经让爱情变成了脆弱的薯片,一碰即碎。多数人在谈到这种情况时都会报以感叹,无奈于真爱之难得。然而是不是想一想,你又为爱情做了些什么?我听到过有人说,希望以后婚姻可以变成合同式的,三年后自动解约,双方可以重新寻找爱人。人们已经越来越多的关注和关心于自己的感受,而不愿为爱情多付出几分了。可是爱情决不是天上无缘无故掉下的馅饼,无条件的满足你之后便消失无踪。越是这样想的人,爱情一定会离他越远,所谓恒久远的,也就是那颗曾经的钻石而已。
真正懂爱情的人,一定懂得付出。想看到花开,就必须认真的浇灌。具体怎样付出,要看两个人的具体情况。但是最重要的,是真诚二字。真诚,就是真心诚意,发自肺腑,不以金钱来衡量。如果不是这样,付出就不纯粹,就好像浇花的水里放了盐。也许生活中到处都是功利色彩很浓的例子,那如果他们看上去幸福,上帝知道;如果看上去不幸福,肯本不值得奇怪。
好莱坞的大腕明星们,在银幕上展现了无数美妙的爱情故事,而他们真的只是演员而已。
相信在这个物欲横流的社会,我们仍然会找到真爱,要不怎么会有那么多人白头偕老,自己做到最好,爱一个人就真诚的付出,因为当你为你心爱的人付出时,你也在感受幸福。
永远有多远,用心去创造,相信那就是永远!
jennifer is a great actress who works very hard
and looks pretty!!
I loved them both!Maybe because of brad at first.. but now..
I love Aniston!!! I am so sad for her
真的挺喜欢安妮斯顿的,最喜欢friends里的rachel了
我并不完全同意珍珍豆的意见。特别是最后一句,“好莱坞的大腕明星们,在银幕上展现了无数美妙的爱情故事,而他们真的只是演员而已。”
其实爱情和婚姻真的是两回事,即使如上面所说的缘分,真的碰到这样的缘分,也只不过是人们在那个年纪,碰巧欣赏对方,而人都是变的,对世界对自己对朋友对爱的观点会随着年纪和经验的变化而变化;从纯粹人性的角度看,两人是否能合得来,是否能用真爱走到生命的尽头,远非“缘分”两字可以说清楚。
这对美满夫妻,终于也走到了分手的一步,我绝对是冷眼旁观。在我不了解真实情况之前,我是不会轻易猜测一定是物质的原因,因为人性实在是太复杂。
其实这些好莱坞夫妻,分手的消息太多了,有些根源性的原因,我想其一在于,这些演员都有太多的选择,一般的人在结婚七年的时候,也许因为没有别的选择而继续凑合走下去了;而他们不一样,每个人都有机会接触各种其他的人,发现其他人的美,更有机会审视自己爱和欣赏的人-而这个毫无疑问是在变化的;其二,我认为演员深知表演,也大多具有自己鲜明的个性,往往,这种互相欣赏的爱缺乏一种互相的包容,所以能长久的不多。
难怪这个贴人气这么足,google搜英文jennifer aniston brad pitt的第一个中文链接!!
他们分手也是很正常的事吧,对于他们来说,也许诱惑太多了。婚姻等于爱情的坟墓。
最初看到Brad Pitt 的照片,然后听到他被评为“本世纪有史以来最性感的男人”,对这一评价颇不以为然。什么啊,他张个这么大的下巴,还“最性感”呢~!!最近开始看他的电影,觉得,恩,开始发觉他的身材还确实不错,宽厚的肩膀,结识的肌肉,腿好长啊,喜欢他走的样子。。。(色女。。),后来看了“On devil's own"和 "Meet Joe Black"后,就彻底喜欢上了他。不过基本上只喜欢他97-98年里,性感大男孩的形象。
色女,呵呵,没有色女就不会去评什么全球最性感男人了。
i don't like jennifer, i hope they divorce long time ago. have you seen troy? you will know why Brad is the sexiest man in the world. now July is pregnant. i am waiting for the perfect baby in the world.
When will their birst child be born?
Angelina快生了,接下来看Jeniifer作何回应。。。
everything is changing, so as love .Add fresh and living things into the world of two persons.
我认为爱情的理解是我们都可以选择,我不认为针对爱情的讨论有必要?
我很支持pitt和angelina在一起,两人都很性感,太配了,