今年新推出了A级考试,很多法语达到一定水平的同学都特别关心这一级别相对于B级,程度有什么样的变化,在对于B级考试有一定把握的情况下,是否能通过A级的考试。
针对A级的考核要求,我们一起来关注这一问题。
A 级相对于B级最大的特点,就是在要求学生全面掌握听、说、读、写的基础上增加了一项“译”的要求。这一个“译”可以说涵盖了更多更广的要求。学外语的同学都有体会,翻译人人都会,可是要翻译得到位并不是说语法、词汇达到某个程度那就能做到并且做好的,这就要求考生涉猎的知识面要达到一定的广度。在翻译的同时,既要注意语句的组织,又要联系上下文,联系实际来组织。
现在离上半年的考试时间越来越近了,还是提醒参加上半年考试的考生要抓紧时间多针对考试的要求进行适合自身的复习巩固。
A 级的参考书目为:走遍法国(一~三册) 公共法语(上、下册) 当代生活法语(上、下册)
A级的参考书目比较多,所以一定要针对自己的情况,取长补短,有针对性地复习。当然无论选择哪个级别,单词的因阳性以及动词的变位仍然是不可松懈的环节。
Venez! On discute ensemble......
posted on 2008-06-24 16:05
束嘉晨 阅读(200)
评论(8) 编辑 收藏