﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-塞北的雪,飘飘洒洒</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/</link><description>                                         

Hope is a trust that life is good,love is powerful,and the future is full of promise              
........................................................
Snowtee@Stockholm,Sweden,2007</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sun, 06 Jul 2008 14:07:14 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sun, 06 Jul 2008 14:07:14 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>Proverb</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/05/05/1033306.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Mon, 05 May 2008 09:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/05/05/1033306.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/1033306.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/05/05/1033306.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/1033306.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/1033306.html</trackback:ping><description><![CDATA[The secret of happiness is freedowm; the secret of freedom,courage<br />
<br />
Thucydides(Greek historian, 5th century BC)<br />
<br />
<br />
Devil's Feather(derivation Turkish)- a woman who stirs a man's interest without realizing it; the unwitting cause of sexual arousal
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/1033306.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2008-05-05 17:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/05/05/1033306.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>清淡酸咸 女人口味与性格(zt)</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/1019821.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Mon, 21 Apr 2008 12:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/1019821.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/1019821.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/1019821.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/1019821.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/1019821.html</trackback:ping><description><![CDATA[早在两千多年前，医学家就发现营养与人的性格有关。在古老的希腊，凯波克拉蒂斯首次创造了气质学说，将人的性格分为多血症、神经症、黏液质、胆汁质4大类。他认为人的性格依本身各种体质含量的多少而定。加上后天环境的影响，如气候、风土、劳动、修养、饮食习俗、食物结构等诸多条件的相互制约，奠定了人的各种性格。口味和性格到底有什么样的联系呢？<br />
<br />
<strong><font size="4">味道篇</font></strong> <br />
<br />
　　<strong>喜欢吃清淡食物</strong> <br />
<br />
　　性格特点：注重交际，善于接近别人，个性随和，但独立性不强，不愿意单枪匹马地行事。 <br />
<br />
　　营养原因：喜食清淡的人往往新陈代谢相对较慢，因此不属于思维特别活跃的类型，处事多能泰然处之，但缺乏统帅才能和决断力。 <br />
<br />
　　生理提示：日常生活中清淡的饮食值得提倡。但过少糖分与盐分的摄入可能引起食欲不振和消化不良。 <br />
<br />
<strong>喜欢吃酸</strong> <br />
<br />
　　性格特点：有事业心，但性格孤僻，不善交际，遇事爱钻牛角尖，没有知心朋友 <br />
<br />
　　营养原因：酸性食物多含有较高的非金属元素，如硫、氯、磷等。正常人体的血液应为弱碱性，血液如呈偏酸性，不利于人的正常思维活动。过多的酸性食物的摄入形成的&#8220;酸性体质&#8221;极有可能是性格孤僻甚至&#8220;孤独症&#8221;的直接成因。 <br />
<br />
　　生理提示：爱吃酸味，怀孕常是第一个联想，但肝、胆功能不佳，也会偏爱酸味<br />
<br />
<strong>喜欢吃咸味食品</strong> <br />
<br />
　　性格特点：待人接物稳重，有礼貌，做事有计划，埋头苦干，但比较轻视人与人之间的感情，有点虚伪。 <br />
<br />
　　营养原因：盐类富含金属元素，如钠、钾、钙、镁等阳离子，金属离子是神经传导的重要递质，也可以说是理性思维活动的重要环节，因此喜欢高盐食物的人更具工作的计划性和条理性，但往往感性思维不够，因而相对比较冷漠。 <br />
<br />
　　生理提示：口味重，爱吃咸的人，可能是体内缺碘。吃太多盐，易高血压、肾脏病。要摄取碘质，可改由海苔、海鲜中取得，日常生活宜采低盐分饮食为佳。 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/1019821.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2008-04-21 20:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/1019821.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Helen(ZT)</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/1019056.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Sun, 20 Apr 2008 18:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/1019056.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/1019056.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/1019056.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/1019056.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/1019056.html</trackback:ping><description><![CDATA[In 1882 a baby girl caught a fever that was so fierce she nearly died. She survived but the fever left its mark — she could no longer see or hear. Because she could not hear she also found it very dif...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/1019056.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/1019056.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2008-04-21 02:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/1019056.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>一些琐事</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/04/09/1006700.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Tue, 08 Apr 2008 18:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/04/09/1006700.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/1006700.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/04/09/1006700.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/1006700.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/1006700.html</trackback:ping><description><![CDATA[时间过得真快，一转眼在新的公司就半年的时间了。虽然公司总是宣布比较消极的消息，譬如亏损，裁员。。。。。。这一切似乎还是未曾动摇公司在市场的地位和在国际上的知名度。大家还是以在本公司工作为荣，似乎没有人的士气受到印象，用功的仍然很用功，那些悠闲也仍然过的很自在滋润。我迷迷糊糊的瞎想也并没有什么结果。<br />
<br />
公司最近举行健身比赛，每天至少运动半个小时，运动方式不限。能坚持两个月的人有小小奖励。我也参加了，老公很是感慨万千地说：公司都给你们出钱办了那么好的健身馆，又请老师来给你们上各种健身课程，现在还要出钱鼓励你们运动，真是不错啊。<br />
<br />
公司的健身馆是个好地方，和同事去上瑜伽课，打羽毛球，总是乐趣融融。其实我还是很喜爱一些体育活动的，只是以前各种原因都很少参加。现在同事并没有因为我打球技术差而嫌弃我，这种鼓励对我很重要，所以我都是非常欣喜地前往。本人身体的柔韧度做瑜伽还算不错，如果早期有培养，估计现在都是瑜伽高手了。老公刚开始以为瑜伽并不难，结果尝试了一下我在上的初级班的动作，非常惊讶和大加夸赞我身体的柔韧度。我笑着告诉他说，在班上比我身体柔韧度还好的女孩大有人在呢。<br />
<br />
有一天有同事提议每周有一个同事负责准备一次喝咖啡的点心给大家吃。其实是想让每个人自己作点心来给大家品尝的，但有一半人因为没时间或者不精通厨艺并没有去做，而是买点心给大家吃。不管怎么说，这个活动还算激发了我学做点心的兴趣。中途本来还想放弃呢，但同事的一句话又让我排除万难继续前进了。她说如果我不学会的话，以后我的孩子在瑞典生活，瑞典人都自家会做点心的，孩子会问：妈妈，怎么别人家都做点心，我们家不做呢？一想到后代的感受，我就突然有了坚定的决心去学做点心了。现在离到我做点心给大家吃已经很近了，我已经尝试了两种点心的做法，有一种还稍微过得去。老公对我学做点心当然很支持了，他这个家伙就喜欢吃东西了，尤其甜食。所以每次做了，我只尝试了一点，有的时候还忘记品尝了，他呢知道我不喜欢吃，就自己理所当然地全部吃光了。居然还说，什么时候你们公司举行每人带一个菜的活动多好啊，你就可以学会做好多菜了。我生气地直瞪他白眼。<br />
<br />
我这个人说话很直，我们的周会以前是两个半小时，大家其实都觉得很累。有一次我在会上说我饿了，大家大笑。我告诉老公这件事情的时候，老公吓了一跳，说要我小心，这样让领导尴尬，对我自己影响不好。但经理倒是个很大度和体谅民意的领导，他非但没有责怪我，还因此发觉会议时间是太长，主动提出以后将会议缩短在一个小时。后来有人对我说，其实我那句：I am hungry说出了当时所有人的心里话。<br />
<br />
现在我和一个比较SENIOR的同事苏珊娜负责一个客人。她是一个工作很有条理和效率，而且很会为人处世的瑞典南部女孩。我好像比起她来说对别人的评价比较刻薄和严厉，也不怕得罪人,但我还是要学习人家的小心说话谨慎行事得好.也许人家真的比较宽厚大量吧?????<br />
<br />
公司每天都在改革，以后我们这个部门要直接和中国的供应商打交道了，经理说我以后对他们很重要。重要归重要，工资还是没得加，老板说那句话只不过想让我觉得公司对我很重视，给我的虚荣心一点满足感。其实供应商也是老的了，以前有其他一部门在操作和他们联系的部分，现在公司想缩短LEAD TIME，就要尝试略过那一环节了。可能建立一种的新的联系，刚开始大家都有点紧张吧，但公司还是没有太大担心的。其实我为我以前的雇主干活时，对他们和中国的沟通做出了很多贡献，不过公司对我的个人发展并不感兴趣，所以我也只好自寻出路了。现在虽然也是看不到前途有多光明，但起码公司并没有一棒子就把我的梦想都给砸碎了，有梦想的时候，人还是比较快乐的。<br />
<br />
瑞典语最近是很荒废了，读书上课我都无法坚持，老师不好，是我最大的理由，但也是真的理由。倒是平时上班的时候，同事们很热心教我，我也逐渐学会了几句话，有的时候拿出来显摆一下，大家到也很开心。尤其两位自告奋勇当我老师的女同事，很是自豪。当然这样进步非常慢，我个人还是要下功夫。我盼望着自己能够奋起奋起啊。。。。<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/1006700.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2008-04-09 02:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/04/09/1006700.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>吉祥，吉祥，谁是吉祥？！。。。。。。</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/04/05/1003089.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Sat, 05 Apr 2008 13:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/04/05/1003089.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/1003089.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/04/05/1003089.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/1003089.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/1003089.html</trackback:ping><description><![CDATA[我们刚读了一篇小说,小说里有几个人物，其中一个叫吉祥&#8230;.走在街上的时候,远远看见几个女孩,和小说里描述的很是相似.吉祥,吉祥,她是吉祥. 他边说边要走过去&#8230;我叫他别走, 小说里的人物怎么会在这里.可是他对我的话充而不闻,固执地走了.我的心有点略痛.后来有些看上去并非善类的人就围住了他.我心里害怕,叫他快点回来,他不听,好像我也走不动步,眼睁睁地看着他好像被那些人...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/04/05/1003089.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/1003089.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2008-04-05 21:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/04/05/1003089.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>和大家分享我做一种西式点心的经历：芬兰杏仁酥 Finska pinnar</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/03/21/985993.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Fri, 21 Mar 2008 13:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/03/21/985993.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/985993.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/03/21/985993.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/985993.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/985993.html</trackback:ping><description><![CDATA[前几天，在网上看到一种西式点心的做法，是瑞典语的，我自己查字典将它翻译过来，然后买了材料，（材料也不难买，在很多超市都可以买到。）初次尝试，居然效果非常好。老公说和商店里买的味道一样，还很新鲜。虽然咱做的形状不是那么非常完美。现在把所需材料和做的过程写下来，有兴趣的朋友可以试试。<br />
<br />
它的名字如果用英语直译过来差不多是是芬兰饼干条，因为主要是用黄油和杏仁，非常香酥，我就给它个好听的名字叫芬兰杏仁酥或者芬兰油酥指吧。呵呵。<br />
<br />
1. 苦杏仁(bitterrmandel)&nbsp;磨碎 (我没找到苦杏仁，但在COOP找到了苦杏仁油，一小瓶30毫升。其实这样更好，免去磨碎杏仁的功夫，用装杏仁油的瓶盖放2到3瓶盖即可)<br />
<br />
2. 200克butter（sm&#246;r）我估计人造黄油（margarin)也应该没问题吧，不知道味道是不是会差很多。<br />
<br />
3. 4 1/2&nbsp;dl 面（vetemj&#246;l） ，1/2 dl 白糖（str&#246;socker），1/2 dl 碎甜杏仁（hackad s&#246;tmandel）<br />
<br />
5 1 个蛋白， 2汤匙珍珠糖 （p&#228;rlsocker)<br />
<br />
做法：1.将黄油切成小块和面，白糖，苦杏仁（油）揉在一起，其实就变成了中国人常说的油面。揉好后将油面放到冰箱里冷藏半到一个小时。<br />
（我是在大概40分钟的时候拿出来做的）<br />
2.将面团平均分成四块，每块揉成大拇指粗细长的条状，将它们并排摆放在烤盘里，当然烤盘里事先已经铺上了烤面包的纸。<br />
3.在每条上面抹上蛋白，洒上甜杏仁和珍珠糖，然后都将它们切成4到5厘米大小的小块。其实我也没量，就自己用肉眼按照平时习惯切成大概的长度即可。<br />
<br />
4.烤箱预热到200度，将烤盘放入烤箱中间层，烤9分钟即可。拿出来等稍微凉一下，试一块，哇，香酥可口，奶香味和杏仁香味十足。<br />
<br />
忘记给酥指饼在烤盘里的时候拍照，其实那时候是很漂亮的。事后才想起来，就放在盘子里照了一张。虽然形状和长短不是非常完美，但味道确实很不错。心动不入行动，赶快试试吧。<br />
<img style="width: 442px; height: 332px" height="332" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200803/2008032315920402_330_n.jpg" width="442" border="0"  alt="" /><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/985993.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2008-03-21 21:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/03/21/985993.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>feeling spring</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/03/09/972690.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Sun, 09 Mar 2008 08:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/03/09/972690.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/972690.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/03/09/972690.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/972690.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/972690.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><img style="width: 328px; height: 246px" height="246" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200803/2008030944845690_458_n.jpg" width="328" border="0"  alt="" /><br />
<img style="width: 325px; height: 244px" height="244" alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200803/2008030943234596_379_n.jpg" width="325" border="0" />&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img style="width: 261px; height: 354px" height="354" alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200803/2008030941328706_430_n.jpg" width="261" border="0" /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/972690.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2008-03-09 16:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/03/09/972690.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>花好运</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/03/07/971050.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Fri, 07 Mar 2008 14:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/03/07/971050.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/971050.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/03/07/971050.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/971050.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/971050.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p style="font-size: 8pt">过完了一个热热闹闹的新年的高中同学,终于更新了他的博客.在他的记录里见到一些高中同学的今日生活的影子.虽然很多同学我已经记不得谁是谁了.高中一别之后,过了将近二十年,没有联系,我虽是惊诧于自己居然象个"贵人"一样多忘事,但人还是不能不向自己的记忆力认输的.<br />
<br />
昨晚又和老公去买些小花小草回来,回家将谢了的郁金香从老公买的那个珍贵的花瓶里取出来,将新买的p&#229;sklijier换上.今天早上,就看见有两只开了.还有一盆土栽的小花called rose flowers,青青的花苞,稍微有点泛红.我热切地盼望她慢慢地绽放,也希望她能活得长久些.<br />
<br />
以前有个朋友买东西总是很迷信,买东西一定要成双成对，买水果要买6个,就是六六大顺,8就是发,9就是长久，十就是团团圆圆.. ...这个习惯居然影响了我和老公.我们买水果的时候,也总是要数数了.是不是这个还真会灵验呢? 老公和我的运气运气是不是越来越好了呀.呵呵.<br />
<img style="width: 210px; height: 282px" height="282" alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200803/2008030833934518_924_n.jpg" width="210" border="0" />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<img style="width: 145px; height: 197px" height="197" alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200803/2008030841315706_722_n.jpg" width="145" border="0" /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/971050.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2008-03-07 22:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/03/07/971050.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>鼓励的魅力</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/29/963827.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Fri, 29 Feb 2008 10:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/29/963827.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/963827.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/29/963827.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/963827.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/963827.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><span style="font-size: 8pt; font-family: Verdana">早上我去上班的时候,老公会说:多漂亮啊. 晚上回家的时候,老公会说: 我们的大美人回来了.<br />
<br />
我的瑞典同事总是会对NEW COMER做的工作说" very good" " good job" <br />
<br />
最近看了when a man loves a woman, 里面的男女主角总是对他们的两个年幼的女儿说:beautiful girl, my beautiful girl. 还有男主角对虽然有酗酒的女主角的赞美: your mother is best at everything...... 说她有几百种笑容,每一种笑容都让人有不同的感受.<br />
<br />
这些慷慨的赞美和鼓励让我感动.我希望这个世界,每个家庭都多一些赞美和鼓励,少一些打击和不满.当一个人得到肯定,他或者她不仅会更加努力,而且会树立起百折不挠的自信心,而自信心是每个人生命中最重要的生命之源. 得到否定,并不是说所有的人都不会努力,但即使努力的人,内心仍会不时被自卑,担心,痛苦,种种消极的阴影笼罩.<br />
<br />
愿赞美之神永驻在你我心间!<br />
<br />
<br />
When a man loves a woman<br />
Can't keep his mind on nothing else<br />
He'll trade the world<br />
For the good thing he's found<br />
If she's bad he can't see it<br />
She can do no wrong<br />
Turn his back on his best friend<br />
If he put her down<br />
<br />
When a man loves a woman<br />
Spend his very last dime<br />
Tryin' to hold on to what he needs<br />
He'd give up all his comfort<br />
Sleep out in the rain<br />
If she said that's the way it ought to be<br />
<br />
Well, this man loves a woman<br />
I gave you everything I had<br />
Tryin' to hold on to your precious love<br />
Baby, please don't treat me bad<br />
<br />
When a man loves a woman<br />
Down deep in his soul<br />
She can bring him such misery<br />
If she plays him for a fool<br />
He's the last one to know<br />
Lovin' eyes can't ever see<br />
<br />
When a man loves a woman<br />
He can do no wrong<br />
He can never own some other girl<br />
Yes when a man loves a woman<br />
I know exactly how he feels<br />
'Cause baby, baby, baby, you're my world<br />
<br />
When a man loves a woman.....<br />
</span><img style="width: 386px; height: 290px" height="290" alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200803/2008030111326893_821_n.jpg" width="386" border="0" /><br />
<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/963827.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2008-02-29 18:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/29/963827.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>浪漫的事</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/28/963117.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Thu, 28 Feb 2008 15:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/28/963117.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/963117.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/28/963117.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/963117.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/963117.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-size: 8pt; font-family: Verdana"><img style="width: 389px; height: 292px" height="292" alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200803/2008030110818705_200_n.jpg" width="389" border="0" /><br />
<br />
吃过晚饭,我和老公想去散步和买些花回来.现在是从荷兰进口的郁金香风行瑞典的季节,所以我也想买些回来,二来也是不想老公前些日子新买的那个花瓶空着.<br />
<br />
本来以为毛毛雨也下不大,两人就只带了一把长柄伞,谁知道雨渐渐地下大了,在买花回来的路上,我忍不住抱怨雨突然下这么大,一把伞把我们的另一个肩膀都淋湿了.老公却用没拿伞的一只手紧紧地抱着我,开玩笑说:要不是这么大的雨,我们就没有机会这样紧搂在一起走啊. 多浪漫的雨中行啊!<br />
<br />
我笑了,不过还是回应他说: 这边哪里有人在乎这个,不下雨搂紧也没人管你.... (写到这里,我想要补充下,这里情侣在公众场合旁若无人地亲吻几乎每天都可以看到).<br />
<br />
老公总是会将一些不愉快的情景用一句笑话改变气氛,也改变了我的心情.其实生活得快乐与否,主要取决于我们看事情的角度.如果我们总是看美好的一面,即使灰暗的天空也可以飘来暖暖的清风.当我们遇到了挫折的时候,埋怨自己和别人不仅没有任何意义还会给自己造成消沉的心情,不如将那些烦恼都撇开,快快乐乐地继续前行,别错过路边的好风景.<br />
<br />
于是我不再想着淋湿了的衣服,不再后悔之前临行时没有做好准备,而想着和老公在一起这样淋雨,老公也很少这样抱紧我走路,其实这也是一件很浪漫的事情啊... ...<br />
</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/963117.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2008-02-28 23:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/28/963117.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>医院里的鱼缸</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/20/955328.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Tue, 19 Feb 2008 19:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/20/955328.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/955328.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/20/955328.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/955328.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/955328.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200802/2008022033616897_151_n.jpg" border="0"  alt="" /><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200802/2008022033909068_141_n.jpg" border="0"  alt="" /><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200802/2008022034220225_381_n.jpg" border="0"  alt="" />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/955328.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2008-02-20 03:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/20/955328.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>情人节快乐 happy alla hjärtan dag</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/15/951165.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Thu, 14 Feb 2008 18:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/15/951165.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/951165.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/15/951165.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/951165.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/951165.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200802/2008021524741026_135_o.gif" border="0" /><img style="width: 256px; height: 192px" height="192" alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200802/2008021693600928_901_n.jpg" width="256" border="0" />&nbsp;<br />
2月14号<br />
早上老公说：&#8220;情人节快乐&#8221;，想要拥抱我，可是我着急赶车去上班，只是微笑了一下。<br />
急急地出发，等坐到车上去公司的路上，突然觉得自己那样回应老公实在不应该。我们好像很久没有拥抱彼此，每天都匆匆忙忙，早出晚归。于是连享受下生活的乐趣都好像失去了。<br />
晚上回来，还没进门，就闻到一股香味。奇怪地问老公在做什么好吃的。老公还拉着我的手去客厅，原来他买了玫瑰给我，还买了一个手工制作的花瓶。为了花瓶，老公在店里挑选了好久。可我不知道自己今年为什么没有对情人节那么热衷，也许是工作所拖累吧。看见了玫瑰也没有特别兴奋的反应。老公有些淡淡的失望... ...<br />
2月15号<br />
<br />
经过两个星期的奋斗，和同事终于把手上的PO都RELEASE了。我想终于可以享受一个轻松的周末了。早早下班去中心接老公，结果出错了站台，还是老公过来找我。<br />
老公很体贴，见面要是看见我背沉的东西，就赶紧接过去。只要和老公出门，我从来不发愁。老公就是搬运工。所以吃饭的时候呢，我每次就算自己饿着，也要让老公吃饱，吃饱了好干活呀。哈哈。<br />
天突然飞起了鹅毛大雪，我们手挽手在街上边说话边飞快地走着，跟老公说，同事的男朋友没有送任何东西给她呢。老公说我多得意啊。其实我是说了想让他得意下的,以弥补昨天给他造成的失望。^_^<br />
<br />
希望我们若干年后感情依旧，最好愈加醇厚，仍然会象今天一样手挽手，仍然象个天真的孩子一起说笑，渴望和体验浪漫的真情。</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/951165.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2008-02-15 02:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/15/951165.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我和我来自世界各地的可爱的同事</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/07/947200.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Thu, 07 Feb 2008 12:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/07/947200.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/947200.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/07/947200.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/947200.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/947200.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200802/2008020780838615_558_n.jpg" border="0"  alt="" />
  <img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/947200.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2008-02-07 20:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/02/07/947200.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>10大经典MSN签名- 转载</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/947191.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Thu, 07 Feb 2008 12:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/947191.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/947191.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/947191.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/947191.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/947191.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img height="37" alt="" src="http://img5.cn.msn.com/2007zt/images/zt038.gif" width="844" />
<div class="signlist">
<ul>
    <li>01. 人生的最大遗憾莫过于错误地坚持了不该坚持的，轻易地放弃了不该放弃的&#8230;&#8230; </li>
    <li>02. 大师兄，你知道吗？二师兄的肉现在比师傅的都贵了。 </li>
    <li>03. 怀才就像怀孕，时间长了才能看出来。 </li>
    <li>04. 还能冲动，表示你还对生活有激情，总是冲动，表示你还不懂生活。 </li>
    <li>05. 我问一个在深圳工作了二十年的朋友：&#8220;如果你死后，你的墓志铭打算写点啥？&#8221;他说：&#8220;我解决了住房问题！&#8221; </li>
    <li>06. 妈妈说人最好不要错过两样东西，最后一班回家的车和一个深爱你的人。 </li>
    <li>07. 一天看到一位大妈在烧纸，边烧边嘟囔着：收到了全都买基金吧~~ </li>
    <li>08. 好的爱情是你透过一个男人看到世界，坏的爱情是你为了一个人舍弃世界&#8230;&#8230; </li>
    <li>09. 诸葛亮出山前，也没带过兵!凭啥我就要工作经验？ </li>
    <li>10. 如果你看到面前的阴影，别怕，那是因为你的背后有阳光&#8230;&#8230; </li>
</ul>
</div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/947191.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2008-02-07 20:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/947191.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>瑞雪兆丰年</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/01/04/922055.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Fri, 04 Jan 2008 13:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/01/04/922055.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/922055.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/01/04/922055.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/922055.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/922055.html</trackback:ping><description><![CDATA[昨天下了很大的雪.整个世界一片雪白.我在夜色即将褪尽的清晨去上班,走在白茫茫的雪的世界里,心情和感觉就象这晶莹闪亮的雪一样.<br />
<br />
想不出什么更多的感慨,却想起以前老家里的人常说的一句话,瑞雪兆丰年.希望2008年又是一个硕果累累的年,希望我和我的爱人都心想事成,耕耘更多,收获更多... ...
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/922055.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2008-01-04 21:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2008/01/04/922055.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2007 Xmas</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/25/915330.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Tue, 25 Dec 2007 11:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/25/915330.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/915330.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/25/915330.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/915330.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/915330.html</trackback:ping><description><![CDATA[<div>时间过得真快，这是我在瑞典的第三个圣诞节了。</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>两个月前到新公司上班的时候，好大的公司，好多的同事。于是每天都要回答很多遍我来自哪里，什么时候到瑞典的，诸如此类的问题。后来，本人也就礼尚往来，也问问对方诸如此类的问题。有一同事当我问他来自哪里，他说GUESS,我说世界上还有个国家叫GUESS的，我怎么没听说过，然后问旁边两个女同事，她们先是愣了一下，随即反应过来说，我也从来没有听说过这个地方。哈哈哈。。。。</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>后来我偷懒不去上瑞典语课，晚上上课也确实太幸苦了。工作了一天，天又黑又冷，老师又太无聊。同事老问我瑞典语学得如何了，听说我好久么没去了，就假装生气说，你不喜欢我们的语言，我们记着了。我赶紧说，我现在自学。然后同事就说，以后每天要教我一个句子。她的样子，让我想起FRIENDS里的MONICA，哈哈。</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>公司没有什么活动，我们就自发举行了一个小小的PARTY，ISEBELL 教我说一句话： JAG SKA BLI ASPAKAD IDAG.她说她今天晚上PARTY要变得非常DRUNK，我说我不喝酒啊，我不能这么说，我还是问别人好了。她说好啊。于是我就去问别的同事: SKA DU BLI ASPAKAD IKV'LL？结果他们都大笑，</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>大家各自带了小礼物和酒水，有人想早点走，人一到齐，就喊着要拿礼物了。为了顺序的问题，大家又开始了争论，我提议说问问题吧。就这样，回答了问题就去从袋子里抓一个礼物的人再问问题，下一个答中者就去抓礼物了，如此类推。。。。后来我竟成了最后一个没礼物的人，因为问题都很无厘头啊，其实很多都是作弊了，但大家都是为了开心，所以并不计较那么多，只是为了分发礼物而已。所以到了最后只剩我一个的时候，问题是那位我认识了才不到两个月的同事他的相机牌子是什么，没人和我争，我就一种一种猜过去，直到猜中了。</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>我的礼物是个手机上的吊坠，FLASHER，来电的时候头顶就会闪的青蛙。ISEBELL的礼物是个小塑料杯，她很郁闷，说不能喝水和咖啡，想要和别人换。我给她说，可以做笔筒啊，上面的卡通人物很可爱，放在桌子上很漂亮啊。她一想，又转悲为喜了。</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>后来我们就大谈MASSAGE了，她说她因为EXBOYFRIEND不会做MASSAGE，所以和他分手了。然后我们来自印度尼西亚的BOBO说他给自己女朋友每星期做40分钟的MASSAGE，此言一出，引起各位女同事的极大羡慕。</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>大家嘻嘻哈哈，说得很开心，于是就说了很久。回到家里，我感觉嗓子都哑了。跟老公说，没想到今晚说了这么多话。。。。</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>同事MARKUS是个基督教徒，他说他要去教堂唱歌在LUCIA来的那天。LUCIA好像是什么光之女神。他非常希望我们能去他所在的教堂，我说我会去我所居住的教堂了。第二天，他说我找到教堂了吗，我说找到了，问他几点开始，他说那不叫找到了，每个教堂都有不同的时间，可能有的教堂会有演唱，有的没有呢。我只是在遥远处看见一个教堂，那不叫找到。好像还有点生气。晚上回家，老公说附近有个教堂就在回家的路上，我们经过的时候真的看见很多人，进去一问，果然里面马上要有演唱会。于是我们便坐在里面等了半个小时，欣赏了一个小时，还用手机拍了些照片。老公说，这下你可以给你同事看，证明你没有骗他了。哈哈。</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>两个星期后，真正的圣诞节来了，很多同事都要休两个星期的假了。我没有其他计划，所以我还是只休那些正常假期，想着留了假期以后回家可以多点时间。说要学习瑞典语，结果在PPSTREAM上发现了&lt;&lt;洗冤录&gt;&gt;非常有意思，于是和老公看的天昏地暗，看了三天三夜，看完了全部。现在年纪大了，自制力比以前差多了。。。。哎。。。</div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/915330.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-12-25 19:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/25/915330.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>in a nutshell</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/21/912633.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Fri, 21 Dec 2007 13:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/21/912633.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/912633.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/21/912633.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/912633.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/912633.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span class="secondary-bf" minmax_bound="true">in a nutshell, </span>in very brief form; in a few words: <span class="ital-inline" minmax_bound="true">Just tell me the story in a nutshell. </span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/912633.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-12-21 21:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/21/912633.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>consultant新意</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/16/908691.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Sat, 15 Dec 2007 22:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/16/908691.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/908691.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/16/908691.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/908691.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/908691.html</trackback:ping><description><![CDATA[我想我们在中文里对顾问的理解是指那些有丰富经验可以给其他人提供指导和建议的人。CONSULTANT这个英文的中文翻译是顾问，所以我一直以为能做CONSULTANT的人是非常了不得的人了，相信相当一部分和我一样来自中国的朋友也是这样以为。<br />
<br />
在瑞典这里，我却发现CONSULTANT的定义和我理解偏差太多。许多没有任何工作经验的同学都在瑞典或者丹麦应聘得到了CONSULTANT的工作，我心里非常惊奇，以至于很佩服这些人的超凡才能。当我到了爱立信工作，周围很多同事都是CONSULTANTS，而他们都是刚从学校走出来的，或者就是以前从事完全不同的工作。经过他们的解释，才明白在瑞典丹麦这边很多人才储蓄公司雇佣了大量的毕业生，把这些人输入那些需要短期人才的公司，他们的TITLE就是CONSULTANT。当这些用人的公司不再需要他们，或者业绩下滑，这些CONSULTANTS就是首批得到解雇的人，因为他们给公司签的是临时合同。但是这些CONSULTAN在离开用人公司后，雇佣他们的人才储蓄公司也许还会给他们发放薪水，直到安排他们去新的公司工作。而有些CONSULTANT是属于PROJECT CONSULTANT，他们只有在有工作机会的时候，用人单位给他们薪水，人才储蓄公司不负责他们失业时候的薪水。这些CONSULTANT的无奈之处是如果安排去的公司和工作是他们不喜欢的，他们也得无条件接受。<br />
<br />
经过这种近距离的接触和了解，我才明白在北欧国家这种特殊形式的CONSULTANT的存在，据他们自己来说这是非常普遍的，但我还不了解是不是在其他发达国家也有此种CONSULTANT的存在。<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/908691.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-12-16 06:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/16/908691.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>小忆那年临毕业前</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/11/905826.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Tue, 11 Dec 2007 14:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/11/905826.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/905826.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/11/905826.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/905826.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/905826.html</trackback:ping><description><![CDATA[经历过痛苦的高考,大学似乎是我们每个人梦想中的天堂,或者是我们梦想中人生第一个最灿烂的历程.然而四年的时光转眼即逝,还在半梦半醒之间的我就象每个充满了理想和抱负的毕业生一样对未来充满了憧憬.<br />
<br />
大家忙着留影留念,在校园的各个角落,还有这个海滨城市我们常去的海滩... 宿舍里的姐妹们互相换赠照片.有男朋友的还要附送一张他们的合影.感情甚笃的还互相赠送礼物.<br />
<br />
最后一次新年晚会上,有一男同学终于忍不住向倾慕四年已久的同班一女生透露真情,不顾人家早已经有了护花使者,并且两人甚为相爱.那位女生的一脸怒容地离开,不远处是貌似吓坏了的男生边走边偷瞥她的神情.傻乎乎的也随着大批队伍零散地走在一边的我虽然看到了这一细节,但对之前发生的一无所知,回到宿舍还是从同宿舍其他班的女生那里知道了自己班上的故事,这才给我在途中所见有个恍然的解释.但还是不明白为何那女生气成那样.
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/905826.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-12-11 22:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/11/905826.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新公司，新气象，新激情</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/07/902057.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Thu, 06 Dec 2007 21:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/07/902057.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/902057.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/07/902057.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/902057.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/902057.html</trackback:ping><description><![CDATA[<div>
<div>瑞典学习结束，幸而获得一份工作，在一个弹丸之地，only a few person.以为这样的公司更适合我，谁知道经理是个刚提拔的幸运儿，在经理的级别上她是个完全没有经验的新手，但我觉得主要还是她的personality，日子过的越来越失去激情和活力，或者我早已经失去了它们？</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>在今年短暂的夏天，没有享受过充足的阳光，我开始寻觅自己新的出路。经历过几轮面试，一个痛苦的历程，结果还算是一切终于得到pay off。虽说是希望得到的结果，但还是如同来瑞典求学前的时候，朋友们都看不到我兴高采烈，欣喜异常的样子，（也许那时候我早已失去了兴奋的感觉。几年工作生涯的磨练，一贯用沉重的工作量和压力来push myself, 终于我精疲力竭地选择离开，给自己生命寻求新的驱动力。&nbsp;）我走向爱立信的第一天也异常的平静，甚至有些沉重的样子。</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>刚开始的几天，我以为又如同以前国内的时候在马士基这种大公司工作一样，很快一切就会变得非常boring,我终将变成一个高级打字员。心情郁闷的回家，向老公诉说这种感觉。但我的结论下得太早了，我现在不是在中国，是在瑞典。虽说都是大公司，但不同的公司企业文化不同，并且在不同的国家，当地文化也不同，这些不同给我这次跳槽带来了很多新的体验，新的激情和活力。</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>公司设有专门负责员工培训的人事，几乎每天都有很多学习培训的机会敞开给每位员工选择适合自己的课程。每周五的breakfast meeting,都可以听到最新的技术信息，市场信息，公司发展信息，公司发展策略，就如同上班第一天收到CEO给全体员工的关于公司发展现状的信，感觉公司对所有员工都一视同仁，每个人都密切了解到公司的一切， 感觉到这才是真正open的culture. 公司管理阶层也都非常谦虚，感觉不到什么级别上的压力。</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>我以前的上司还有我的朋友们很惊讶我刚过半年就跳槽，但我觉得我的决定是正确的。只有大公司才有可能提供丰富资源给员工学习提高自己，也更多的机会去锻炼自己各方面的能力。我想我一定会再次找到我生命的激情和动力。</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>唯一感到不走运的是我刚进爱立信，就开始接二连三地生病，虽说都不是大病，但怎么说自己也在乎的初期印象啊。一次上火牙痛地是在不能去上班，打电话给公司， 经理和同事还热情地找到牙医急诊的医院和地址，让我非常感动，第二天忍着牙痛就去上班了。虽说我刚到公司一个月，我的同事是个非常懂得鼓励别人的埃及老头，总是夸我很聪明，做的非常好，相信我两三个月就可以完全自己独立操作了。公司有新来的同事来帮助我们做事，埃及老头叫我去教她，第一次用英语来给别人讲解操作程序，一开始我突然觉得脑子一片空白，平时听别人讲解也不只一次了，但自己的嘴巴一张开，却没有那种感觉。但我还算镇定地慢慢地，慢慢地，我似乎找回了我自己，第二天就觉得自己熟练了许多。如果再让我有机会训练几次，相信我也很快变成一个随时都可以做非常流利的presentation的高手。呵呵。</div>
</div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/902057.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-12-07 05:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/12/07/902057.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Hectic life</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/10/16/865349.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Mon, 15 Oct 2007 20:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/10/16/865349.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/865349.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/10/16/865349.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/865349.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/865349.html</trackback:ping><description><![CDATA[今天好累,这些天都很累,起早贪黑,忙忙碌碌,置办一个新的居所.<br />
<br />
终于有个自己的小窝了,就象数年前自己工作,自己租房一样.现在我也终于可以在这个异国的土地上迈出了自己的第一步.<br />
<br />
有我所爱和爱我的人日夜相伴,在这个已是寒风萧萧的初冬的北国,心里还是温暖的,踏实的.找到一个正确的伴侣确实是人生中最重要的事情,起码对我来说,是这样的.正确的爱情使我的人生有了很多新的转机和生机,是我生命更加上进和充满活力的源动力.<br />
<br />
继续我的奋斗,继续装修我的新家,继续我的新旅程,面对未来,突然满怀信心,只因为拥有我的爱人---这份坚实的后盾.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/865349.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-10-16 04:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/10/16/865349.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>生日寄语</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/09/19/845815.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Wed, 19 Sep 2007 09:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/09/19/845815.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/845815.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/09/19/845815.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/845815.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/845815.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>
				<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200709/2007091953439718_117_o.jpg" border="0" />
				<br />
				<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200709/2007091953537812_345_o.jpg" border="0" />
		</p>
		<p>
				<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200709/2007091953639671_552_o.jpg" border="0" />
		</p>
		<p>
				<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200709/2007091953839390_764_o.jpg" border="0" />
				<br />
				<br />
				<font color="#800080" size="2">今天开心吗？玩得开心么？吃得开心么？<br />平生第一次有个人关心我每天每一分钟过的是否开心。而他的开心就是看见我的笑容，听见我的笑声。我想这就是真正的爱。那些像风像雨，似云似雾，若有若无传说中的爱情并不是真正的爱情，至少不是适合我的爱情。真正的爱情是温暖可靠的，是可以触摸到的。</font>
		</p>
		<p>
				<font color="#800080" size="2">                                                                                                                                                                               -----------开心的蜗，幸福的蜗</font>
		</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/845815.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-09-19 17:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/09/19/845815.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Soul Mate------------Natasha Bedingfield Soulmate Lyrics </title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/839019.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Thu, 13 Sep 2007 11:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/839019.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/839019.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/839019.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/839019.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/839019.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<font size="2">Incompatible, it don't matter though<br />'cos someone's bound to hear my cry<br />Speak out if you do<br />you're not easy to find<br /><br />Is it possible Mr. Loveable<br />is already in my life?<br />right in front of me<br />or maybe you're in disguise<br /><br />Who doesn't long for someone to hold<br />who knows how to love you without being told<br />somebody tell me why I'm on my own<br />if there's a soulmate for everyone<br /><br />Here we are again, circles never end<br />how do I find the perfect fit<br />there's enough for everyone<br />but I'm still waiting in line<br /><br \="" /><class id="NoSteal">[Soulmate lyrics on http://www.metrolyrics.com]</class><br \="" /><br />Who doesn't long for someone to hold<br />who knows how to love you without being told<br />somebody tell me why I'm on my own<br />if there's a soulmate for everyone<br /><br />If there's a soulmate for everyone<br /><br />Most relationships seem so transitory<br />They're all good but not the permanent one<br /><br />Who doesn't long for someone to hold<br />who knows how to love you without being told<br />somebody tell me why I'm on my own<br />if there's a soulmate for everyone<br /><br /></font>
		<embed name="scroll" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" align="middle" src="http://www.metrolyrics.com/scroller/scroller2.swf?lyricid=2147437088&amp;amp;border=5&amp;amp;bordert=0&amp;amp;bgfont=0xFFFFFF&amp;amp;bg=http://www.metrolyrics.com/scroller/bgs/NatashaBedingfield_2.jpg&amp;amp;filter=0x000000&amp;amp;filtert=0&amp;amp;txt=0xFFFFFF&amp;amp;fontname=arial&amp;amp;fontsize=11&amp;amp;speed=2" width="180" height="210" type="application/x-shockwave-flash" quality="high">
				<br />
				<a title="Natasha Bedingfield Lyrics" href="http://www.metrolyrics.com/natasha-bedingfield-lyrics.html">Natasha Bedingfield Lyrics</a>
		</embed>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/839019.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-09-13 19:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/839019.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>飘零；惆怅；镜子</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/08/26/823003.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Sat, 25 Aug 2007 16:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/08/26/823003.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/823003.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/08/26/823003.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/823003.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/823003.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<font size="2">许多年前在西北部长大的我，去东北部读了四年大学，然后到了最南方的一片土地。当时人们说我说话有西北和东北的口音。后来打电话给北方的同学，同学们又说，我的口音被南方化了。<br /><br />如今我来到一个完全陌生的国度，一个说着截然不同语言的国家。当然我还是我，打电话回家的时候，听筒里有回音，我听到我自己的口音还是完全和许多年前一样。不知道别人如何听得出区别来，我自己是觉得从来没有变过。<br /><br />想起自己这么多年的经历，一个人走在路上的时候，还是那么惆怅和忧郁。是生活挡住了我自己前进的去路，还是我自己拉住了自己前进的脚步，为什么在一处风景之地，已经看到成千上万的人带着年轻活力四射的面孔，而自己应该属于哪里呢，自己应该走到的世界，从来没有努力过。是生活对我比别人有更多苛刻的要求，还是我自己用灰暗的斗篷遮住了自己本来可以投射远方的光芒。<br /><br />信还是不信，我仍然停留在一个很多人许多年前的起点上。经历了那么多，却从来没有勇往直前过。太多的自责，让我慢慢地收敛所有的光彩。生活的镜子里，我看到的更多的是自己的微不足道。我想打破那面镜子，我想重新要一面镜子，在那面镜子里我看到的是一个无比骄傲的自己，无以伦比的自己。</font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/823003.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-08-26 00:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/08/26/823003.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>炉火 ●   鸡蛋饼  ●  温暖</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/08/25/822574.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Sat, 25 Aug 2007 10:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/08/25/822574.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/822574.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/08/25/822574.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/822574.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/822574.html</trackback:ping><description><![CDATA[炉火 														●																						 								 																				鸡蛋饼  														●																																										 温暖											...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/08/25/822574.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/822574.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-08-25 18:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/08/25/822574.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>琐事琐事</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/08/22/818963.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Tue, 21 Aug 2007 20:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/08/22/818963.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/818963.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/08/22/818963.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/818963.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/818963.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<font size="2">前不久，打完羽毛球和大家一起去中国店吃自助餐。男生胃口极好，炒菜，寿司，点心，水果沙拉，最后冰激淋。估计是吃够本才行。我觉得炒菜及其难吃，难以下咽。于是就吃了几个寿司。大家看我只吃了那么一点，都觉得我太吃亏了。结果我回来后第二天一大早肚子痛，就跑厕所，跑了三趟。还好，止住了。<br /><br />这个周末早上吃了一点点东西，中午也好像没胃口，下午跑去游完泳，饿得一点力气都没有了，就去一家说是做香港菜的排挡。但那些人黑乎乎的，像是泰国或者越南来的。<br /><br />买了一碗馄饨面，站在那里的等的时候，看见那个收银的站在那里用一只手挠脚板--他穿拖鞋，往那一靠，很自然就一手抱着一只脚挠起来。我一下子想到他刚找我的钱，又看见之前他在给客人盛饭。心里还想够幸运---他不是那个煮面的。<br /><br />面吃了一小半，发现一只死蚊子。我多么希望是我看错了，但真的是。翅膀都还在哪里呢。我当时浑身无力----没有吃饱饭的时候，斗志真的是很差---我以前认识到自己是这样的，所以通常要去谈判之前，我都是要吃饱饭的。否则，就会被人欺负。----现在我一个人，我好饿啊，一只死蚊子把我彻底打击到完全绝望的地步。我连站起来的力气都没有了。心里很紧张，好像是自己做了亏心事一样。斗争了半天，算了，既然没力气去争就算了,选择默默离开。<br /><br />回来后第二天早上5点钟起来跑厕所，一直跑到8点钟。。。。不知道多少次。。。。关键时刻，怎么会这样！还好我没有乱了阵脚，豁出去上战场了。<br /><br />看看镜子，好像脸色还不是非常差么。眼睛好像不是很肿，还是说今年肿了很久，自己已经看习惯自己有眼袋了。哎，岁月不饶人啊。脸上还留着稚气，双眼还是多年以前在校园里单纯的眼神-- 这是为人处事傻，从来不计划做坏事的好处---hoho。不过皮肤是透露年纪的明显标志，再也找不会多年以前洁白无瑕的皮肤了。。。。唉。。。忍不住又感叹下青春的珍贵啊。幸好在新的眼里，我还是个年轻漂亮可爱的女孩，哈哈。情人眼里出西施。<br /><br />有个人在中国饭店打工，透露说中国餐馆除了豆芽洗洗，其他菜都不洗的。。。。晕。。。。<br /><br />因为一天都没敢吃东西，晚上想吃袋咸菜，拿出上次在中国店买的一袋罗卜干，怎么感觉是一包水啊。一看生产日期，2005年1月，保质期两年。。。。晕，就是真空包装也早过期了。价格是国内的十倍。在中国店买过期产品也不是第一次了，但还是有马虎的时候，还是被骗了。<br /><br />那个猪头骆金星骗了一大堆钱在瑞典搞什么工程，将那么多中国工人带到这里来，他们背斤离乡，在这体会不同环境适应的艰难过程，忍受和亲人分离的思念痛苦。他居然黑心地违约不给工人发工资。还找人发表文章给自己披锦衣。还说那些工人能出来都是光宗耀祖的事情了。。。。这些没有人性的家伙!在这里给中国人丢脸！还要瑞典政府出来干涉帮助中国工人在一个中国黑心商人的手上争取正当权利。西方社会以人性至上，而中国封建思想里的奴性还要奴役中国人多久？我的同胞啊，你觉悟吧。站起来，维护自己作为人的正当权利!我们好不容易摆脱了别人对我们的控制和剥削，独立自主，为什么还要受自己人的剥削？<br /><br /><br />哎，我的中国同胞啊，你们为什么要给这个文明的国家带来这么多的污点呢？在自己的土地上弄虚作假也罢了，当你代表着一个民族在异国他乡的时候，你仍然不顾自己民族的名誉，在这里作违法的事情。让我们这些赤胆忠心的中国人因为你们的不良行为受到别人不公的评价？让别人看见我们中国人的面孔，马上树立起警惕心，充满了偏见和蔑视！<br /><br />今天下班后，上了汽车，没有像平时走到最后面去做，就在前面宽敞的地方一屁股坐下去，靠在靠背上觉得好累啊。突然觉得很奇怪，怎么没有人往我这里坐啊，然后别人看我的眼神也怪怪的。我赶紧看了看座位旁边有些模糊的字，其他没记住，但记住了för rörelsehindrade....回来一查，果然是 for disabled person.....其实以我的小聪明，我早就猜到了，一字不差。哈哈。尴尬尴尬。</font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/818963.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-08-22 04:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/08/22/818963.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>一件难忘的事情</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/08/12/809213.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Sun, 12 Aug 2007 13:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/08/12/809213.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/809213.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/08/12/809213.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/809213.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/809213.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<font size="2">这是大学的第四年了，女生甲某和其他同屋都在宿舍，忽然房间的传呼机响了，楼下传达室的阿姨的声音：甲某某，下面有电话找你。<br /><br />甲某某感到很意外，跑到楼下，接了电话，线路很不好，好像是从那个遥远的地方打来的。后来才问清楚是男生甲某就是从隔壁男生宿舍楼的传达室打来的。<br /><br />男生甲某说他喝了点酒，然后就说：你借了我的钱什么时候还？<br /><br />女生甲某某奇怪地说：我什么时候借你的钱了，你是不是喝醉了？<br /><br />男生甲某非常生气地说：我真想不到你竟然会这样。。。。。。<br /><br />女生甲某某赶紧想办法明白怎么回事。原来男生甲某说是女生甲某某在大一第一学期放假回家的时候借他的一百块钱没有还。女生甲某某这才想起这回事情，因为她早已经在第二学期开学一回来就还给了他，债务已清，过了三年，她当然是不再记得这件事情了。<br /><br />女生甲某某赶紧解释了什么时候什么地点还给他的，而且还附送了一包家乡的特产给他表示谢意。男生甲某说只收到那包特产，没收到钱。<br /><br />女生甲某某回到楼上宿舍，都急哭了，对宿舍当时和她坐在一起看电影的女生乙某某说：你当时就坐在我身边，我跟他说还你一百块钱，还有给你这包我们家乡的特产瓜子，表示谢意。你看见了吗？<br /><br />女生乙某某很抱歉地说：我是看见你好象递给他什么东西，可是当时电影院里又黑又吵，我也没听见你们说啥。。。<br /><br />冷静了之后，大家分析可能是他真的没有接着钱，也没听见女生甲某某说什么，就拿了瓜子还挺高兴地转身就走了。可是他认为甲某某借钱不还，一直不好意思说，在心里憋了三年，折磨了自己三年，终于在毕业前夕，喝了点酒，才借着酒劲说了出来。<br /><br />女生甲某某觉得是自己不该在那样的环境下还钱，而且因为先说还钱，把钱放在一大包瓜子下面递过去，钱掉在地上大家都没有意识到。但不能因为这样，而让那个男生承担这样的损失。于是她抹干眼泪，又拿了一百块钱送去。男生甲某某不在宿舍，她就把钱和一封信放在信封里让男生甲某某的室友转交。<br /><br />后来男生甲某看了信之后，来找女生甲某某，说他明白了事情的来由，可能是后来被扫地的阿姨给捡去了。然后要把钱还给女生甲某某，女生甲某某执意不肯接受，不还这个钱她的心里会很难受。并且说不要再推了，否则就真的生气了。男生甲某某只好作罢。<br /><br /><br />这是一个真实的故事，故事中女生甲某某就是我。我想告诉大家两个教训就是：还钱的时候一定要在安静和光线清楚，大家可以听得见对方，看得见东西的环境下。还有其实我把钱给别人转交，也是不可采取的方法，还钱一定要当面还给本人，是对自己和别人（转交人）的负责。我是在社会经验方面非常的单纯，但还好是我们大家都是在校园的学生。事情没有发生什么意外。<br /><br />这个发生在许多年前的事情，为什么现在突然想起来了重提呢。是因为接触到现在今天这个社会上，人们之间更加清晰的经济观念时，对比自己很多年前的经历，真的是不同了。<br /><br />一个在瑞典工作的中国人，说他有一次跟一个瑞典人借了一块钱瑞典克朗（相当于一块钱港币），后来也真忘记了，结果这个瑞典人就问他要，他很不好意思地赶紧还给了人家。<br /><br />当然今天生活中可能还有像我同学那样别人借了钱，也不好意思开口要的人，尤其是七十年代中期之前的人。新也说他以前有同学跟他借了一百多块钱，没有还，他也没要过。不过用我们宿舍有个女生的话（她的话向来都很犀利和到位）：要就要，不要就不要，别喝了酒才开口要，不像个男人。其实大家要记住：勤借勤还，再借不难这句话。<br /><br />呵呵。希望此文能给大家一点娱乐的气氛。</font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/809213.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-08-12 21:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/08/12/809213.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新新鸡翅出炉了！</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/07/29/792722.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Sat, 28 Jul 2007 20:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/07/29/792722.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/792722.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/07/29/792722.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/792722.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/792722.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<br />
		<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200707/2007072944545843_424_n.jpg" border="0" />
		<br />
		<br />在新的指导下，我最近在反复地演练烤鸡翅。<br /><br />上次放的盐太多，砸了。今天终于算是比较满意的一次，我兢兢业业地看过很多次，最后还擦了蜜上去。唯一遗憾地是没有及时拿出来，上面的蜜有点焦了。不过味道还是不错，焦黄的皮在上面，里面的肉也比较有汁。相对而言，还是比较成功的。于是拍了照，给新看。也放在这里，给大家看看。写题目的时候，不知道为什么就写了新新鸡翅上去。呵呵，也许是因为是新指导我做的，这也是他在同学聚餐时候最受欢迎的一道菜。<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/792722.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-07-29 04:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/07/29/792722.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>这个夏天我也成了追星族吗？</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/07/29/792718.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Sat, 28 Jul 2007 20:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/07/29/792718.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/792718.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/07/29/792718.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/792718.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/792718.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<font size="2"> 也许我是个女性的原因，对女性的声音缺乏敏感。去年看超女的时候，尽管觉得她们唱得很好听，但都没有人激发起我特别的感觉。我是更多地奔去看那些评委的精彩表演。<br /><br />今年有一天偶然看见苏武兄弟在他的博客里推荐陈楚生，去听了一下，马上就喜欢上他的独特声音。真是太羡慕老天给了他这样一副天籁之音的好喉咙，从此开始关注这个看起来并不是很起眼的男生，把他唱的歌都翻出来听了一遍。<br /><br />其实早就听说快乐男声了，但却没有想到楚生是因为这样一个比赛引来越来越多的人注意。然后一直到在他最后一轮决赛的时候从湖南卫视对选手过去的叙述，才知道他的过往经历。这样独特的嗓音，淡定的眼神，都充满了魅力，竟是一个在深圳唱了七年的酒吧歌手。才惊讶地发现，自己和楚生到那个城市的时间差不多，像每一个抱着梦想奔赴到那个城市奋斗的人默默奋斗了七年。遗憾地是，我是那个繁华城市里过着上班回家两点一线的一个非常单调的人，没有去过酒吧坐在现场听见他唱歌。曾经那么有可能就可以在现实生活里见到的人，而今天，他已经成了万人触目的人物，对我来说也永远成了又一个银幕上的明星。<br /><br />平生第一次像一个teenager一样在电脑前忘记了吃饭和睡觉，目不转睛地盯着只有10寸的小屏幕。气愤地骂那个装模做样的评委包小柏，觉得他连主持人王涵都不如。气愤地骂那个英语极差，报了四个英文歌曲，三个就发音错误的何昊老是把楚生说成苏醒，甚至在最后关键时刻宣布冠军的时候。新看见我如此激动，说我好像真的着迷了。<br /><br />关注楚生的同时，也接触到网络百态。看到有些人在网上用自己白痴一样的弱的语言能力像疯子一样地把每个歌手和评委都攻击的一无是处，反而成了网页推荐的头号文章。真怀疑这个人心里是否健康，为了出名也不一定要变成疯子吧，而且想骂人也学学包小柏，先有点语文功底吧。<br /><br />相比而言在舞台上都是动听极了的词汇。如果吉杰在这个唱歌的舞台上可以留下，王铮亮就更不应该下去。不知道这后面有什么让人无法得知的后幕，不知道是不是那些评委是看见吉杰手上的戒指才说出那么多华丽的荣耀的让人要吐的词汇，不知道吉杰自己会不会相信。我不懂吉杰身上是不是真的有“音乐灵魂“，但评委身上有“商业灵魂“。对不起，吉杰，我这样说。本来刚得知吉杰的事业上的成就，非常佩服他，但那些评委那些言过其实的评价，反而抵消了我心中对吉杰事业上的成就的仰慕之情。<br /><br />许多歌手的声音就好像是当今市面上每天充斥着的流行歌手的声音，已经不能引起我太多的兴趣。除了楚生，张杰的音域非常宽广，我以为他应该可以当之无愧地进到三强。我还以为他和楚生是可以走到最后的，两个强者的竞争。张杰是很努力的，但他还是比较情绪化，在心智上他需要更多的磨练。楚生无论在歌唱和为人的心态上都让人感到一个非常清幽的境界。<br /><br />男生就是男生，个个都是好样的。不像那些女生，动不动就哭得稀里哗啦的，到后来眼泪都失去了那种真正触心的感觉。<br /><br />我这个平生第一次做追星族的人，第一次在这里写这样的文字。楚生的歌吸引了我，人格上的气质吸引了我。我喜欢楚生，支持楚生，希望他的歌和人格能走得更远。<br /><img style="WIDTH: 471px; HEIGHT: 290px" height="685" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200707/2007072991938343_917_o.jpg" width="724" border="0" /><br /><br /></font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/792718.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-07-29 04:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/07/29/792718.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>喜欢楚生，支持楚生</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/07/26/789665.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Wed, 25 Jul 2007 19:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/07/26/789665.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/789665.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/07/26/789665.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/789665.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/789665.html</trackback:ping><description><![CDATA[  <img style="WIDTH: 315px; HEIGHT: 399px" height="567" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200707/2007072815937906_252_o.jpg" width="399" border="0" /><img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/789665.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-07-26 03:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/07/26/789665.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Is it Okay to Spoil Your Kids? ( 转)</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/783730.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Fri, 20 Jul 2007 13:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/783730.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/783730.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/783730.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/783730.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/783730.html</trackback:ping><description><![CDATA[Learn how children become spoiled, and the consequences of spoiling a child.												by Margaret Paul, Ph.D.								Published, October 31, 2003 								None of us want "spoiled"...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/783730.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/783730.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-07-20 21:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/783730.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Hallelujah   Leonard Cohen</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/769977.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Sat, 07 Jul 2007 13:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/769977.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/769977.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/769977.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/769977.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/769977.html</trackback:ping><description><![CDATA[I’ve heard there was a secret chord That David played and it pleased the Lord But you don’t really care for music do you? It goes like this – the fourth, the fifth The minor fall, the major lift The b...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/769977.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/769977.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-07-07 21:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/769977.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>吃西瓜</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/29/762515.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Fri, 29 Jun 2007 13:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/29/762515.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/762515.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/29/762515.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/762515.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/762515.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<font size="2">我又写西瓜了。<br /><br />看来我对西瓜的钟爱那真是。。。 。。。无法用语言表达。。。。。嘿嘿嘿。尤其上次为了吃不到西瓜跟俺家哥哥生气后，他终于认识到西瓜对我的远大深刻意义，我相信以后，我再说想吃西瓜的时候，他就会高度重视的。哼哼。<br /><br />其实后来第二天我们不但买了一个15斤的大西瓜和同学们聚餐的时候吃，而且还买了一个一半大的西瓜拿回来专门给我吃。遗憾的是，我第三天就走了，也没得及全部消灭那个小西瓜。现在心里还有点挂念它呢，虽然应该早都被俺家哥哥吃了。呵呵。<br /><br />现在又有点想吃西瓜了。怎么办呢，哥哥不在身边，我不会挑阿。俺家哥哥的手艺好啊，每次挑的西瓜都沙甜。上次我自己买了一个，结果一点都不好吃，实在太浪费了.于是再也不自己买西瓜了，。。哎。。。郁闷啊。</font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/762515.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-06-29 21:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/29/762515.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>仲夏节和吃西瓜</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/25/758879.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Mon, 25 Jun 2007 13:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/25/758879.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/758879.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/25/758879.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/758879.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/758879.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<font size="2">今年的仲夏节前夕是周五，瑞典放假一天。连着周末正好三天，我就去了歌德堡。非常不巧，其他地方都没雨，只有歌德堡下磅礴大雨，结果我又一次没看成瑞典人如何举行庆祝的仪式的。<br /><br />据说他们把鲜花和果实缀满一个棍子，然后许多人把它一起举起来立好，大家就围着它跳舞。是大家希望今年是个丰收年。我同事告诉我说那根棍子是男性的雄性器官象征。我再看看网页上的照片，有点恍然大悟的感觉。哈哈。<br /><br />刚到哥德堡的晚上，对我家哥哥说很想吃西瓜，明天去买西瓜。好的。哥哥说，你想要什么，什么时候没满足过你啊。我笑，刚想开玩笑说，我想要钻石。又一想还是不开这种玩笑了，没意思。<br /><br />第二天就是仲夏节前夕，很大雨。中间停了一小会，我催着他出去。后来终于要出去了，又开始下大雨，可是我实在想吃，于是我们还是去了。非常不幸的是，超市只上半天班，都关门了。没有买到西瓜，我很生气，就怪他不肯早点出来。回家的路上，不跟他说话。他说，我有黄瓜。我说，黄瓜能一样吗。心里想，只好吃西红柿鸡蛋黄瓜汤了，我是因为觉得心里上火，又干又渴的感觉。他还在那里开玩笑说，给黄瓜加糖。气得我不想回答他。<br /><br />回到家里，他又说黄瓜，我想这个傻瓜，怎么不说西红柿呢。还好，他看我不想吃黄瓜，就说西红柿，看我脸色好转，马上说自己去做凉拌西红柿。我说不了，要做热汤，天气冷冷的。后来他弄菜，我就做了汤。<br /><br />后来他就说，天哪，不就没买到西瓜吗，也生了一路的气，干脆我改名叫卖西瓜好了。<br /><br />我说我改名叫吃西瓜。没买到西瓜，我心情当然不好了，你得给我的情绪一段时间啊。<br /><br />他哭笑不得，说我是大娃娃。<br /></font>
		<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/758879.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-06-25 21:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/25/758879.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Hero</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/754137.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Wed, 20 Jun 2007 11:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/754137.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/754137.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/754137.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/754137.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/754137.html</trackback:ping><description><![CDATA[Would you dance if I asked you to dance?																																																																																																																						Would you run and never ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/754137.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/754137.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-06-20 19:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/754137.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>You raise me up</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/753226.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Tue, 19 Jun 2007 14:12:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/753226.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/753226.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/753226.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/753226.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/753226.html</trackback:ping><description><![CDATA[When I am down                 				当我失意低落之时																																										and, oh my soul, so weary;         				我的精神，是那么疲倦不堪																												...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/753226.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/753226.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-06-19 22:12 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/753226.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>You are beautiful</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/753219.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Tue, 19 Jun 2007 14:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/753219.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/753219.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/753219.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/753219.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/753219.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<font size="2">My life is brilliant.<br /><br />My life is brilliant.<br />My love is pure.<br />I saw an angel.<br />Of that I'm sure.<br />She smiled at me on the subway.<br />She was with another man.<br />But I won't lose no sleep on that,<br />'Cause I've got a plan.<br /><br />You're beautiful. You're beautiful.<br />You're beautiful, it's true.<br />I saw your face in a crowded place,<br />And I don't know what to do,<br />'Cause I'll never be with you.<br /><br />Yeah, she caught my eye,<br />As we walked on by.<br />She could see from my face that I was,<br />Flying high, <br />And I don't think that I'll see her again,<br />But we shared a moment that will last till the end.<br /><br />You're beautiful. You're beautiful.<br />You're beautiful, it's true.<br />I saw your face in a crowded place,<br />And I don't know what to do,<br />'Cause I'll never be with you.<br /><br />You're beautiful. You're beautiful.<br />You're beautiful, it's true.<br />There must be an angel with a smile on her face,<br />When she thought up that I should be with you.<br />But it's time to face the truth,<br />I will never be with you.<br /><br />更多介绍和收听 </font>
		<a href="http://www.playes.net/Blog/284.asp">
				<font size="2">http://www.playes.net/Blog/284.asp</font>
		</a>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/753219.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-06-19 22:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/articles/753219.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>记周六组织的打羽毛球的活动.</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/17/751103.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Sun, 17 Jun 2007 15:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/17/751103.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/751103.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/17/751103.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/751103.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/751103.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>
				<font size="2">我这辈子很少主动去组织什么活动.我记得在国内的时候,有约些同事和朋友去爬山,但好象也就一两次而已,况且大家都是原本认识的,基本上属于大家相互约个时间一起做件事情而已.<br /><br />在我家哥哥一直以来对我是鼓励对外活动的方针督促下,我终于在到了STOCKHOLM的几个月后,在华人网上发了一篇帖子来寻找羽毛球活动爱好者一起打羽毛球.后来还真有一些人回应.但我还有些发懒,以没有羽毛球拍为借口,一直在拖延.后来我家哥哥给我买了羽毛球拍,我也没话可说了.于是上周就跟那些有回应的华人一一进行联系.后来我们终于约定了六个人在这个周六一起打球.也就是昨天.<br /><br />有一人是开车而来,估计是个成功人士.才来两年多,都买车买房了,看来工作不错啊.可惜他没找到我们所说的地方,后来不得已又回去了.其他人都是搭公交车而来,车站集合,到也简单.又有一人因为周末在实验室加班,后来还是没来成.最终我们四个人也正好开了一场,打了一个小时.<br /><br />可能是因为夏季,那家羽毛球馆本来生意也很清淡,我们中一人拿的羽毛球拍一打就坏了,去跟门口收钱的帅哥居然免费借了一个球拍.一般来说,租用场地的费用不包括租用羽毛球拍的.因为这里什么东西都收费不菲,于是大家都非常开心,走的时候都很热情地一一跟那位帅哥打过招呼.那位帅哥很纳闷地瞅着我们.呵呵.其实他也不是很帅,但我对帅的评价实际上是凭心理感觉的.<br /><br />后来有人提议一起去买菜去他同学那里做饭吃,说那位同学很会做菜.后来发现果然是名不虚传.这位江西哥哥,话语不多,但所说也必是一言中的.为人宽厚随和,当然也不乏风趣幽默.是俺比较喜欢的类型.(呵呵,希望我家哥哥看到了不要吃醋啊...).我们还是接着说我们昨晚大厨的身手吧.他非常麻利,三下五除二就把几个菜搞定了.非常合我的口味啊.结果我忘乎所以,吃得撑得要死.这种感觉可对我来说是不好受的.本人的胃是比较脆弱的说.<br /><br />等我擦了嘴,挺着胀胀的胃,看了看包里的手机,才看见我家哥哥的missed call.他肯定是奇怪我怎么没有象平时一样时不时地骚扰他一下,不象我的风格啊.哈哈.<br /><br />打道回府的路上,打回电话给他, 他一听我说,我一直在外面玩呢,高兴得不得了.说我在外面玩一玩,会很开心的.其实走之前还和那些新认识的朋友们商量下星期仲夏节去哪里玩呢.告诉我家哥哥,他自然也是非常赞成和开心.其实我组织这次活动的根本源动力还是来自我家哥哥对我思想一直孜孜不倦的灌输,多和人打交道,开开心心的,不要整天一个人呆着.这是我家哥哥对我的殷切希望.呵呵.</font>
		</p>
		<p>
				<font size="2">我觉得这就是我想要的爱,它让我能健康地成长(虽然我已经很大了,但这爱让我继续成长,于是我更加体味到它的可贵).它让我幸福,快乐.当别人体味到我的快乐的时候,我无法忘记,是我的爱人给我的爱让我有快乐地面对生活的能量.</font>
		</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/751103.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-06-17 23:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/17/751103.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>乱谈"情"</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/05/737117.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Mon, 04 Jun 2007 18:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/05/737117.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/737117.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/05/737117.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/737117.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/737117.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<font face="Verdana" color="#000080" size="2">有人说,情感会蒙蔽一个人的双眼,如果说句实话,这确实是一件太容易发生的事情了.<br /><br />人们常常都遭遇感情的困惑,能在感情的世界里真正超脱的人恐怕没有几个.<br /><br />当你困惑的时候,你无论如何都不能说服自己,你无论如何都要固执地去坚持自己所谓的真理--而这些真理在你走出困惑之后被证明是全世界最愚蠢可笑的幼稚和无知.而你会发现人类心灵的眼睛就那么容易被蒙蔽了.<br /><br />如果粗线条地总结下让感情产生困惑的原因,其实也就是属于那么几大类.一类是对方并不是适合你的类型,(没遇到你爱的人);一类是他并不真心爱你(你没遇到爱你的人), 还有一类就是你本身还没搞清楚你自己需要什么样的感情,这个时候,最好还是先弄清楚自己的需要再说吧.<br /><br />真正的两情相悦的爱情是令人心情舒畅的,无所猜疑顾虑的.如果有一天发现一份感情让你累,最好考虑下以上的几种情况.没必要继续让自己傻傻地纠缠在其中,享受痛苦的滋味.千万别相信那些说感情就是这种滋味的话;别勇敢地继续坚持自己的傻和痴. 人生苦短,别跟自己那么过不去,给自己一份宽容,也是给别人一份宽容.<br /><br />经历到失败的感情,也不要觉得就像天塌下来一样,也不用去过分地谴责对方.其实正因为不成熟,不懂得自己需要什么样的感情,不懂得如何去维护自己需要的感情,失败反而让我们更了解自己,了解别人.失败的感情经历会让我们从中更深地认识了自己,从而在未来更好地掌握自己的感情.<br /><br />感情是扑朔迷离的,是令人难以把握的.如果你走近前,仔细查看后,还持续这种感觉的话,那多半就是不属于你的感情.还是继续往前走吧.前面,有更好的风景等着你呢.<br /><br /></font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/737117.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-06-05 02:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/05/737117.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>在我生命中的每一天</title><link>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/01/733548.html</link><dc:creator>彩色鱼</dc:creator><author>彩色鱼</author><pubDate>Fri, 01 Jun 2007 09:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/01/733548.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/733548.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/01/733548.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/snowtee/comments/commentRss/733548.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/snowtee/services/trackbacks/733548.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<font color="#000080">
				<font size="2">
						<font color="#800080">昨夜忽然下起大雨，雨点击打窗户的声音惊醒了我。<br /><br />早晨天亮的时候感觉世界变得很沉静，起来看窗外，道路已经干了。天空也比昨日明朗了许多，仿佛夜里一场大雨反而洗去了它所有的阴翳。<br /><br />听说周末会有好天气----我无限向往着。那种对阳光的渴望随着我在瑞典逗留的时光日益而增。<br /><br />Looking forward to HOME.想要有个家，一个小小的家，属于我们两个人的家。感情弥日而坚，思念愈日甚笃。每晚回家，忽然发现自己无法接受一个人的独处，心中有个声音在呐喊，要在一起，要有一个两个人的窝。上天可怜见！求你能够满足我这个愿望--------夜色来临后的我通常都是无比脆弱。。。。带着这样的期盼，进入每一个充满憧憬的梦乡。<br /></font>den 1 juni 2007<br />看时光飞逝　<br />我祈祷明天<br />每个小小梦想能够慢慢实现<br />我是如此平凡却又如此幸运<br />我要说声谢谢你　<br />在我生命中的每一天<br /><br />看时光飞逝　<br />我回首从前<br />曾经是莽撞少年　<br />曾经度日如年<br />我是如此平凡却又如此幸运<br />我要说声谢谢你　<br />在我生命中的每一天<br /><br />让我将生命中最闪亮的那一段与你分享<br />让我用生命中最嘹亮的歌声来陪伴你<br />让我将心中最温柔的部分给你<br />在你最需要朋友的时候<br />让我真心真意对你在每一天<br /><br /><br /></font>
		</font> <img src ="http://blog.hjenglish.com/snowtee/aggbug/733548.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/" target="_blank">彩色鱼</a> 2007-06-01 17:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/snowtee/archive/2007/06/01/733548.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>