posts - 16,  articles - 26,  comments - 53 

Quality management systems ‑ Automotive suppliers ‑ Particular requirements for the application of ISO 9001:2000

质量管理体系-汽车产品供应商-ISO9001:2000对汽车行业的特殊要求

 

1        Scope

1    范围

1.1     General

1.1  总则

 

ISO 9001:2000, Quality management systems ‑ Requirements

ISO 9001:2000质量管理体系-要求

1      Scope

1    范围

1.1                General

1.1  总则

This International Standard specifies requirements for a quality management system where an organization

本标准需求的组织规定质量管理体系的要求:

a)       needs to demonstrate its ability to consistently provide product that meets customer and applicable regulatory requirements, and

a)证实有能提供满足顾客和用的法律法规要求的产品

b)       aims to enhance customer satisfaction through the effective application of the system, including processes for continual improvement of the system and the assurance of conformity to customer and applicable regulatory requirements.

b)过体系的有应用包括持续改进预防的过程达到顾客满

NOTE In this International Standard, the term “product” applies only to the product intended for, or required by, a customer.

注:本标准中,术语 产品 用于预期提供顾客或顾客所要求的产品。

 

This Technical Specification, in conjunction with ISO 9001:2000, defines the quality management system requirements for the design/development, production and, when relevant, installation and servicing of automotive‑related products.

本技术规范ISO90012000相结合,规了用于汽车产品设计与开发生产安装服务(若有时)的质量管理体系要求

This Technical Specification is applicable to production and service part organization sites where customer specified products are manufactured.

本技术规范用于组织的顾客定生产或服务件的制造

Remote locations such as design centres, corporate headquarters and distribution centres as they support the site form part of the site audit, but cannot obtain stand‑alone certification to this Technical Specification.

场或外部功能如设计公司总部配送心)构成场审核的一部分能独立获得关于本技术规范的认证。

This Technical Specification can also be applied throughout the automotive supply chain.

本技术规范也适用于整个汽车供应链

 

1.2 Application

1.2  应用

ISO 9001:2000, Quality management systems ‑ Requirements

ISO 9001:2000质量管理体系-要求

1.2    Application

1.2  应用

All requirements of this International Standard are generic and are intended to be applicable to all organizations, regardless of type, size and product provided.

本标准所有规定的要求是用的用于不同其、规模和提供的产品所有组织。

Where any requirements) of this International Standard cannot be applied due to the nature of an organization and its product, this can be considered for exclusion.

本标准任何的要求组织和产品的时,可考虑其进行删减

Where exclusions are made, claims of conformity to this International Standard are not acceptable unless these exclusions are limited to requirements within clause 7, and such exclusions do not affect the organization's ability, or responsibility, to provide product that meets customer and applicable regulatory requirements.

非删减仅限第7影响组织提供顾客和用的法规要求产品的能责任的要求则不能本标准

 

 

The only permitted exclusions for this Technical Specification relate to 7.3 where the organization is not responsible for product design and development.

本技术规范中,组织没有产品设计开发职责只有7.3关的部分允许减。

Permitted exclusions do not include manufacturing process design. For vehicles assembly plants, the authorized exclusions will be prescribed by IATF.

允许减不包括制造过程设计

2                     Normative reference

2   标准

The following normative document contains provisions, which, through reference in this text, constitute provisions of this Technical Specification. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of, any of these publications do not apply. However, parties to agreements based on this Technical Specification are encouraged to investigate the possibility of applying the most recent edition of the normative document indicated below. For undated references, the latest edition of the normative document referred to applies. Members of ISO and IEC maintain registers of currently valid International Standards.

通过在本标准中的用,下列标准构成标准的内对标时明确标准,该标准增补或修订用。是,鼓励使用本标准探讨下列标准最新本的性。标时标准最新用的。ISOIEC 员保持现有有国际标准的注册地位

ISO 9000 :2000, Quality management systems ‑ Fundamentals and vocabulary.

ISO 90002000质量管理体系理和术语

3         Terms and definitions

3  术语和定

ISO 9001:2000, Quality management systems ‑ Requirements

ISO 90012000 质量管理体系-要求

3                     Terms and definitions

3  术语和定

For the purposes of this International Standard, the terms and definitions given in ISO 9000 apply.

为了国际标准的目的ISO9000术语和定用。

The following terms, used in this edition of ISO 9001 to describe the supply chain, have been changed to reflect the vocabulary currently used:

ISO 9001标准供应使用的术语,已经反映当前使用的术语

Supplier                            organization                         customer

         组织        顾客

The term “organization” replaces the term “supplier” used in ISO 9001:1994, and refers to the unit to which this International Standard applies. Also, the term “supplier” now replaces the term “subcontractor”

国际标准所使用的术语 组织 ISO 9001 1994中使用的术语 方,在使用的供用的术语分承方”。

Throughout the text of this International Standard, wherever the term «product» occurs, it can also mean “service”.

国际标准中,现术语产品时,”。

 

 

3.1                Terms and definitions for the automotive industry

3.1   汽车行业的术定义

For the purposes of this Technical Specification, the terms and definitions given in ISO 9000 : 2000 and the following apply.

本技术规范的目的,ISO90002000和以给出的术定义

However where there are terms for which the wording of the definition differs in ISO 9000: 2000, the definitions given in this Technical Specification apply.

但当某些定义与ISO9000 2000 不同时采用本标准给出的定义

3.1.1 continual improvement

3.1.1  持续改进

optimization of characteristics and parameters of a product or process at a target value

达到某一目标值,使产品或过程的特性和参数最优。蔡学刚

NOTE Continual improvement is only applicable where conformance has been established.

注:持续改进只有在符合规定的要求之后才适用。

3.1.2 control plan

3.1.2  制计

documented descriptions of the systems for controlling parts and processes to provide control of all characteristics important for quality and engineering requirements

制产品要求过程的文件描述


 

3.1.3 design responsible organization

3.1.3  有设计职责的组织

organization with authority to establish a new, or change an existing product specification for product delivered to a customer

组织权限建的、改现产品规范。

NOTE This responsibility includes testing and verification of design performance within the customer's specified application.

注:职责包括顾客制定方法进行设计试验证。

3.1.4 error proofing

3.1.4 

use of product and manufacturing process design and development features to prevent manufacture of non‑conforming products

产品制造过程设计开发以防制造不合产品

3.1.5 laboratory

3.1.5  验室

test facility that may include chemical, metallurgical, dimensional, physical, electrical, reliability testing or test validation

进行包括化学冶金尺寸理、能或可靠试验试验在内的检验试验施。

3.1.6 laboratory scope

3.1.6  验室

quality record containing the following:

受控文件包括(包括如下内容的质量记录):

·          specific tests, evaluations and calibrations that a laboratory is qualified to perform,

-验室资格进行的规试验评价

·          list of the equipment which it uses to perform the above,

-用以进行上述活动备清单

·          list of methods and standards to which it performs the above

-进行上述活动方法标准清单;

3.1.7 manufacturing

3.1.7  制造

refers to the processes making or fabricating production materials, or production or service parts, or assemblies, or heat treating, painting, plating or other finishing services.

进行如生产或装配的过程:生产材料生产或服务装配热处理、焊接喷漆电镀它最终服务

3.1.8 outsourcing

3.1.8 外部资源

process of acquiring product from outside the organization

从组织外部获得产品的过程。

3.1.9 predictive maintenance

3.1.9 维护

activities based on process data aimed at the avoidance of maintenance problems by prediction of likely failure modes to prevent disruption of production

过程数据通过测可失效模式达到避免维护问题目的的活动

3.1.10 premium freight

3.1.10 外部资源

charges incurred additional to contracted delivery

从组织外部获得产品的过程。

3.1.11 remote location

3.1.11 外部场

location that supports sites and at which non‑production processes occur

持现没有生产过程发生

3.1.12 site

3.1.12

location at which value‑added production processes occur

制造过程发生场

NOTE 1 Includes distributors of parts manufactured by other companies.

1 包括其它公司制造的零件分销商

NOTE 2 Does not include suppliers of indirect materials, products.

              2 不包括间接材料,产品的供方

3.1.13 special characteristics

3.1.13 特殊特

product characteristics or manufacturing process parameters subject to variation which may affect safety or compliance with regulations, fit, function, performance or subsequent processing of product

影响或法规的符合性、合、功能、性能或生产过程产品特或制造过程

4        Quality management system

4    质量管理体系

4.1     General requirements

4.1  总要求

ISO 9001:2000, Quality management systems ‑‑ Requirements

ISO 9001:2000质量管理体系-要求

4              Quality management system

4    质量管理体系

4.1 General requirements

4.1  总要求

The organization shall establish, document, implement and maintain a quality management system and continually improve its effectiveness in accordance with the requirements of this International Standard.

组织必须本标准的要求建立质量管理体系,形成文件以实施和持,并持续改进其性。

The organization shall

组织必须

a)       identify the processes needed for the quality management system and their application throughout the organization (see 1.2),

a识别质量管理体系所需的过程其在组织的应用(1.2

b)       determine the sequence and interaction of these processes,

b这些过程的顺序相互作

c)       determine criteria and methods needed to ensure that both the operation and control of these processes are effective,

c确保这些过程有效运作控制所需的准则和

d)       ensure the availability of resources and information necessary to support the operation and monitoring of these processes,

d确保可获得必要的资源信息持这些过程的运作

e)       monitor, measure and analyse these processes, and

e量和分析这些过程

f)          implement actions necessary to achieve planned results and continual improvement of these processes.

f)  实施要的以实这些过程策的结和对这些过程的持续改进

These processes shall be managed by the organization in accordance with the requirements of this International Standard.

组织必须本标准的要求管理这些过程。

Where an organization chooses to outsource any process that affects product conformity with requirements, the organization shall ensure control over such processes. Control of such outsourced processes shall be identified within the quality management system.

对组织所选择任何影响产品要求的外包过程组织必须确保实施控制。对此类外包过程的控制必须在质量管理体系识别

NOTE Processes needed for the quality management system referred to above should include processes for management activities, provision of resources, product realization and measurement.

质量管理体系所需的过程应包括管理活动资源提供、产品实量有关的过程。

 

NOTE When the organization outsources, it is not permitted to delegate the technical responsibility.

注:组织从外部获得产品时不允许对技术责任授权

4.2 Documentation requirements

4.2   文件要求

4.2.1 General

4.2.1 总则

ISO 9001:2000, Quality management systems ‑‑ Requirements

ISO 9001:2000, 质量管理体系-要求

4.2 Documentation requirements

4.2  文件要求

4.2.1 General

4.2.1 总则

The quality management system documentation shall include

质量管理体系文件必须包括:

a)   documented statements of a quality policy and quality objectives,

a 形成文件的质量和质量目标

 


 

 

 

b)         a quality manual,

b 质量手册

c)          c) documented procedures required by this International Standard,

c 标准所要求的形成文件的程

d)         documents needed by the organization to ensure the effective planning, operation and control of its processes,    and

d 组织确保过程有运作控制所需的组文件

e)         records required by this International Standard (see 4.2.4).

e) 本标准所要求的记录4.2.4

NOTE 1 Where the term "documented procedure” appears within this International Standard, this means that the procedure is established, documented, implemented and maintained.

1:本标准 形成文件的程要求建立该程,形成文件,并以实施和

NOTE 2 The extent of the quality management system documentation can differ from one organization to another due to

2 :组织质量管理体系文件的与详略程决于

a)                   the size of organization and type of activities,

a 组织的规模和活动

b)                   the complexity of processes and their interactions, and

b 过程及其相互作用的复杂

c)                   the competence of personnel.

c 人员的能

NOTE 3 The documentation can be in any form or type of medium.

3: 文件采用任何形式体。

 

 

4.2.2           Quality manual

4.2.2 质量手册

ISO 9001:2000, Quality management system ‑‑ Requirements

ISO 9001:2000质量管理体系-要求

4.2.2 Quality manual

4.2.2 质量手册

The organization shall establish and maintain a quality manual that includes

组织应质量手册质量手册包括:

a)    the scope of the quality management system, including details of and justification for any exclusions (see 1.2),

a)质量管理体系的范围包括任何删减理性(1.2

b)    the documented procedures established for the quality management system, or reference to them, and

b质量管理体系形成文件的程或对引用

c)     a description of the interaction between the processes of the quality management system.

c 对质量管理体系过程之间相互作用的

NOTE The above applies to all the requirements of this Technical Specification.

注:以上适用于本标准的所有要求

 

4.2.3           Control of documents

4.2.3 文件控制

ISO 9001:2000, Quality management system ‑‑ Requirements

ISO 9001:2000质量管理体系-要求

4.2.3 Control of documents

4.2.3 文件控制

Documents required by the quality management system shall be controlled. Quality records are a special type of document and shall be controlled according to the requirements given in 4.2.4.

质量管理体系所要求的文件必须控制记录是一种的文件,必须4.2.4 要求进行控制

A documented procedure shall be established to define the controls needed

必须制形成文件的程以规定以下方面所需的控制:

a)  to approve documents for adequacy prior to issue,

a)文件发布前到批,,确保文件是充与适

b)  to review and update as necessary and re‑approve documents,

b )对文件进行与更,,再次批

c)   to ensure that changes and the current revision status of documents are identified,

c )确保文件的修订状态识别

d)  to ensure that relevant versions of applicable documents are available at points of use,

d )确保在使可获得用文件的有关

e)  to ensure that documents remain legible and readily identifiable,

e )确保文件清晰识别

f)    to ensure that documents of external origin are identified and their distribution controlled, and]

f )确保文件识别,并控制其分发

g)   to prevent the unintended use of obsolete documents, and to apply suitable identification to them if they are retained for any purpose.

g )防止文件的非预期使若因任何保留文件时,这些文件进行的标

 

 

 

 

f

 


 

 

4.2.3.1 Engineering specifications

4.2.3.1规范

The organization shall have a process to assure the timely review, distribution and implementation of all customer engineering standards/specifications and changes based on customer required schedule.

组织必须立过程文件证及和实施有顾客程标准规范以及顾客要求改。

The organization shall maintain a record of the date on which each change is implemented in production.

组织必须存每改在生产中实施日期

Implementation shall include updates documents.

实施必须包括有适当文件的更新

NOTE 1 Timely review should be as soon as possible, and not exceed two working weeks.

尽快进行,必须工作周

NOTE 2 A change in these standards/specifications requires an updated record of customer production part approval when these specifications are referenced on the design record or if they affect documents of production part approval process, such as control plan, FMEAs, etc.

当这些规范在设计记录中引用或如果影响到生产件批准程序文件时,如控制计划、失效模式及后果分析FMEAs 等等,对这些标准/规范的更改,要求更新顾客生产件批准的记录。

4.2.4 Control of records

4.2.4 记录控制

IS0 9001:2000, Quality management system ‑‑ Requirements

ISO 9001:2000质量管理体系-要求

4.2.4 Control of records

4.2.4 记录控制

Records shall be established and maintained to provide evidence of conformity to requirements and of the effective operation of the quality management system. Records shall remain legible, readily identifiable and retrievable. A documented procedure shall be established to define the controls needed for the identification, storage, protection, retrieval, retention time and disposition of records.

必须建立记录以提供要求和质量管理体系有效运行的证记录必须清晰识别必须制形成文件的程以规定质量记录的标贮存保护保存期限处置所需的控制

NOTE 1 "Disposition" above includes disposal.

1 包括废弃

NOTE 2 "Quality records" also include customer‑specified records.

2 质量包括顾客

4.2.4.1 Records retention

4.2.4.1录保

The organization shall define retention periods for quality management system related documents and records to satisfy regulatory and customer requirements as a minimum.

录控必须满足规和顾客要求

5         Management responsibility

5    管理职责

5.1      Management commitment

5.1  管理承诺

ISO 9001:2000, Quality management systems ‑ Requirements

ISO 9001:2000质量管理体系-

5    Management responsibility

5    管理

5.1 Management commitment

5.1  管理承诺

Top management shall provide evidence of its commitment to the development and implementation of the quality management system and continually improving its effectiveness by

最高管理必须通过以下活动,建立、实施质量管理体系并持续改进其性的承诺提供证

a)    communicating to the organization the importance of meeting customer as well as statutory and regulatory requirements,

a)组织传达满足顾客和法律法规要求的要性

b)    establishing the quality policy,

b)定质量针;

c)     ensuring that quality objectives are established,

c)确保质量目标的

d)         conducting management reviews, and

d)进行管理评

e)         ensuring the availability of resources.

e)确保资源获得

 


 

 

 

 

5.1.1 Process efficiency

5.1.1 过程

Top management shall monitor the product realization processes and the support processes to assure their effectiveness and efficiency.

高管理者必须审产品实现过程过程它们性和

5.2 Customer focus

5.2   顾客为关注焦点

ISO 9001:2000, Quality management systems – Requirements

ISO 9001:2000质量管理体系-

5.2 Customer focus

5.2   以顾客关注

Top management shall ensure that customer requirements are determined and fulfilled with the aim of enhancing customer satisfaction (see 7.2.1 and 8.2.1).

最高管理必须增进顾客满意为目的确保顾客的要求到确以满足(7.2.18.2.1)。

 

 

5.3 Quality policy

5.3   质量方针

ISO 9001:2000, Quality management systems – Requirements

ISO 9001:2000质量管理体系-要求

5.3 Quality policy

5.3   质量

Top management shall ensure that the quality policy

最高管理必须确保质量

a)    is appropriate to the purpose of the organization,

a)组织的

b)    includes a commitment to comply with requirements and continually improve the effectiveness of the quality management system,

b)包括对满足要求和持续改进质量管理体系有性的承诺

c)   provides a framework for establishing and reviewing quality objectives,

c)提供定和评质量目标的框架

d)   is communicated and understood within the organization, and

d)组织内和理解

e)   is reviewed for continuing suitability.

e)在持续方面得

 

5.4 Planning

5.4   策划

5.4.1    Quality objectives

5.4.1 质量目标

ISO 9001:2000, Quality management systems ‑‑ Requirements

ISO 9001:2000质量管理体系-要求

5.4 Planning

5.4  

5.4.1 Quality objectives

5.4.1 质量目标

Top management shall ensure that quality objectives, including those needed to meet requirements for product (see 7.1) are established at relevant functions and levels within the organization. The quality objectives shall be measurable and consistent with the quality policy.

最高管理必须确保组织的能和次上建立质量目标质量目标包括满足产品要求所需的内7.1)。质量目标必须可测量的,并质量

 

5.4.1.1 Quality objectives – Supplemental

5.4.1.1质量目-

Top management shall define quality objectives and measurements that shall be included in the business

plan and used to deploy the quality policy.

高管理者必须确定质量目方法将它们必须包括在业务计中,以展质量

NOTE Quality objectives should address customer expectations and be achievable within a defined time period.

质量目应该考虑顾客期望在规内实现。


 

 

 

5.4.2    Quality management system planning

5.4.2 质量管理体系策划

ISO 9001:2000, Quality management systems ‑‑ Requirements

ISO 9001:2000质量管理体系-