生活在别处
我们生活在此处,似乎又生活在别处,只是那个别处,我们永远看不真切。一切不过是梦一场,在梦里如何游走,终不过化为时间的灰烬。
posts - 8  articles - 89  comments - 69
<2006年12月>
262728293012
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31123456

最新随笔

留言簿

我的标签

随笔分类

随笔档案

文章分类

文章档案

相册

收藏夹

网海拾珠

喜爱的沪江博客

英语学习

  •  

最新评论

1. re: Sex and the city 102 剧本精啃(1)
can send one to me as well? tks a lot grace8242@hotmail.com (tingting)
2. re: Sex and the city 101 剧本精啃 (1)
太强大了 我五体投地 (aileen)
3. re: Sex and the city 102 剧本精啃(1)
可以给我一份SEX ANDE THE CITY的全套剧本吗? ashleyshen_2007@yahoo.com.cn 谢谢 (diana2009)
4. re: Sex and the city 102 剧本精啃(1)
可以给我一份SEX ANDE THE CITY的全套剧本吗? annie_yu7@msn.com 谢谢 (annie_yu7)
5. re: Sex and the city 101 剧本精啃 (1)
感动!加油!! (小章鱼精)
6. re: Sex and the city 102 剧本精啃(1)
老大能给我发一分吗?谢谢 (Gavin)
7. re: Sex and the city 102 剧本精啃(1)
我也想要一份,非常感谢. ltt-lee@163.net (lttlee)
8. re: Sex and the city 102 剧本精啃(1)
您有satc的全套中英文剧本吗? 邮箱vanlady666@hotmail.com Thank you very much! looking forward to hearing from you.... (Nasja)
9.  Sex and the city 剧本
你有这套中英文剧本吗,发给我一份好吗?我的邮箱是ccjane2002cc@yahoo.com. Thanks a lot!! (jie)
10. re: Sex and the city 101 剧本精啃 (5)
我也在精读这个剧,从你这里学到很多东西,非常感谢,一定要坚持阿,与君共勉,嘻嘻 (凌小雨)

阅读排行榜

评论排行榜

Bressanon





Matthew Lien

Here I stand in bressanone                             我站在布列瑟农的夜空下

with the stars up in the sky                             伴着似锦繁星

are they shining over brenner                          它们闪耀在布列勒的天空中

and upon the other side                                    也照亮着天空的那一边

you would be a sweet surrender                        请你温柔的放手

I must go the other way                                    因为我必须远走

and my train will carry me onward                    尽管列车将载我到天涯

though my heart would surely stay                     但我的心将永远和你相守

wo my heart would surely stay                          哦,我的心将永远和你相守

MUSIC

now the clouds are flying by me                        云儿伴着我的脚步

and the moon is on the rise                                月儿也露出了它忧伤的脸

I have left stars behind me                               我将星辰抛在身后

they were diamonds in your skies                       那是照亮你夜空的晶钻

you would be a sweet surrender                        请你温柔的放手

I must go the other way                                    因为我必须远走

and my train will carry me onward                     尽管我的列车将载我到天涯

though my heart would surely stay                     但我的心不会片刻相离

though my heart would surely stay                     哦,我的心不会片刻相离

MUSIC

我站在布列瑟侬的星空下
而星星,也在天的另一边照着布列勒。
请你温柔的放手,因我必须远走。
虽然,火车将带走我的人,但我的心,却不会片刻相离。
哦,我的心不会片刻相离。
看着身边白云浮掠,日落月升。
我将星辰抛在身后,让他们点亮你的天空

The Story 

by Matthew Lien 
Date: 02-20-02 18:10 
Hello Forrest, 

Thank you for your comments. Now make yourself a cup of hot tea, sit back, and I'll tell you a story about Bressanone... 


Several years ago, I fell deeply in love with a young woman, and also with a part of northern Italy known as South Tyrol. It borders Austria, just south of the Brenner mountain pass which separates Italy from Austria. 

South Tyrol used to be joined with North Tyrol (now a part of Austria) and West Tyrol (now a part of Switzerland). The people of this area speak a dialect of German. But since Tyrol was divided and South Tyrol became a part of Italy, all the place names are in both German and Italian. 

Anyway... I once worked for Greenpeace many years ago, where I met a young woman who melted my heart. We met while on a retreat in California's Yosemite National Park. After the retreat, she returned to the Colorado Greenpeace office, and eventually went back to school in New York state. I returned to the San Diego Greenpeace Office, and eventually went back to my home in the Yukon, Canada. 

Over the months we stayed in touch. Soon we discovered that we would both be close again. She was going to study art in Florence, Italy, and I was going to live in Munich, Germany performing with a rock band called "Marching Powder"... ahhhh yes, Marching Powder... but that's another story. 

When we were both in Europe, we made arrangements to meet in a place that was close to being between Florence and Munich. This was the South Tyrolian town called "Brixen" in German, or "Bressanone" in Italian. Bressanone is a beautiful town surrounded by small villages high in the mountain valleys with churches ringing and sheep in the meadows, and the awesome peaks of the Dolomite mountains towering beyond. 

We spent several days exploring the mountain villages and each other's hearts. And when the day came for her to return, I took her to a train station in a nearby village, and we said goodbye. It was very sad to be going our own ways again. With tears in my eyes, I got on a bus and headed for the train station in Bressanone. During the short 40 minute bus ride, I fell asleep. And while I slept, I had a dream in which I could hear this song, complete with the words and music. When I awoke, I got off the train and went to the nearest coffee shop to write the words and music on a napkin, so I would not forget. 

It was years later when I finally recorded the song. I will always have a place in my heart for her... and for that village... and for this song. 

Thank you for listening. Now... off to bed with you!!! 

作者:马修·连恩凯

日期:2002年2月20日 18:10 

福利斯,你好

谢谢你的评论,现在给你自己冲杯热茶,坐好,我接下来给你说个关于bressanone的故事......

几年前,我疯狂地爱上了一个年轻的女孩,还有,也爱上了南部蒂罗尔山区,它在意大利的北部,与奥地利接壤,就在勃伦尔山脉的南边(勃伦尔山脉正好把意大利和奥地利分隔开来)。

南部蒂罗尔曾经跟北部蒂罗尔(现在属于奥地利)和西部蒂罗尔(现在属于瑞士)是一个整体。这个地区的人说的是德国的一种方言,但是由于蒂罗尔被分割开来,而南部蒂罗尔变成意大利的一部分,所以这里的地名一般都有意大利文和德文两种名字。

总之呢...许多年前我给绿色和平组织工作,在那时候我遇上了一个让我心动的女孩子。我们是在加州的约塞米蒂国家公园归途中相遇的。自那以后,她回到科罗拉多州的绿色和平组织,最后回到纽约州去上学,而我则回到圣迭戈的绿色和平组织,并且最后回到我在加拿大育空地区的老家。

此后的几个月里我们不停地通讯。很快我们都希望能有更进一步的发展。她将要去意大利的佛罗伦萨学习艺术,我就要去德国的慕尼黑开始新的表演生活,跟一支叫“三月粉”的摇滚乐队...哈啊,没错,三月粉...那是另外一个故事了。

当我俩都在欧洲的时候,我们选了一个处在佛罗伦萨和慕尼黑之间的地方约会。这就是南部蒂罗尔的一个小镇,德文里面它叫“Brixen”,意大利文就是“bressanone”。Bressanone是个非常优美的小镇。它被小乡村包围着,而山谷中回响着教堂的钟声,山羊在牧场漫步,远处是高耸的白色山头。

我们在那里玩乐了几天,探索过周围的小乡村,还有彼此的心。离别的日子到了,她要回去的时候我陪着她去附近乡村的火车站,真是很令人沮丧啊,我们都要踏上各自的道路。流着泪水,我上了去火车站的公共汽车,在短短的40分钟路程里,我缓缓入睡了,在梦中,我隐隐约约地似乎听到了这样的一首歌,非常美妙的旋律和歌词。我醒来的时候,赶紧下了火车,来到最近的咖啡店,把所听到的旋律和歌词写在一张餐巾纸上,好让我能够永远地记住它。

一年以后,我才有机会把这首歌录下来。在我的心里,永远会留个地方是给她,还有那些小乡村,和这首歌。
谢谢你这么认真地听我说。现在...是时候睡了,晚安!!!

posted on 2006-12-11 05:50 silenteyes 阅读(594) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 乘着歌声的翅膀

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2006-12-11 06:23 编辑过