|
二人の涙雨——
関ジャニ∞
明かりさざめく街で
歩幅
(
ほはば
)
を合わせる様
(
よう
)
に
肩
(
かた
)
を寄せる恋人達を眺
(
なが
)
めながら
知らず知らずのうちに
一人で先
(
さき
)
を急いだ
僕を一言も責
(
せ
)
めずに目を伏
(
ふ
)
せたキミ
重
(
かさ
)
ねた温
(
ぬく
)
もりに
少し甘えすぎて
キミの孤独気付
(
きづ
)
きもしないで
空からは涙雨
(
なみだあめ
)
悲
(
かな
)
しみが連
(
つら
)
なって
もうこれ以上歩けないと
キミが心を濡
(
ぬ
)
らす様に…
雨をはらうフリして
横目でキミを見ていた
不意に背中を向けられる
そんな気がして
どんな時でも傍
(
そば
)
で
笑っていたけなげさに
いつも背を向けていたのは僕だったのに
キミの手をつかんで
強く抱き寄せても
きっと心には触
(
ふ
)
れられない
空からは涙雨
後悔
(
こうかい
)
が連なって
抑
(
おさ
)
えきれず溢
(
あふ
)
れ出した
僕の弱さを隠
(
かく
)
す様に…
空からは涙雨
悲しみが連なって
もうこれ以上歩けないと
キミが呟
(
つぶや
)
く…
空からは涙雨
二人の心模様
(
もよう
)
もう過去
(
かこ
)
には戻れないと
そっとさよなら告
(
つ
)
げる様に…
|
两人的泪雨
渐渐亮起来的寒冷街道上
如步伐也合拍一般
眺望着搭肩同行的恋人们
什么都没有察觉的我
一个人快步走在前面
没有责备我却低垂双眼的你
重叠的体温中
稍稍过甜
令我淡漠了你的孤独
从天而降的泪雨
将悲伤也一同飘落
已无法前行了
如同你将我的心濡染一般。。。
雨滴也在叹息
用余光看着你
不经意地用背影面对我的你
这样察觉到了
无论何时都在我身边 一直微笑的你
却一直用背影面对你的我
即使握着你的手
将你紧紧地抱着
彼此的心一定也无法触碰吧
从天而降的泪雨
将后悔也一同飘落
无法抑止地漫溢
如同将我的软弱隐藏一般。。。
从天而降的泪雨
将悲伤也一同飘落
已无法前行了吧
你低语着。。。
从天而降的泪雨 两人的心的样子
已无法回到过去了
如同悄悄告示着别离一般。。。
|
関ジャニ∞的专辑很早就下了下来,但一直没怎么仔细听;前几天逛8的坛子的时候又听到这首歌,感觉很舒服的说~~亮的声音真是一听就能分辨出来呀……
P.S. 汉语翻译来自百度帖吧关八吧,忘记作者是谁了……
posted on 2007-06-22 12:28
godhead 阅读(802)
评论(2) 编辑 收藏 所属分类:
日乐
网摘收藏