【标准VOA】2008-07-14 【巨蟹座008号】
Zimbabwe's Political Parties Meet in S. Africa on Future Negotiations (2/2)
( 本次听写173词 )
虽然所有政党都同意前景应该是组建联盟临时政府,但是maroleng 说,到达这步是极为困难的。一方面,总统Robert mugage 坚持认为只有被MDC认可才是合法地当选,并因而拥有权利来组建内阁。但是MDC则主张从3月那次被认为非常公平自由的选举中获胜后,他们已经拥有了组建和决定内阁的权利。mugabe的ZANU-PF 正在焦急地协商之中,以避免被动接受本周联盟的决定。但是maroleng先生警告说,如果mugabe 不在pretoria的初步和谈中如愿以偿,对制裁的恐惧将被愤怒湮灭,并导致政治影响力的丧失,以及反对党和民众的压力。
参考译文
While all the parties seem to have agreed that the way forward may be a transitional government of national unity, Maroleng says achieving that is going to be extremely difficult.
尽管各党派看似赞同建立一个民族团结的过渡政府是结束当前困局之道,Maroleng却认为要达成该项成果并非易事.
"On the one hand President Robert Mugabe insists on being recognized by the MDC as being legitimately elected and therefore having the right to convene such a government," he said. "While the MDC would argue that since they won the elections that were viewed to be largely free and fair on the the 29th of March, they should actually have the right to convene and determine the composition of a government of national unity."
他说道,一方面穆加贝总统要求得到民革运的认可并承认其选举的合法性,因而有权组建这样一个政府.另一方面民革运争辩他们在三月29日自由公平地赢得了选举,他们才有权组建并决定民族团结的政府的结构.
Mr. Mugabe's ZANU-PF has been anxious to get negotiations under way, perhaps to prevent the adoption this week of United Nations sanctions.
执政党非洲民族联盟-爱国阵线迫不及待地寻求协商的结果,也许是为了阻止本周联合国通过对其的制裁决议.
But Maroleng cautions that if Mr. Mugabe does not get his way at the preliminary talks in Pretoria, the fear of sanctions may be overcome by anger and lead to a total disengagement by his ZANU-PF party, followed by increased suppression of the opposition and civil society.
但Maroleng警示道,如果穆加贝未能在比勒陀利亚的初次对话中如愿以偿,对制裁的恐惧将使得执政党非洲民族联盟-爱国阵线被愤怒所淹没并将导致其政治势力的彻低丧失,随之而来的还有来自反对党和民间社会的压制.
posted on 2008-07-14 23:24
songyy 阅读(18)
评论(0) 编辑 收藏
网摘收藏