﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-小荷.红杏.喵.</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/</link><description>我们在这里听歌.看电影.上网.虐猫.</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Wed, 08 Oct 2008 02:35:32 GMT</lastBuildDate><pubDate>Wed, 08 Oct 2008 02:35:32 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>Good Charlotte_帅气挡不住！</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/752938.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Tue, 19 Jun 2007 09:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/752938.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/752938.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/752938.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/752938.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/752938.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>
				<img class="reflected" title="" height="340" alt="" src="http://www.goodcharlotte.com/sites/goodcharlotte/files/imagecache/preview_crop/sites/goodcharlotte/files/official_photos/band_large_horiz.jpg" width="583" />
				<br />
				<br />
				<font face="Verdana" size="2">几个帅哥中，我最喜欢左数第2只和第4只。^__________^MV中的造型更养眼！<br /><br />公司周年庆晚会的时候，我负责音响，于是带了Good Charlotte的专辑，让我在专业大设备中用音乐轰炸自己。同样是节奏感很强的PUNK风格，我喜欢年轻人。我喜欢玩弄西哈，我喜欢他们。<br /><br /></font>
		</p>
		<li>Aug. 20, 2007: <a href="http://www.goodcharlotte.com/node/120602">Good Charlotte in Toronto, CAN with Justin Timberlake (28 Reviews)</a></li>
		<li>Aug. 10, 2007: <a href="http://www.goodcharlotte.com/node/120594">Good Charlotte in Boston, MA with Justin Timberlake (23 Reviews)</a></li>
		<li>Aug. 13, 2007: <a href="http://www.goodcharlotte.com/node/120595">Good Charlotte in E.Rutherford, NJ with Justin Timberlake (20 Reviews)</a></li>
		<li>Aug. 07, 2007: <a href="http://www.goodcharlotte.com/node/120593">Good Charlotte in Atlanta, GA with Justin Timberlake (16 Reviews)</a></li>
		<li>Aug. 18, 2007: <a href="http://www.goodcharlotte.com/node/120600">Good Charlotte in Montreal, CAN with Justin Timberlake (15 Reviews)</a></li>
		<p>love him.yeah...........</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/752938.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2007-06-19 17:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/752938.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>The Weepies_Say I am You</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/733547.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Fri, 01 Jun 2007 09:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/733547.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/733547.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/733547.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/733547.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/733547.html</trackback:ping><description><![CDATA[做过的一件事情是，打电话给别人，拨通后，把手机放在音箱旁，里面飘荡着她的声音...无法排斥无法逃离的清澈感...								Girl walks into a bar... 								Her name is Deb Talan. She’s an up and coming singer/songwriter who has garnered tremendous w...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/733547.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/733547.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2007-06-01 17:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/733547.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>极度想COS的一只正太_玻璃舰队之拉尔夫</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/591910.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Mon, 15 Jan 2007 15:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/591910.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/591910.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/591910.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/591910.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/591910.html</trackback:ping><description><![CDATA[这只正太.勾起我的无限cos欲望.非主角.无限崇拜爱慕极其美貌的贝蒂SAMA.最终由于被贝蒂妻子，法皇女儿蕾切儿嫉妒而死于她剑下.很可爱的一只正太.声优也喜欢的.干净，清爽.有朝气.服装也不难搞不复杂.哈哈.个么开始密谋巴.---------------------------------羞答答滴分割线---------------------------------------　...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/591910.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/591910.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2007-01-15 23:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/591910.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>多伦馆即将上演.来自西班牙的艺术.^________________________.^</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/591849.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Mon, 15 Jan 2007 14:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/591849.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/591849.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/591849.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/591849.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/591849.html</trackback:ping><description><![CDATA[“从祖叙到伊夫鲁”——西班牙艺术家祖叙-伊夫鲁回顾展新闻发布会： 2007年1月18日 16:30，多伦现代美术馆3楼 时间：　2007年1月19日－2月28日 地点：　上海多伦现代美术馆1-3楼[多伦路27号]策展人：爱琳娜·曼瑞可艺术总监：张冰行政总监：赵松媒体：秦薇薇公共关系：冯若愚设计：王韬程工程负责：鲍正源主办：西班牙国家对外文化合作署、西班牙外交合作部文化科技处承办：上海多伦现代美术馆...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/591849.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/591849.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2007-01-15 22:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/591849.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>lunik_Preparing to leave安静的瑞士乐队</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/591821.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Mon, 15 Jan 2007 14:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/591821.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/591821.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/591821.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/591821.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/591821.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P align=left><IMG class=photoBorder id=showingImg alt=免费相册 src="http://photo.bababian.com/20070115/68046497DE5D257731B90A1FB4D67660_800.jpg"><BR><FONT face=Verdana size=2>官网：<A href="http://www.lunik.com/">Lunik</A><BR><BR>陶醉于这只瑞士乐队<BR>有些歌曲的前奏和KUMAKI有点相似的风格<BR>越来越发现<BR>曲，是一只音乐的灵魂<BR>声音，用各种情绪演绎<BR>于是，你会爱上它<BR>或者讨厌它<BR><BR>如此舒缓.平静的不忍<BR>----------------------------------------------------------------------------------------------<BR>乐队名称：Lunik <BR>专辑名称：Preparing&nbsp;to&nbsp;Leave <BR>专辑语种：英语 <BR>专辑风格：POP&nbsp;&nbsp;FOLK <BR>发行地区：瑞士 <BR>发行时间：2006年09月01日 <BR>主要成员：Jael（Vocals）.luk zimmermann（Guitars）.Mats（Drums, Sampling）.jacob valentin（bass）.Cédric（Keyboards）.<BR><STRONG>专辑曲目</STRONG>：<BR><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #000000" color=#ffffff>01. Life Is All Around You <BR></FONT>02. Little Bit <BR>03. The Rest Is Silence <BR>04. Preparing to Leave <BR>05. Bad Timing <BR><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #000000" color=#ffffff>06. Fall <BR></FONT><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #000000" color=#ff1493>07. The Game</FONT> <BR>08. Care <BR>09. Constant Tourist<BR>10. Last Night <BR><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #000000" color=#9acd32>11. Let Go (+ hidden track)<BR>-----------------------------------------------------------------------------------------------<BR><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" color=#000000>很容易置身其中.很容易.<BR>官网一页.被我很随意的P了.<BR>用了杂乱但温和的色彩.<BR>可以.<BR></FONT></FONT></P></FONT><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/591821.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2007-01-15 22:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/591821.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>考研的孩子们.</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/590518.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Sun, 14 Jan 2007 14:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/590518.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/590518.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/590518.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/590518.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/590518.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><FONT size=2><FONT color=#800080>首先检讨.我是最不像考研人的考研人.复旦广告学.多么艰辛的路程.关于为什么如此.没有理由的.不过看营销管理是件不错的事情.</FONT><BR><BR><FONT color=#000080>开始走成熟路线.不管前面是什么风格,最终还是要回归到成熟&gt;_&lt;本来就小个子娃娃脸.不能过于幼稚和粉嫩.还是不喜欢别人问我多大然后随便猜个十几岁......天,阿姨阿姨,给你看看我的小细纹.......我已经大四的大人拉.凤竹说我皮肤白嫩紧致光滑,还整天上网,极其不公平.....哈哈.把新买的韩版瑞丽原价卖给小新了.我穿着大...骨骼小么我&gt;_&lt;撑不起来.真悲哀.然后帮小新带了包包.好容易讲下来的价钱.不过小新貌似不大喜欢.成熟了些据说.哈哈.</FONT><BR><BR>那双非洲难民鞋终于下岗了.我穿了N久的已经开缝的鞋子......这个学期是长这么大最潦倒的时期.把实习工资和生活费投入到了心血来潮的烫画事业上.至今没有成果&gt;_&lt;期待今年巴.学费被我从另一张卡转进学校的农行卡.因为不交学费不给奖学金来着....&gt;_&lt;多么苛刻亚.我不是一直在的嘛.....磊子送了一只杯子.她买了一对猪公猪婆蒂.自然.我拿了猪婆.哈哈.<BR><BR>算起来很快就要考试了.19号去复旦看考场.我貌似什么书都没好好看.一点自信没有,却坦荡荡.爸爸发消息要我不要忘记带什么.不要有心理负担.我是那种有负担的人么?哈哈.高估我.反正把后半辈子的运气都压上去也考不上的....&gt;_&lt;个么顺其自然巴.<BR><BR>ZY要回家了.我知道我会想他的.虽然他一点也不好玩.不会讲很多笑话不会很幽默不会哄我开心.他怎么那么笨.....想不通.<BR><BR>凤竹问需要陪考不?好几年没考试了&gt;_&lt;那天复旦人肯定特别多.不过我可以一个人吃饭的.....好冷亚.我应该做套题目了.<BR>还不熟悉考试题型呢.....疯特了无.<BR><BR>逛街的时候发消息问ZY,你是爱我的巴.我可是爱的你喔.ZY君肯定回答并禁止我乱想.没什么,就是逛逛街走走神.我最近神经质一点,需要听到才安心.......其实.我需要你站在我面前,说爱我.<BR><BR>你答应过的.你爱上一只小神经质女人了.<BR>^__________________.^<BR><BR>接下来: 考研.做卡片.美化空间.找工作.写情绪.找工作.还有熟练我的烫画机.....安乐.各位考研的孩子们还在奋战巴.<BR>预祝YY君考得好成绩.预祝我不要考得太离谱.<BR><BR>^_____________.^喵.<BR></FONT></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/590518.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2007-01-14 22:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/590518.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Aqua Timez_风をあつめて_大爱的男声</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/582607.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Tue, 09 Jan 2007 09:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/582607.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/582607.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/582607.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/582607.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/582607.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><FONT size=2><FONT face=Verdana><IMG src="http://blog.hjenglish.com/images/blog_hjenglish_com/slynana/25047/o_1.jpg"><BR><BR>最喜欢的是&lt;白い森&gt;这首.<FONT color=#ff1493>我还是比较喜欢这种扭曲或者神经质的或者听起来像没有发育成熟的声音,有鼻音或者有严重的感冒特征.</FONT>近日赶作业,那份理论上庞大的产品设计就这么在<STRONG>Aqua Timez</STRONG>的笼罩下比较匆忙且潦草的完成了.整体渲染和PPT报告书还能入眼.细节毫不经得推敲.诶.我出发点多么的好.</FONT></P>
<P align=center><IMG class=IMAGE_MID onmouseover="this.style.cursor='hand'" style="CURSOR: hand" onclick="imgview('200701/02/07/a0076107_1185635.jpg',800,600,'1');" height=300 src="http://pds.exblog.jp/pds/1/200701/02/07/a0076107_1185635.jpg" width=400 border=0><BR><BR><FONT face=Verdana>官网:<A href="http://www.aquatimez.com/">Aqua Timez</A></FONT></P>
<DIV align=left><FONT face=Verdana>除了中间那只眼镜女,其余滴是乐队成员.我怀疑那只外来女是唱ENDLESS STORY的某人喔.和MV上面的很像.那个MV很简单很平静很低调但是很性感的喔.&gt;_&lt;不过说回来是不是我太复杂了.啊.....不要啊.只能说是那女人太投入了.哈哈.<BR><BR>不来资料拉.纯推荐一下.很干净很BB的男声.....大爱.据说歌词十分抢眼,充满表达释放情绪,引起很多孩子的共鸣....不过以本人现有的日语水平,还无法翻译过来歌词....頟....&gt;_&lt;<BR><BR><STRONG>中文名称</STRONG>：风をあつめて<BR><B>版本</B>：专辑<BR><B>发行时间</B>：2006年12月06日<BR><B>地区</B>：日本<BR><B>语言</B>：日语<BR><STRONG>专辑曲目</STRONG>：<BR>1. 1mm <BR>2. 星の见えない夜 <BR>3. No rain,No rainbow <BR>4. 决意の朝に <BR>5. ハチミツ ~Daddy,Daddy~ <BR>6. 千の夜をこえて <BR>7. green-bird(Interlude) <BR>8. 歩み <BR>9. マスターマインド <BR>10. ホワイトホール <BR>11. プレゼント <BR>12. Perfect World <BR>13. いつもいっしょ <BR>14. 白い森</FONT></DIV></FONT><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/582607.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2007-01-09 17:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/582607.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>The Lost Room_失落的房间. </title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/568122.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 14:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/568122.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/568122.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/568122.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/568122.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/568122.html</trackback:ping><description><![CDATA[上帝藏身的房间，或者最靠近上帝并与之沟通的房间。最开始的时候，认为这个明显就是哈尔的移动城堡，叮当的随意门,渐渐的比之复杂许多。主角的米勒的女儿安娜消失在房间内~~~~~找回安娜成为唯一的责任并是主线应该~房间内东西看似平常却拥有极其强大神奇的功能.配合起来会有更加美妙的事情发生~。情节还是满帅气的~迷你剧已完结.期待巴.好拉，感谢YY分享~资料奉上~&nbsp;官方主页：THE LOST...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/568122.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/568122.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-12-29 22:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/568122.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>血腥悲伤美剧_DEXTER嗜血判官_第一季完结_血液的艺术</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/567503.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Fri, 29 Dec 2006 05:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/567503.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/567503.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/567503.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/567503.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/567503.html</trackback:ping><description><![CDATA[虽然最开始无法接受恶心的场面,但是无法阻止好奇心额- -刚才还有学医的朋友说做实验不小心开了动脉,喷了一身血....听着就起鸡皮疙瘩.....医学有时候满恐怖的呢.DEXTER.嗜杀欲望，血的艺术，肢解艺术。狠喜欢片头喔,虽然麻麻的,但是很有节奏感，视觉冲击感。近距离的生活细节。总体比较让人发麻的片子。到处是人体器官。即使大叔说是硅胶模型.那也觉得够恶心.《嗜血判官》Dexter出品：...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/567503.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/567503.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-12-29 13:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/567503.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>KT Tunstall_Eye to the Telescope</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/567010.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Thu, 28 Dec 2006 15:23:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/567010.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/567010.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/567010.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/567010.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/567010.html</trackback:ping><description><![CDATA[官网:KT TUNSTALL&nbsp; [同理,今天打不开喔.]今天上海很冷.虽然太阳很大.显然阳光和温暖并不是总联系在一起的.一个人去福州路文化商厦买马克笔.韩国TOUCH.半百.一路上放着NANO中的这几张专辑.KT Tunstall的听了整条南京路.我喜欢这个声音,很温和很随意.像是随意哼唱出来.看过她参加节目的片段,Black horse and the cherry tree.很自然很...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/567010.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/567010.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-12-28 23:23 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/567010.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Green Day_最爱黑眼圈.</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/566970.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Thu, 28 Dec 2006 14:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/566970.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/566970.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/566970.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/566970.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/566970.html</trackback:ping><description><![CDATA[官网: GREEN DAY&nbsp; [今天国外服务器还是上不去喔.纪念下.]斑马君喜欢的黑眼圈.GREENDAY主唱Billie.最近看这三只的演唱会.很有激情很投入.N久前看MV就帅帅的.尤其Boulevard.Of.Broken.Dreams.黑眼圈好帅亚~~~~~~整个MV笼罩低调很有强调,无所畏惧,毫不在乎.那那还喜欢MINORITY.HOLIDAY等等~~~哈多~.GREENDAY是...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/566970.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/566970.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-12-28 22:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/566970.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>同恩_做自己+不准哭 </title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561816.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Mon, 25 Dec 2006 04:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561816.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/561816.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561816.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/561816.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/561816.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P align=center><IMG src="http://cimg2.163.com/ent/2006/8/31/20060831115048e9082.jpg" border=0></P><BR>
<P><FONT face=Verdana size=2>歌手，或者明星。我都不是了解很多的。只是安静的独自的享受他们带来的音乐而已。不去了解不去八卦不去疯狂的迷恋。<BR><BR></FONT><STRONG><FONT face=Verdana size=2>同恩。台湾女歌手，不是大红大紫。上课翻报纸偶然看到，找来听听。感觉蛮好。是旋律或者节奏会吸引，歌词可以忽略。直率果断的声音，只是比我大一岁而已。</FONT></STRONG></P>
<P><FONT face=Verdana size=2>没必要比较一个人和另个人的相似或者相反。如果喜欢听，单纯的听就可以了。<BR></FONT></P>
<P><FONT face=Verdana size=2>05年发布做自己。06年不准哭。风格一致。</FONT></P>
<P><STRONG><FONT face=Verdana size=2>很喜欢这种状态。名气不大，有点小范围追随者，衣食无忧，享受自己的喜欢的事情。不是甜美长像，生来很气质.</FONT></STRONG></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/561816.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-12-25 12:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561816.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>空灵大号女Black Box Recorder_The facts of life. </title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561801.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Mon, 25 Dec 2006 04:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561801.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/561801.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561801.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/561801.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/561801.html</trackback:ping><description><![CDATA[<DIV class=item-label><SPAN class=itemOpr id=itemId_21657219 _extended="true"><IMG height=300 alt=Strangelove src="http://www.blackboxrecorder.net/sarah/images/records/singles/strangelove.jpg" width=300><IMG height=300 alt="Black Box Recorder" src="http://www.leslieccy.net/blackboxrecorder/images/bbr.jpg" width=300><BR>
<P align=left><FONT face=Verdana size=2>SARAH NIXEY这个女人很厉害喔.看这样子如此空灵的声音真是让人惊讶.很帅诶.额...我实在不善于象追星族一样搜集各类他们滴资料,看过,然后些许印象而已.</FONT></P>
<P align=left><FONT face=Verdana size=2>Black box recorder.和大叔说起名字的时候.他的感觉是重金属摇滚风格的乐队.哈哈.出错乐巴.很低调唯美的英伦风格.有时候甚至是童生的感觉....很纯净的.<BR><BR>疯了疯了.MAY QUEEN节奏很让人安静,缓缓的.the new diana.很调皮的音乐.</FONT></P>
<P align=left><FONT size=2>感谢大宝.<BR><BR><STRONG>上面这张图很有设计感觉喔.</STRONG></FONT><FONT size=2><STRONG>心,戒指,婚礼,血液,爱情.</STRONG></FONT></SPAN></P></DIV><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/561801.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-12-25 12:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561801.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>清新民谣Eisley_Room Noises</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561794.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Mon, 25 Dec 2006 04:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561794.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/561794.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561794.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/561794.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/561794.html</trackback:ping><description><![CDATA[主页:Eisley 2005年八月的专辑Room Noises预示着乐队的诞生.近日突然着迷的听.狠清新的悠扬的风格.味道不错.Band Members:guitarist/vocalist Sherri DuPree, vocalist/ keyboardist Stacy DuPree, guitarist Chauntelle DuPree, drummer Weston DuPree,...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561794.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/561794.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-12-25 12:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561794.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>美国帅男Teddy Geiger_Underage Thinking</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561787.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Mon, 25 Dec 2006 03:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561787.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/561787.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561787.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/561787.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/561787.html</trackback:ping><description><![CDATA[主页:Teddy GeigerOver the past year, there's been a grassroots buzz building in the Rochester, New York area surrounding rising singer-songwriter Teddy Geiger, a rapidly developing artist still in his...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561787.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/561787.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-12-25 11:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561787.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>熊木杏里Anri Kumaki_轻柔女生.</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561772.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Mon, 25 Dec 2006 03:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561772.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/561772.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561772.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/561772.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/561772.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P align=left><IMG alt=1.jpg src="http://img.verycd.com/posts/0605/post-432298-1148648370.jpg"><BR><BR><FONT size=1><FONT size=2>NANO中放着她的全部音乐,想安静的时候就一直听一直听.这个女孩子的声音有着让人平静的基因,长得也满温和的&gt;_&lt;真喜欢.大叔也超喜欢肯定.哈哈.很纯洁的声音,没有半点疯狂与不安.朴实的充满邻家女孩的味道.</FONT><BR><IMG alt=B000CFWPRE.01.LZZZZZZZ.jpg src="http://img.verycd.com/posts/0602/post-312250-1138970534.jpg"><BR></P>
<P align=left><FONT size=2>有新单曲出现.于是把这个干净又安静的孩子记录一下.其实也是个活泼的人呢.哈哈,挑了喜欢的CD封面贴起来.我可以去贩卖她的专辑了...成立一个anri团巴.想要更多的人喜欢她.&gt;_&lt;</FONT></P>
<P align=left><FONT color=#ff0066 size=2>感谢大叔,总是给予幸福.</FONT></P></FONT><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/561772.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-12-25 11:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561772.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>德国长发美少年GIL Ofarim.</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561765.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Mon, 25 Dec 2006 03:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561765.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/561765.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561765.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/561765.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/561765.html</trackback:ping><description><![CDATA[<IMG style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; TEXT-ALIGN: center" src="http://img114.pp.sohu.com/images/blog/2006/11/5/15/4/10f4b23e512.jpg" border=0>
<P align=left><FONT face=Verdana size=2>MV视频截图.小宝制作.<BR></FONT><FONT face=Verdana size=2>是这个MV让我喜欢GIL的.超级厚道的感谢大叔.16岁时候的貌似.还是嫩嫩的比较好.很纯洁很自然的表情.大爱亚.</FONT> </P>
<P><FONT face=Verdana size=2><STRONG>Round and round and round it goes<BR>And where it stops nobody knows<BR><BR>So crazy, I got this feeling inside<BR>Want you back in my arms again<BR>Come on tell me I want you still by my side<BR>Tell me I am the only one,<BR>You know it and I know it,<BR>This love is stronger than anything<BR>Oh girl you know that it's true,<BR>Forever together with you<BR><BR>Chorus<BR><BR>Round and round and round it goes<BR>And where it stops nobody knows<BR>Round and round is our love,<BR>Let's blame it on the stars above<BR><BR>Hey show me, and please give me your love<BR>I just wanna be close to you<BR>Please open, oh come on open your heart<BR>Sometimes you're still such a mystery<BR>I feel it and you feel it<BR>I want you here in my arms again<BR>Oh girl you know that's love<BR>Forever together with you<BR><BR>Chorus<BR><BR>Heaven knows what we would know<BR>This love is strong, oh please don't go!</STRONG></FONT></P>
<P align=center><FONT face=Verdana size=2>PS:MV中那个女主角不列在我的审美标准内.....不配额不配额.</FONT></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/561765.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-12-25 11:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/561765.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[Goal!]_&lt;一球成名&gt;原声大碟</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/519737.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Mon, 20 Nov 2006 07:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/519737.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/519737.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/519737.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/519737.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/519737.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><FONT face=Verdana size=2>辛苦大宝拉.爱你.</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana size=2>中饭时间解决了积压已久的&lt;一球成名&gt;.励志片.比较帅气.偶尔出现小贝之类的人物晃晃眼.对足球不是很有兴趣,没有特别的兴奋所以.片尾曲是OASIS的那只<FONT color=#ff1493>Who Put The Weight Of The World On My Shoulders</FONT><FONT color=#000000>.很喜欢.拜托大叔找单曲.大叔极其厚道的把整张原声大碟都荡来给偶.万分感激.第一曲很振奋喔.不过忘记电影中出现在哪里了.</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=Verdana size=2>穷人要有志气.相信自己的天分.过自己的生活.</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana size=2>What I want is my life,not yours.</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana size=2><FONT color=#ff1493>01-－Playground Superstar(happy mondays) <BR>02-－Who Put The Weight Of The World On My Shoulders(oasis) <BR>03 －Leap Of Faith(unkle feat joel cadbury)<BR>04-－Human Love(dirty vegas)<BR>05-－Morning Glory (D Sardy Mix)(oasis)<BR>06-－This Is The Land(the bees)<BR>07-－Cast No Shadow (Unkle Beachhead Mix)(oasis) <BR>08-－Score That's That(graeme revell)<BR>09-－Club Foot(kasabian)<BR>10-－Look Up(zero 7)&nbsp; <BR>11-－ Wet! Wet! Wet!(princess superstar)<BR>12-－Blackout(unkle) <BR>13-－Will You Smile Again For Me(and you will know us by the trail of dead)<BR>14-－Score Premiership Medley(graeme revell)</FONT> </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana size=2>大叔很帅.</FONT></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/519737.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-11-20 15:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/519737.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>卡通自己_MSN Cartoon测试版本</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/345762.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Fri, 16 Jun 2006 16:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/345762.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/345762.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/345762.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/345762.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/345762.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><FONT face=Verdana color=#800080 size=2>下午骚扰斑马君，因为测试8.0MSN的功能，乱点半天。游戏有点慢，终止。有点不爽。晚上AI的时候，和斑马君一起卡通自己。MR.ZEBRA给那那看他卡通的图，我说是个大叔。并且怀疑他是用自己滴头像搞出来的，哦哈哈。开始喊大叔。虽然叫大叔会更加像LOLI控，但是忍耐下，让我叫几天巴^^爱你。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana color=#800080 size=2>有个从小一起玩到大的孩子今天说暑假去经济半小时实习，把我个羡慕滴。哈哈，学新闻就是爽。不过我只是想进央视逛两圈，感觉下。恩，下次去北京再说拉。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana color=#800080 size=2>等她，顺便把图传一下，顺便怂恿大家去卡通下自己^^</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana color=#800080 size=2><A href="http://cartoon.msn.com.cn/">MSN Cartoon</A>点点就去卡通自己巴</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana color=#800080 size=2>先来斑马君滴。目前称谓是圆圆大叔。</FONT></P>
<P><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/slynana/{8FD5E1CE-4E88-47CC-9A97-C86A4E68E481}0_328.jpg" border=0><FONT face=Verdana size=2>极度像大叔。不承认也没关系，反正大叔称呼会延续几日。哈哈，LOLI控。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana color=#ff1493 size=2>下面是本殿滴。哈哈，好多表情捏。两套。我只是试了下两个模板。</FONT></P>
<P><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/slynana/0_139.gif" border=0><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/slynana/1_312.gif" border=0><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/slynana/2_924.gif" border=0></P>
<P><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/slynana/4_360.gif" border=0><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/slynana/5_749.gif" border=0><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/slynana/7_134.gif" border=0></P>
<P><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/slynana/6_423.gif" border=0><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/slynana/7_900.gif" border=0><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/slynana/8_691.gif" border=0></P>
<P><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/slynana/7_677.gif" border=0><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/slynana/11_809.gif" border=0><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/slynana/12_469.gif" border=0></P>
<P><FONT face=Verdana color=#ff1493 size=2>哈哈两套放一起了，大概就是这个样子。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana color=#ff1493 size=2>先看美女去。哦哈哈。</FONT></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/345762.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-06-17 00:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/345762.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>旋律至上_Maybe Tomorrow_Worry about you</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/344818.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Thu, 15 Jun 2006 18:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/344818.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/344818.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/344818.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/344818.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/344818.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P align=center><FONT face=Verdana color=#ff1493 size=2>爱它的旋律大于任何。</FONT></P>
<P align=center><FONT face=Verdana size=2>与CRASH无关。</FONT></P>
<P align=center><FONT face=Verdana size=2>与Stereophonics无关。</FONT></P>
<P align=center><FONT face=Verdana size=2>与4400无关。</FONT></P>
<P align=center><FONT face=Verdana size=2>与IVY无关。</FONT></P>
<P align=center><FONT face=Verdana color=#008000 size=2>Maybe Tomorrow</FONT></P>
<P align=center><FONT face=Verdana color=#008000 size=2>Worry About You</FONT></P>
<P><FONT size=2>只是宁静点，舒缓下。跳房子的音乐让我冷冷的。换个风格。</FONT></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/344818.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-06-16 02:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/344818.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我的小飞机场MyLittleAirport_只因当时太紧张</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/343684.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Wed, 14 Jun 2006 16:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/343684.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/343684.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/343684.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/343684.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/343684.html</trackback:ping><description><![CDATA[官网：My Little Airport看到官网首页一片黑色和那行"My Little Airport is dead"，心里真的惋惜难过了下。我唯一喜欢的中国独立乐团。宣告逝去或许只是离开一点时间，或许只是悠然享受生活。刚听到第一张专辑的时候便知道自己喜欢他们。&lt;在动物园散布才是正经事&gt;电音清新曲风。我喜欢开着阳台的门，风在这里盘旋着，随机播放MLA，淡淡的轻快的味道。那些歌曲是...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/343684.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/343684.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-06-15 00:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/343684.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>柴崎幸Shibasaki Kou _蜜</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/337720.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Thu, 08 Jun 2006 16:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/337720.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/337720.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/337720.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/337720.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/337720.html</trackback:ping><description><![CDATA[Name : Shibasaki KouBirthday : 05 August 1981 Star Sign : Leo Blood Type : B Height : 160cmHobbies : karaoke, cooking, cleaning her placeSpecialities : volleyball, ping-pong, poolFavorite films : Leon...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/337720.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/337720.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-06-09 00:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/337720.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>棒球英豪改编电影_Touch邻家女孩ED_欢乐的种子</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/335417.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Tue, 06 Jun 2006 15:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/335417.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/335417.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/335417.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/335417.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/335417.html</trackback:ping><description><![CDATA[官网：邻家女孩&nbsp; 　改编自同名漫画。上杉达也(齐藤祥太 饰)及上杉和也(齐藤庆太 饰)是孖生兄弟，和隔邻的浅仓南(长泽正美 饰)自小青梅竹马。弟弟和也成绩优秀，充满运动细胞，相比之下哥哥达也显得平平凡凡。和也为完成南南去『甲子园』全国大赛的梦想，努力练习棒球，并带领明青高中进身决定进级全国大赛的决胜战。决战前夕，和也向达也表明自己对南南的爱意，并表示会与达也公平竞争，而且提醒哥哥他已...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/335417.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/335417.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-06-06 23:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/335417.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Skye Sweetnam_Noise from the basement</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/334055.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Mon, 05 Jun 2006 08:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/334055.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/334055.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/334055.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/334055.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/334055.html</trackback:ping><description><![CDATA[官网：Skye Sweetnam"This 15 year old Canadian born girl who refers to herself as a brat, is not your average teenage girl. The events that have taken Skye Sweetnam to stardom are enough to answer all t...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/334055.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/334055.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-06-05 16:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/334055.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Run.Lola.Run.疾走罗拉对白</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/333553.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Sun, 04 Jun 2006 17:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/333553.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/333553.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/333553.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/333553.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/333553.html</trackback:ping><description><![CDATA[Run.Lola.Run. Lola:Manni?曼尼？Manni:en…恩？Lola:Do you love me?你爱我么？Manni:Sure ,I do.是的。爱。Lola:How can you be so sure?为什么可以这么肯定？Manni:I don’t know, I just am.我不知道。就是这么肯定Lola: I...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/333553.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/333553.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-06-05 01:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/333553.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Clay Aiken_Measure of a man</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/333547.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Sun, 04 Jun 2006 17:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/333547.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/333547.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/333547.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/333547.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/333547.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P align=center><IMG src="http://image2.sina.com.cn/ent/p/d/2003-10-24/1_28-3-329_2003102413850.jpg" border=0></P>
<P align=center><FONT face=Verdana size=2>官网：<A href="http://www.clayaiken.com">Clay Aiken</A></FONT></P>
<P align=left><FONT size=2><FONT face=Verdana><FONT color=#800080><FONT size=3><FONT size=2>Hi Fans,<BR>I am excited to let you know that I have partnered with Amazon.com and will be involved in a very important effort to help the victims of hurricanes Katrina and Rita. As thanks for your support, I would like to give you exclusive behind-the-scenes footage from my Joyful Noise 2005 Tour. Please join me in helping the rebuilding process for those who have lost a place to call home during the holidays and make a donation to my charity of choice, UNICEF. <!--For more information about Amazon.com&#8217;s Holiday A-List for Hurricane Relief program, please take a look at the information below and b-->Be sure to check out my exclusive content on Amazon.com beginning December 8, 2005.<BR><BR>Happy Holidays,</FONT><BR></FONT><FONT size=2>Clay Aiken</FONT></FONT></FONT></FONT></P>
<P align=left><STRONG><FONT face=Verdana color=#ff1493 size=2>专辑名：《Measure of a Man》 <BR>演唱者：Clay Aiken <BR>发行时间：2003年10月14日 <BR>发行公司：RCA <BR>音乐风格：Teen Pop（青少年流行），Dance-Pop（流行舞曲），Adult Contemporary（成人时代）</FONT></STRONG></P>
<P align=left><FONT size=2><FONT face=Verdana><FONT size=2>2003年的专辑有点过时^^可是那那很喜欢。最新那张反倒不怎么入迷。Clay很干净单纯瘦弱，年轻貌似安静，当初美国偶像岁大赛人气很强的帅哥捏。是从声音听不出样子的人物。恩先放着。</FONT></FONT></FONT></P>
<P align=left><FONT face=Verdana size=2>封面一般。冲着这张脸。流行歌手嘛。不会太艺术化。</FONT></P>
<P align=left><FONT face=Verdana size=2>[mp3]http://timklassen.net/media/clay_aiken_i_will_cary_you.mp3[/mp3]</FONT></P>
<P align=left><FONT face=Verdana size=2>Clay Aiken_Measure of a man_02_I will carry you&lt;片断&gt;</FONT></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/333547.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-06-05 01:17 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/333547.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>路边的除夕夜</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/331483.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Fri, 02 Jun 2006 15:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/331483.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/331483.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/331483.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/331483.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/331483.html</trackback:ping><description><![CDATA[你坐在路边在除夕夜里，在弥漫的爆竹声中说想我，很想很想我不愿意这样我告诉过你，每次你说想我我都不知道怎么回答后来你总是说：我想北，北不需要回答我笑着说：傻孩子我还是不愿意你说想我思念让我觉得欠你很多可是爱情不应该觉得相欠的所以我应该是不爱你的对么如果我没办法确定自己的感情那么我只有推理按照我的逻辑原谅我&nbsp;在一个方向的...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/331483.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/331483.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-06-02 23:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/331483.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Don't blame your daughter(Diamonds)_The Cardigans</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/330084.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Thu, 01 Jun 2006 11:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/330084.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/330084.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/330084.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/330084.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/330084.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P align=right><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" face=Verdana color=#ff1493>Don’t blame your daughter</FONT></P>
<P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" face=Verdana color=#ff1493 size=2>Don’t blame your daughter<BR>That’s just sentimental<BR>And don’t blame your mum<BR>For all that you’ve done wrong<BR>Your daddy’s is not guilty<BR>You came out a little faulty<BR>And the factory closed<BR>So you can’t hold them liable<BR>You come from an island<BR>You’re cutting diamonds<BR>With a rubber knife<BR>Your autograph’s is worthless<BR>So don’t send me letters<BR>And don’t mail me cash<BR>’Cause your money is no good<BR>What’s left in your mattress<BR>Is holes and lack of love left<BR>Some hair from a horse<BR>And none of it is yours， man<BR>You come from an island<BR>You’re cutting diamonds<BR>With a rubbery knife<BR>And the song you sing today<BR>Wasn’t always in your head<BR>The words you try to say<BR>Are the ones you should’ve said<BR>They’re glistening like diamonds<BR>Go out and find them<BR>But don’t blame your daughter<BR>Read me your tombstone<BR>Tell me you’re sorry<BR>Fax me your will<BR>You owe me something still<BR>Blood is like water<BR>The bath that you poured me<BR>Has drained and is gone<BR>Don’t blame it on your son<BR>And the song you sing today<BR>Wasn’t always in your head<BR>The words you try to say<BR>Are the ones you should’ve said<BR>They’re glistening like diamonds<BR>Go out and find them， boy!<BR>The world is full of diamonds<BR>Go out and find them<BR>But don’t blame your daughter</FONT></P>
<P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" color=#ff1493>[mp3]http://wav.cymp3.com/wma_ac/0345/6.Wma[/mp3]</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana color=#ff1493 size=2>Cardigan自我的独立的。这首歌的MV感觉乱好，每秒钟的镜头都是足够诡异足够让人怜爱。充满了病态，敏感与神经质。那那变态地喜欢这种INSANE的感觉。那些恐惧的孩子。那些机械的脚步。色调很阴暗。因为我们躲在角落里。躲在深处。</FONT></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/330084.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-06-01 19:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/330084.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Slimmest Flash Drive超薄闪存</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/328752.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Wed, 31 May 2006 07:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/328752.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/328752.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/328752.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/328752.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/328752.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P align=center><IMG src="http://www.newlaunches.com/entry_images/0406/26/pqicard.jpg" border=0></P>
<P align=left><FONT face=Verdana color=#000080 size=2>From PQI Taiwan comes the world's slimmest flash drive, this baby is just 3mm thick and is no bigger than an actual credit card. You might think a Flash drive of this size will have a capacity of 512MB or 1GB max, <FONT color=#808080>but no the U510 holds a whooping 16GB of data</FONT>. It connects to the host via USB 2.0 and is compatible with Mac and Windows. It has a built in retractable cord to maintain the slim design.</FONT></P>
<P align=left><FONT face=Verdana color=#000080 size=2>台湾制作。3MM厚闪存。512M或1G。2.0USB接口与Mac或Win兼容。可回收的超薄设计。</FONT></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/328752.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-05-31 15:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/328752.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Inflatable Speaker充气音响</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/SPEAKER.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Wed, 31 May 2006 07:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/SPEAKER.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/328741.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/SPEAKER.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/328741.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/328741.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P align=center><IMG src="http://www.mobilewhack.com/images/CEBOP_3-thumb.gif" border=0></P>
<P align=left><FONT face=Verdana size=2>The Cebob Pop Dual Speaker makes other speakers pale in comparison mm well at least in the design department. The speakers are truly one of a kind as they are the worlds first ‘Inflatable Speakers’. Yes you read that right and it’s not a typo! For all those mortals who don’t live in mansions and have space issues, the Cebob inflatable speakers are a godsend. The speakers fit right in the portable world as you just blow the speakers up via the included tube when you wanna groove (hey that almost rhymes!) and connect them to your laptop. So how’s the sound quality you may ask? While there's no word on that but these inflatable babies include an amplifier with volume control and have a 10 watt output. You can buy these for about 35 euros.</FONT></P>
<P align=left><FONT face=Verdana size=2>世界上第一组“膨胀音响”，充气工艺。对于那些对音乐有极端需求的人简直是天赐之物。可以通过内部的管在需用的时候把音响“吹”起来，音效还用问？充气音响有音量控制的扩音器，10W的输出。恩35欧元。</FONT></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/328741.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-05-31 15:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/SPEAKER.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Mcfly_Wonderland</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/mcfly.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Mon, 29 May 2006 14:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/mcfly.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/327042.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/mcfly.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/327042.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/327042.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P align=center><FONT face=Verdana size=2><IMG src="http://img.verycd.com/posts/0508/post-331295-1125095123.jpg" border=0></FONT></P>
<P align=center><FONT face=Verdana size=2>官网：</FONT><A href="http://www.mcflyofficial.com/home/"><FONT face=Verdana size=2>Mcfly</FONT></A></P>
<P align=left><FONT face=Verdana color=#000080 size=2>A quartet named Mcfly from UK. has released 2 albums,the youngest band to go straight&nbsp;NO.1 in the album chart.but they had&nbsp;an awesome couple of years,which meas&nbsp;it was &nbsp;a&nbsp;tough time.&nbsp;&nbsp;Last year they filmed a 20th century Fox movie called Just My Luck,they played themselves in the movie that about an English band trying to make it in US.and then,they goes to the US to promote the movie and release an album.Just My Luck hits the big screems May 12th across American and Jul 21th in England,and everybody will love it .</FONT></P>
<P align=left><IMG src="http://www.mcflyofficial.com/uploads/1123580843tom1.jpg" border=0><IMG src="http://www.mcflyofficial.com/uploads/1123580857harry1.jpg" border=0><IMG src="http://www.mcflyofficial.com/uploads/1123580834dougie1.jpg" border=0><IMG src="http://www.mcflyofficial.com/uploads/1123580826danny1.jpg" border=0></P>
<P align=left><FONT face=Verdana size=2>Mr.Zebra sent the 1st and 2nd album &nbsp;to Nana last year. Nana likes the foursome pretty much.Memory Lane is the foremost&nbsp;favorate song.Virtually every one is wonderful. Addicted.love them.love Mr.Zebra.</FONT></P>
<P align=left><FONT face=Verdana size=2>音乐和声音只有自己听到才知道喜欢或不喜欢。和年龄无关，和国家无关，和性别无关，和腔调无关。只是理解，只是态度。足够享受，足够享受已够。</FONT></P>
<P align=left><FONT face=Verdana size=2>封面无差别，流行派滴。8过看上去象是未来而来的人物。BIG MEN。</FONT></P>
<P align=center><FONT face=Verdana size=2></FONT></P>
<P align=left><FONT face=Verdana size=2>[mp3]http://www.05728.cn/mymusic/McFly-AllAboutYou.mp3[/mp3]</FONT></P>
<P align=left><FONT face=Verdana size=2>Mcfly_wonderland_07_All bout you</FONT></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/327042.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-05-29 22:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/mcfly.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Sony Radio.Bookman.Slyna.</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/SONY.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Fri, 26 May 2006 14:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/SONY.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/324063.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/SONY.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/324063.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/324063.html</trackback:ping><description><![CDATA[首先，那那今天看展览了。一个人。浦西到浦东。很多遭遇，明天讲^^先来整理些好玩的信息，然后下去帮卡卡西弄3D灯光。原谅我，我早忘记了......叫做3D的东西。OK,put something I wanna have here.The Bookman is a bookshelf in the shape of a man and is a highly decorative piece o...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/SONY.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/324063.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-05-26 22:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/SONY.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>冷笑话狂恋</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/323144.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Thu, 25 May 2006 15:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/323144.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/323144.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/323144.html#Feedback</comments><slash:comments>19</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/323144.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/323144.html</trackback:ping><description><![CDATA[狂喜欢冷笑话。那里面是幽默与思维。包容各种风格的幽默。却不是随意的人可以理解的。所以，收集巴，你的使命。&gt;从前有个小菜，走着走着被人端走了。&lt;那那最喜欢的，让我五一自虐游中莫名狂笑了整整两天的&gt;&nbsp;&gt;有一天，有一个软糖在街上走路。她走着走着，突然说：“啊呀！我的腿好软啊！”&gt;从前有个人姓余，有一天他饿了，就把自己吃了。&gt;有个香蕉先生和女朋...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/323144.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/323144.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-05-25 23:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/323144.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Death Cab for Cutie_Plans</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/Plans.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Thu, 25 May 2006 12:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/Plans.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/322942.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/Plans.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/322942.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/322942.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P align=center><IMG src="http://img.verycd.com/posts/0508/post-331295-1124909664.jpg" border=0></P>
<P align=center><FONT face=Verdana size=2>官网：</FONT><A href="http://www.deathcabforcutie.com/"><FONT face=Verdana size=2>Death Cab for Cutie</FONT></A></P>
<P align=left><FONT face=Verdana size=2>Plans is the Seattle quartet Death Cab for Cutie's fifth album,but in many ways it's&nbsp;an album&nbsp;of firsts.It's their first for Atlantic records,after a long and productive relationship with the Seattle-based Barsuk.It's their first recorded on 48 tracks,their first recorded on&nbsp;East&nbsp;Coast.First and foremost ,however,what makes Plans so fresh and so stunning is that it's an album that lives up to its potential and its promise.In a hyperspeed culture where bands are signed from their practice spaces,where overhyped genres live and die between issions of a magazine,Death Cab&nbsp;For Cutie is an anachronism,a throwback,a dedicated group of friends and musicians with talent to spare and fanbase that grows larger with everyday,every disc,and every download and Plans they've deliverd a masterpiece.</FONT></P>
<P align=left><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" face=Verdana color=#a52a2a size=2>是斑马先生喜欢的INDIE POP 四人组合Death Cab For Cutie.去年刚发布Plans的时候，斑马给了那那。一听钟情那首Crooked teeth.喜欢变化简单的有旋律的节奏，只有几个音阶，声音在上面跑丫跑的。一点也不凶猛。没有比在阳光灿烂的时候欣赏略带羞涩的嗓音更美妙的事情。And you can't find nothing at all ,but them.....</FONT></P>
<P align=left><FONT face=Verdana color=#a52a2a size=2>大雨。圆圆君画了向日葵，当然在上课时候。摇篮中有个小婴儿，半丰收，机械爪，透光的瓶子，斜角的走廊，参天。封面很温和，浅浅的寂寞，悄悄的诡异。不是秋天，不是春天，不是季节。下面图合胃口，钢筋混凝土。适合俺做桌面。桌面一直是黑色背景，中间摆个图。不定期更换。</FONT></P>
<P align=center><IMG src="http://www.deathcabforcutie.com/img/photos/oc_marque.jpg" border=0></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/322942.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-05-25 20:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/Plans.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>The Innocence Mission_Christ is my Hope</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/TheInnocenceMission.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Wed, 24 May 2006 12:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/TheInnocenceMission.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/322064.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/TheInnocenceMission.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/322064.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/322064.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P align=center><FONT size=2><IMG src="http://img.verycd.com/posts/0603/post-212217-1142780446.jpg" border=0></FONT></P>
<P align=center><FONT size=2>官网：<A href="http://www.theinnocencemission.com/">The Innocence Misson</A></FONT></P>
<P align=left><FONT size=2><FONT face=Verdana>A recording of traditional hymns and folk songs entitled "Christ Is My Hope" was released on April 12th 2000. The collection also includes 3 original songs. A portion of the profits from the sales of this record continue to be donated to hunger relief charities. These past 2 years proceeds have gone to local food banks. This past Lent all proceeds were donated to Unicef's nutrition programs which provide food for under-nourished children around the world. <BR></FONT></FONT></P>
<P align=left><FONT color=#ff1493><FONT size=2>被困在无耻的作业中窒息，开始恶心开始排斥。匆匆结束，用音乐安慰自己，用The Innocence Mission。轻快的空灵的温和的有点冷静的声音与节奏。唱诗班成长的夫妻组合KAREN  PERIS和DON PERIS，也会让我觉得音乐中弥漫着幸福与默契，没有配合的默契。似乎无视对方的存在，只是KAREN孩子般清纯却深情的歌唱，只是DON随兴柔和的吉他，只是如此默契如此谐的融合起来。那些形式化的东西让我焦躁起来，脆弱的可以。</FONT><FONT size=2>净化，调节情绪，让我温静下来巴。沉淀一段时刻。</FONT></FONT></P>
<P align=left><FONT color=#000080 size=2>经常会说到和斑马先生的默契。灵犀的时候会微笑。很多事情巧合也好，侥幸也好，美妙的让人除了默契不忍赋予别的定义。斑马君会给他家那那很“暴躁”的音乐，供俺兴奋时候享受滴，也会给那那柔和的音乐，给俺调节情绪的。记得有次突然很低落，先生给那那听“Brighter than the sunshine”，虽然很喜欢，但是让那那更难过更郁闷了。真是个八嘎。这个没有对他讲。俺不开心的时候不说话滴^^而且那个时候又不熟悉^^</FONT></P>
<P align=left><FONT color=#9acd32 size=2>The Innocence Mission高产高质。那那只有这张专辑。第三首500 Miles是经典情歌了，翻唱无数。那那最喜欢KAREN版本的。第五首专辑同名歌曲Christ is my hope，吉他铮铮有力，充满节奏感，畅快。封面散发着基督教色彩，神圣神秘感笼罩着。只是些人影。和猴子一起看“美国国家地理摄影展”中有张照片，是穆斯林女孩参加同伴的葬礼的。洁白，不可亵渎。</FONT></P>
<P align=center><FONT color=#000080 size=2>世界此刻只有默哀与祈祷</FONT></P>
<P align=center><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/slynana/IMG_2347_785.jpg" border=0></P>
<P align=left><FONT size=2>反光有点。灯光与镜面的反抗效果。不是那那她们家猴子的问题。</FONT></P>
<P align=left>[mp3]http://mm.blogcn.com/musicdata/2006/4/22/icekeigo,2006422214631265.mp3[/mp3]</P>
<P align=left>The Innocence Mission_Christ is my hope_03_500 miles</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/322064.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-05-24 20:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/TheInnocenceMission.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>产品设计&lt;不许用NANO狡辩&gt;</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/NANO.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Wed, 24 May 2006 11:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/NANO.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/321994.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/NANO.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/321994.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/321994.html</trackback:ping><description><![CDATA[我得明白这种悲哀，你不得不向一个你厌恶的没有任何好感的人汇报或者讨论一些方案观点什么的。在出现分歧的时候，我的反抗和锐气被挫伤的毫无生气。我没有妥协，只是表面不语，不代表默认。我慢慢明白没有必要和一个以挑剔为职业以言语刻薄为幽默感毫无绅士风度的男人浪费唇舌。关键在于即使争论一番，也达不到意见的统一，也没有别的突然灵感。与其华丽悲壮的对抗一番，不如早点结束，早点离开，还不用破坏他情绪，徒惹得无辜人一...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/NANO.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/321994.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-05-24 19:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/NANO.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>The Infamous Proust Questionnaire P2</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/320177.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Tue, 23 May 2006 04:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/320177.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/320177.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/320177.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/320177.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/320177.html</trackback:ping><description><![CDATA[Seven years after the first questionnaire, Proust was asked, at another social event, to fill out another. The questionnaire are much the same, but the answers somewhat different.,indictive of his tra...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/320177.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/320177.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-05-23 12:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/320177.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>The Infamous Proust Questionnaire P.1</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/Proust.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Mon, 22 May 2006 15:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/Proust.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/319541.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/Proust.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/319541.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/319541.html</trackback:ping><description><![CDATA[The Infamous Proust Questionnaire声名狼藉的普鲁斯特问卷In the back pages of  Vanity Fair each month, readers find Proust Questionnaire, a series questions posted to famous subjects about their lives, thought...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/Proust.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/319541.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-05-22 23:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/Proust.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>The Fray_how to save a life</title><link>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/TheFray.html</link><dc:creator>红杏.</dc:creator><author>红杏.</author><pubDate>Mon, 22 May 2006 09:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/TheFray.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/319148.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/TheFray.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/slynana/comments/commentRss/319148.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/slynana/services/trackbacks/319148.html</trackback:ping><description><![CDATA[官网：The Fray试听：How to save a lifeGenre: alternative-emo-indie popDescription: Dual vocal melodic piano rock. Formed Summer 2002, been rocking the scene ever since. Joe King (vocals, guitar), Isaa...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/TheFray.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/slynana/aggbug/319148.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/slynana/" target="_blank">红杏.</a> 2006-05-22 17:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/slynana/articles/TheFray.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>