看柯南学日语-27
Vol.18-FILE.9 偽りの少女 [伪装的少女]
(阿笠、柯南和灰原开车去广田家的路上)
コナン:静岡まで150キロか... [到静冈要150公里啊...]
阿笠:3時間で着くかのー [3小时左右能到吧]
コナン:おい、博士... [喂,博士...]
あの女には気を許すなよ... [对那个女的千万不能大意哦...(注:気を許す-疏忽大意)]
阿笠:あの女って... [那个女的是指...]
哀君の事か? [小哀吗?]
コナン:ああ... [没错...]
組織から逃げて来たなんていってるけど... [虽然说是从组织逃出来的...]
本当の名前も 年齢も教えてくれねーし... [但却不告诉我们她真实的姓名、年龄...]
組織が何を目的として動いているかを聞いても、知らぬ存ぜぬの一点張り... [问她组织到底出于什么目的在活动,一点也不肯透露(一点張り 【いってんばり】- 一味的,硬是坚持,一口咬定,专门。「知らぬ存ぜぬの~[一口咬定说不知道]」「勉強~」)]
もしかしたら、さっきあいつがいってた事は、オレ達をハメるためのウソだったって可能性もある... [说不定,刚刚那家伙说的事有可能只是编出来骗我们的...]
阿笠:そんな子には見えんがのー [看起来不像那样的孩子啊...]
コナン:それに 気になるのは『広田正巳』... [而且我在意的是『広田正巳』这个名字...]
阿笠:ん? [嗯?]
(コナン:この名前どっかで... [这个名字好像在哪里...])
灰原:..........
(广田家)
阿笠:こんばんはー [晚上好~]
登志子:ああ、阿笠さんですね... [哦~是阿笠先生吧...]
話は主人から聞いてます... [我先生告诉过我您要来...]
[広田登志子(53)広田正巳の妻]
阿笠:客人は帰られたんですか? [客人回去了吗?]
登志子:ええ... [是啊...]
主人の教え子が何人か入れちがいに来てみたいですけど... [好像有几个我先生的门生陆续来过,不过(现在都回去了)]
(登志子敲教授的房间门)
登志子:あなた?あなた? [老公?老公?]
変ねー [奇怪了啊...]
中で何かやってんのかしら? [在里面做什么啊?]
鍵なんか掛けて... [还把门锁上...]
(柯南突然跳起爬到房间上方的小窗处)
阿笠:え? [哎?]
お、おい... [喂、喂...]
(柯南看到广田教授倒在地上)
コナン:この部屋の合鍵は!? [这个房间的备份钥匙呢!?]
登志子:え? [啊?]
そんな物ないけど... [没这种东西啊...]
コナン:じゃあ、博士! [那、博士!]
このドアぶち破るの手伝ってくれ!! [帮我一起把这扇门撞开!!]
阿笠:何!? [什么!?]
コナン:早く!! [快啊!!]
(两人开始撞门)
登志子:ちょ、ちょっと... [等、等一下...]
(门被撞开,房间里广田教授倒在血泊中,女主人发出凄厉的叫声)
posted on 2008-07-09 11:41
凡小凡 阅读(25)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
看柯南学日语