﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-安家良（Sexybabe）             性感，是一种生活态度。。。-文章分类-STEVEN 精品五句</title><link>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/category/201.html</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 02 Jul 2011 02:41:46 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 02 Jul 2011 02:41:46 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>[最新]经典句型，不容错过[Steven精品五句]</title><link>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/568.html</link><dc:creator>sexybabe</dc:creator><author>sexybabe</author><pubDate>Thu, 17 Jul 2003 03:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/568.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/comments/568.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/568.html#Feedback</comments><slash:comments>11</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/comments/commentRss/568.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/services/trackbacks/568.html</trackback:ping><description><![CDATA[作者：Sexybabe(Steven) 来源：学习交流版[最新]句型，不容错过[Steven精品五句][编者的话]不知道大家是否有过这样的困惑，学英语很久了，掌握的俚语也不少，但用英语交谈的时候只能一字一词地向外蹦，尽管可以说一些句子，但都因为句式过于简单，而听起来不够连贯。我们把这种英语称作“蹦豆儿英语”。其实，“蹦豆儿英语”在我们每个人身上几乎都体现着不同程度的症状，不过，今天我可以高兴的...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/568.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/aggbug/568.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/" target="_blank">sexybabe</a> 2003-07-17 11:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/568.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[It seems to me]Steven五句挑战大家！</title><link>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/567.html</link><dc:creator>sexybabe</dc:creator><author>sexybabe</author><pubDate>Mon, 14 Jul 2003 10:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/567.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/comments/567.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/567.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/comments/commentRss/567.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/services/trackbacks/567.html</trackback:ping><description><![CDATA[作者：Sexybabe(Steven) 来源：学习交流版&nbsp;[It&nbsp;seems&nbsp;to&nbsp;me...]Steven五句挑战大家！！[编者的话]不知道大家是否有过这样的困惑，学英语很久了，掌握的俚语也不少，但用英语交谈的时候只能一字一词地向外蹦，尽管可以说一些句子，但都因为句式过于简单，而听起来不够连贯。我们把这种英语称作“蹦豆儿英语”。其实，“蹦豆儿英语”在我...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/567.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/aggbug/567.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/" target="_blank">sexybabe</a> 2003-07-14 18:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/567.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[去！]Steven精品五句周一再度登场！</title><link>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/555.html</link><dc:creator>sexybabe</dc:creator><author>sexybabe</author><pubDate>Mon, 07 Jul 2003 04:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/555.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/comments/555.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/555.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/comments/commentRss/555.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/services/trackbacks/555.html</trackback:ping><description><![CDATA[作者：Sexybabe(Steven) 来源：学习交流版[去！]Steven精品五句周一再度登场！[编者的话]不知道大家是否有过这样的困惑，学英语很久了，掌握的俚语也不少，但用英语交谈的时候只能一字一词地向外蹦，尽管可以说一些句子，但都因为句式过于简单，而听起来不够连贯。我们把这种英语称作“蹦豆儿英语”。其实，“蹦豆儿英语”在我们每个人身上几乎都体现着不同程度的症状，不过，今天我可以高兴的告诉...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/555.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/aggbug/555.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/" target="_blank">sexybabe</a> 2003-07-07 12:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/555.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Steven超强纠错！Steven精品五句4</title><link>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/554.html</link><dc:creator>sexybabe</dc:creator><author>sexybabe</author><pubDate>Sat, 05 Jul 2003 18:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/554.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/comments/554.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/554.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/comments/commentRss/554.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/services/trackbacks/554.html</trackback:ping><description><![CDATA[[编者的话]不知道大家是否有过这样的困惑，学英语很久了，掌握的俚语也不少，但用英语交谈的时候只能一字一词地向外蹦，尽管可以说一些句子，但都因为句式过于简单，而听起来不够连贯。我们把这种英语称作“蹦豆儿英语”。其实，“蹦豆儿英语”在我们每个人身上几乎都体现着不同程度的症状，不过，今天我可以高兴的告诉大家，我们这样的症状将马上得到遏制。因为Steven将同smileguo一起在近期陆续为各位送上精品五...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/554.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/aggbug/554.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/" target="_blank">sexybabe</a> 2003-07-06 02:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/554.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>上传语音喽！Steven精品五句-口语学习法3</title><link>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/553.html</link><dc:creator>sexybabe</dc:creator><author>sexybabe</author><pubDate>Sat, 05 Jul 2003 18:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/553.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/comments/553.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/553.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/comments/commentRss/553.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/services/trackbacks/553.html</trackback:ping><description><![CDATA[[编者的话]不知道大家是否有过这样的困惑，学英语很久了，掌握的俚语也不少，但用英语交谈的时候只能一字一词地向外蹦，尽管可以说一些句子，但都因为句式过于简单，而听起来不够连贯。我们把这种英语称作“蹦豆儿英语”。其实，“蹦豆儿英语”在我们每个人身上几乎都体现着不同程度的症状，不过，今天我可以高兴的告诉大家，我们这样的症状将马上得到遏制。因为Steven将同smileguo一起在近期陆续为各位送上精品五...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/553.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/aggbug/553.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/" target="_blank">sexybabe</a> 2003-07-06 02:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/553.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Steven五句搞定Instead of!6</title><link>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/552.html</link><dc:creator>sexybabe</dc:creator><author>sexybabe</author><pubDate>Sat, 05 Jul 2003 18:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/552.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/comments/552.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/552.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/comments/commentRss/552.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/services/trackbacks/552.html</trackback:ping><description><![CDATA[[编者的话]不知道大家是否有过这样的困惑，学英语很久了，掌握的俚语也不少，但用英语交谈的时候只能一字一词地向外蹦，尽管可以说一些句子，但都因为句式过于简单，而听起来不够连贯。我们把这种英语称作“蹦豆儿英语”。其实，“蹦豆儿英语”在我们每个人身上几乎都体现着不同程度的症状，不过，今天我可以高兴的告诉大家，我们这样的症状将马上得到遏制。因为Steven将同smileguo一起在近期陆续为各位送上精品五...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/552.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/aggbug/552.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/" target="_blank">sexybabe</a> 2003-07-06 02:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/552.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>啪！啪！让你还错！-Steven再献五句！5</title><link>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/551.html</link><dc:creator>sexybabe</dc:creator><author>sexybabe</author><pubDate>Sat, 05 Jul 2003 18:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/551.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/comments/551.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/551.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/comments/commentRss/551.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/services/trackbacks/551.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;（啪！啪！让你还错！）Steven再献五句！！[编者的话]不知道大家是否有过这样的困惑，学英语很久了，掌握的俚语也不少，但用英语交谈的时候只能一字一词地向外蹦，尽管可以说一些句子，但都因为句式过于简单，而听起来不够连贯。我们把这种英语称作“蹦豆儿英语”。其实，“蹦豆儿英语”在我们每个人身上几乎都体现着不同程度的症状，不过，今天我可以高兴的告诉大家，我们这样的症状将马上得到遏制。因为St...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/551.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/aggbug/551.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/" target="_blank">sexybabe</a> 2003-07-06 02:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/551.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[我想。。。]Steven精品五句-口语训练法  </title><link>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/550.html</link><dc:creator>sexybabe</dc:creator><author>sexybabe</author><pubDate>Sat, 05 Jul 2003 17:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/550.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/comments/550.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/550.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/comments/commentRss/550.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/services/trackbacks/550.html</trackback:ping><description><![CDATA[[编者的话]不知道大家是否有过这样的困惑，学英语很久了，掌握的俚语也不少，但用英语交谈的时候只能一字一词地向外蹦，尽管可以说一些句子，但都因为句式过于简单，而听起来不够连贯。我们把这种英语称作“蹦豆儿英语”。其实，“蹦豆儿英语”在我们每个人身上几乎都体现着不同程度的症状，不过，今天我可以高兴的告诉大家，我们这样的症状将马上得到遏制。因为Steven将同smileguo一起在近期陆续为各位送上精品五...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/550.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/aggbug/550.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/" target="_blank">sexybabe</a> 2003-07-06 01:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/550.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>酷！Steven精品五句 第（1）期</title><link>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/452.html</link><dc:creator>sexybabe</dc:creator><author>sexybabe</author><pubDate>Mon, 16 Jun 2003 03:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/452.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/comments/452.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/452.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/comments/commentRss/452.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/sexybabe/services/trackbacks/452.html</trackback:ping><description><![CDATA[[编者的话]不知道大家是否有过这样的困惑，学英语很久了，掌握的俚语也不少，但用英语交谈的时候只能一字一词地向外蹦，尽管可以说一些句子，但都因为句式过于简单，而听起来不够连贯。我们把这种英语称作“蹦豆儿英语”。其实，“蹦豆儿英语”在我们每个人身上几乎都体现着不同程度的症状，不过，今天我可以高兴的告诉大家，我们这样的症状将马上得到遏制。因为Steven将同smileguo一起在近期陆续为各位送上精品五...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/452.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/aggbug/452.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/" target="_blank">sexybabe</a> 2003-06-16 11:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/sexybabe/articles/452.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>
