随笔 - 264  文章 - 203  评论 - 1910 

精彩对白

 

Barb:  They are shopping for a newer model. It’s been in the works a long time. Her ratings are down, and she’s got five years left on her contract. You do the math.

 

Tracy: So is it always like this?

 

Barb:  Nothing we can do, short of winning sweeps.

 

Tracy: Well. Then let’s win sweeps.

Barb : Win one for Kippie? Okay. You’ve been teetering, and you just crossed over.

 

Language tips

 

1.Little black Book 黑名单(black list)” 虽只有一词之差,含义却相去甚远. 是英语口语中的词组, 意指 记录女朋友地址和电话的通讯薄”.

此外,如果说 “ Little red book”, 则是专门指中国的 红宝书”.

 

2.Shop for a new(er) model 直译为 找一个()新的模特”. 但在这里是指 换上新人"的意思.此外,我们想要换某件家具或者电器的时候,也可以说shop for a new model.这一词组在电脑爱好者中非常流行.

 

3.对话中出现了两次的sweep, 原来最常用的意思是 清扫”, 但是在娱乐界则指在竞争中获得明显的压倒性的优势.尤其是clean sweep 更有 大胜,完胜的意思.

 

译文:

 

B: 他们在找新人.这事已经进行好久了.她的收视率下降了,合同期却还有5,你自己算算吧!

T:一直以来都是这样吗?

B:如果不能获得大胜,我们也毫无办法.

T:,那就让我们去夺大胜吧.

B:Kippie夺一次大胜吗?好啊.你以前一直摇摆不定,现在你总算投诚啦

posted on 2005-03-25 17:01 彩色鱼 阅读(1074) 评论(2)  编辑  收藏 所属分类: •俚语和习语• 网摘收藏

  回复  引用    
2005-05-08 00:19 | 微笑の鲸鱼
1+!真的很少等于2的

挖哈哈
  回复  引用    
2005-10-06 19:06 | areil
嘿嘿
真是~
真是~~

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]