﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-心灵花园</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/</link><description>品茗、赏花、听音乐！以心会友！
朋友，有空来坐坐！
</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 16 Oct 2008 02:03:40 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 16 Oct 2008 02:03:40 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>喜怒哀乐大杂烩</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2008/03/10/973415.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Mon, 10 Mar 2008 04:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2008/03/10/973415.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/973415.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2008/03/10/973415.html#Feedback</comments><slash:comments>17</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/973415.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/973415.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;一、忙并充实着春节前，来新公司的大多数时间在外出差，每天忙忙碌碌，马不停蹄。用一句话来概括就是&#8220;累并辛苦着，忙并充实着&#8221;。虽然新工作与以前的那份工作存在着很大的差异，然而由于曾经接触过一些相关知识和工作，再加上以前的基础，因此很快适应了，并且很快得到了同事和领导的肯定。与同事的关系相处很融洽。由我编制的一份专业电子杂志，也得到了客户和同事的好评，经理又给...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2008/03/10/973415.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/973415.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2008-03-10 12:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2008/03/10/973415.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>在路上</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/10/21/869628.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Sun, 21 Oct 2007 15:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/10/21/869628.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/869628.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/10/21/869628.html#Feedback</comments><slash:comments>21</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/869628.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/869628.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;从辞职那一刻起，我就选择了继续流浪。然而从上月底才开始为流浪做计划，简历发出后，第二天就有回应了。是江苏一家美交所上市的外企，想让我过去做内控。或许他们看中了我曾在美交所上市的公司做过萨班斯的工作经历，因此经过几次电话沟通后，让我过去走HR的程序。于是Soul踏上了流浪的征程。&nbsp;出发前，带足了money,又检查了一遍身份证和手机，还把几个关键的可以求助的手机号...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/10/21/869628.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/869628.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2007-10-21 23:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/10/21/869628.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>喜忧参半的生活才真实</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/09/24/849810.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Mon, 24 Sep 2007 13:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/09/24/849810.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/849810.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/09/24/849810.html#Feedback</comments><slash:comments>12</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/849810.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/849810.html</trackback:ping><description><![CDATA[好久没来了，博客也荒芜了，连自己以前精选的背景音乐也无声了，今天可以来除除草，浇灌一下，顺便向老朋友们问好，报个平安。这段时间主要集中精力做一些相对重要的事情。因此也未曾写只言片语，在不写字的这段时间里，曾想，不写字的女人是幸福的吗？呵呵……以前读过一些文字，感觉写字多的女人多愁善感，仿佛总有数不尽的伤感和忧郁。现在发觉不写字的女人也未必幸福。																	...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/09/24/849810.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/849810.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2007-09-24 21:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/09/24/849810.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>最爱的季节</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/04/10/683626.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Tue, 10 Apr 2007 15:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/04/10/683626.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/683626.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/04/10/683626.html#Feedback</comments><slash:comments>16</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/683626.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/683626.html</trackback:ping><description><![CDATA[一年之中，				soul				最爱这个时节。由于气温基本趋于稳定，厚重的羽绒服、毛裤等也被宣告退场，换上了稍微单薄的衣服。仿佛缩了一个漫长冬季的身体因为得到了舒展，而变得轻松而有活力了。天气温暖的惬意，即使有风的夜晚，也不会再有春寒料峭的感觉了。因此每晚回来的路上，我不再因为怕冷而缩着脖子步履匆匆了，可以听着喜欢的音乐，欣赏一下或远或近的夜色，抬头望一下闪闪的群星或皎洁的月亮，我不再诅...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/04/10/683626.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/683626.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2007-04-10 23:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/04/10/683626.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>太高尚还是诱惑不够？</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/03/22/662969.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Wed, 21 Mar 2007 17:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/03/22/662969.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/662969.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/03/22/662969.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/662969.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/662969.html</trackback:ping><description><![CDATA[前几天去银行提了一千块大洋，这些年也习惯了，每次取钱只是过一遍				money				，就走人。这次由于去车站买票，因此离开的更匆忙。																				 												晚上在看书的时候，同事来电话，问我是否去银行取钱了。我说：“是的！”她说，银行的那个女职员可能把我的单子给打错了，取钱当存钱了，也就是银行损失了两千元。银...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/03/22/662969.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/662969.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2007-03-22 01:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/03/22/662969.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Cry on my shoulder </title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/articles/662953.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Wed, 21 Mar 2007 17:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/articles/662953.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/662953.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/articles/662953.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/662953.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/662953.html</trackback:ping><description><![CDATA[if the hero never comes to you if the hero never comes to you				5}O&#xE;&amp;%{.&#x16;Y 								 如果你的真命天子仍未来到				&#x3;,&#x1B;bU#&#xE;0v 								 if you need someone you"re feeling blu...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/articles/662953.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/662953.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2007-03-22 01:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/articles/662953.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>胡言乱语</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/03/22/662931.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Wed, 21 Mar 2007 16:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/03/22/662931.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/662931.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/03/22/662931.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/662931.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/662931.html</trackback:ping><description><![CDATA[1，生容易，活容易，生活很难！<br /><br />2，拿起放的下，叫举重；拿起放不下，叫负重！<br /><br />3，螺丝拧的太紧了，会滑丝的！<br /><br />4，有的时候过多的爱也会让人感觉窒息！<br /><br />5，即使最好的算命先生也无法预测我们的明天，然而当我们努力过后，只能听天由命！<br /><br />6，压抑的太久了，要选择一种适当的方式发泄出来，否则会出问题的！<br /><br />7，扩大视野，放宽眼光，尽量做出最佳选择！<img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/662931.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2007-03-22 00:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/03/22/662931.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>该闭关了</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/03/01/637334.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Wed, 28 Feb 2007 16:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/03/01/637334.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/637334.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/03/01/637334.html#Feedback</comments><slash:comments>12</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/637334.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/637334.html</trackback:ping><description><![CDATA[盼星星盼月亮，辅导教材终于在所有考生的殷切期待中，在论坛考友的谴责和谩骂中问世了。由于新准则的出台，从而导致今年的教材比往年晚出版了大约三个月。教材不仅内容变化大，而且小本变大本了，字数也增了不少。有些7月份才实行的法律法规，也会提前考，破产法几乎100%重写了。虽然论坛好些人强烈要求推迟考试，据观察推迟的希望很渺茫。其实Soul不希望推迟,不过偶也够lucky的了，啥事都能碰上。本来很轻松的计划...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/03/01/637334.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/637334.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2007-03-01 00:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/03/01/637334.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>家和万事兴</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/02/28/637263.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Wed, 28 Feb 2007 15:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/02/28/637263.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/637263.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/02/28/637263.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/637263.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/637263.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">每年只有春节期间，全家人才会尽可能聚在一起。读书的放寒假，工作的也休年假。一个大家，几个小家都会不约而同地向老人靠拢。儿孙满堂，四世同堂。无论是父子，婆媳，兄弟，妯娌还是祖孙之间，各类家庭关系融洽，晚辈尽孝，老人则可以充分享受一下天伦之乐。家庭和睦，即使有难也可以迎刃而解；家庭和睦，开心可以复制，幸福可以翻倍！家和万事兴！</SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><SPAN lang=EN-US><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p>&nbsp;</o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">父母是子女最好的老师，无论多忙多累，在我印象里，爸妈虽然也因一些事情而生气拌嘴，却从未见爸爸动过手，也没见妈妈如泼妇般哭闹。如果爸爸干活回来晚了，妈妈会让我和弟弟出去看看爸爸回来了没有；如果妈妈病了，爸爸总会催我去陪妈妈看病。长大了才明白他们是如此表达对彼此的牵挂和关心。妈妈是有名的好媳妇，记得小时候，奶奶就常年卧病在床，吃喝拉撒都离不开人，爸妈毫无怨言的侍奉奶奶的情景依然历历在目。而我们小孩子唯一能做的就是给奶奶送饭喂饭。那时年幼的弟弟因给奶奶送饭晚了，而挨了爸爸唯一的一次打！后来弟弟找女朋友的时候，也把孝敬父母放在首要地位了，如今弟弟也为爸妈娶回一个孝敬的儿媳。</SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><SPAN lang=EN-US><o:p>&nbsp;</o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">善意的谎言，诚实的</SPAN><SPAN lang=EN-US>soul</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">也学会了说谎，现在总是对父母“报喜不报忧”。是为了安抚爸妈那焦急而牵挂的心？还是给自己一点喘息的机会？只要谎言是善意的，只要谎言是包含孝心的，只要谎言是充满爱的，再说几次又何妨？<BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; <IMG src="http://paper.people.com.cn/fcyym/images/2006-06/02/1149143736484fc6B0602010_b.jpg"></SPAN></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/637263.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2007-02-28 23:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/02/28/637263.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>回家过年</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/02/25/632728.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Sun, 25 Feb 2007 04:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/02/25/632728.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/632728.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/02/25/632728.html#Feedback</comments><slash:comments>16</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/632728.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/632728.html</trackback:ping><description><![CDATA[一，								回家。																				 												自古以来春节可谓是最隆重的节日了。自从毕业并在外地工作后，每年春节便多了一项任务，就是回家过年。														 												今年是等弟弟和弟妹一起回去的，由于平时忙，很少回家，这些年或许习惯了在外漂泊的日子...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/02/25/632728.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/632728.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2007-02-25 12:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/02/25/632728.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>白发如新，倾盖如故</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/02/13/621637.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Mon, 12 Feb 2007 17:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/02/13/621637.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/621637.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/02/13/621637.html#Feedback</comments><slash:comments>15</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/621637.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/621637.html</trackback:ping><description><![CDATA[刚才漠漠问我“白发如新，倾盖如故”的意思。简简单单的八个字，却一下说不出准确的意思，于是分别从百度，google了一下。&nbsp;白发如新，倾盖如故的意思是双方互不了解，即使交往一辈子，头发都白了，也还是像刚认识时一样，而不会成为知己；真正相互了解的朋友，即使是初次见面，也会有一见如故的感觉。&nbsp;在我们的人生中可能会遇到很多人，有些朋友交往了一辈子，然而与我们的关系仅仅是...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/02/13/621637.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/621637.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2007-02-13 01:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/02/13/621637.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>日子</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/02/11/619466.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Sat, 10 Feb 2007 16:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/02/11/619466.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/619466.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/02/11/619466.html#Feedback</comments><slash:comments>14</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/619466.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/619466.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">不知道自己把日子过成了什么，特别是工作后，由于公司的业务结账都是按阳历来记录的，因此脑袋里只清清楚楚的刻着阳历的日子，却不知道阴历的具体日期。今天收到了几条祝福短信，读罢才知道小年了。一周年了，一切情况都很好，或许今天的确是一个值得纪念的日子。</SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><SPAN lang=EN-US><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p>&nbsp;</o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">傍晚时分就听到噼噼啪啪的鞭炮声了，直到现在还偶尔传来阵阵鞭炮声。眨眼间，又要过年了。记得小时候天天盼着过年，因为过年有新衣服穿，有压岁钱，还有长长的不用早起床的寒假。然而随着年龄的增长，不再盼过年了，或许这就是长大变老的最佳体现？这几年特别是今年，感觉时间过的如此快，此时才发现“时间飞逝”这个词并非用了夸张手法。一年的时间就在日出日落的循环，在上班下班的交替，在休息学习和等待期盼中结束了。日子就这样从洗手盆里，从饭碗里，从键盘上，在我的指间悄悄滑过了。</SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><SPAN lang=EN-US><o:p>&nbsp;</o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">我们没有能力挽留时间，更不可能让时光倒流，我们唯一能做的就是放平心态，让自己平淡如水的日子里精彩丰富起来，去呼吸清晨第一口清新的空气，欣赏日出日落的美丽景色，感受四季不同的韵味，无论是阳光明媚的日子，还是风雨交加大雪纷飞的夜晚，都要保持一种积极乐观的心态，让自己的心里始终有一盏积极的理想之灯在指引自己。使自己把握好每一个机会，珍惜遇到每一个人，努力把每件事情做好，让自己的思想多一些宝贵的沉淀。让自己拥有一个不悔而精彩的人生！<BR><BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; <IMG src="http://www.inkilino.com/wp-content/uploads/2006/12/time.jpg"></SPAN></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/619466.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2007-02-11 00:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/02/11/619466.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>假有时候也会美丽</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/01/23/601035.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Tue, 23 Jan 2007 12:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/01/23/601035.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/601035.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/01/23/601035.html#Feedback</comments><slash:comments>29</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/601035.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/601035.html</trackback:ping><description><![CDATA[现在的社会虚假的东西满天飞，人们常说的赝品，假学历，假证件，假发，盗版的磁带、书籍，演员还有“替身”，所谓的人妖算不算是假女人呢？经常听到“以假乱真”这个词语，然而假的真能乱真嘛？我想造假者或者使用虚假产品的人的内心明白“假的永远代替不了真的”。因为那个“假”字，让他们的内心少了份自信，缺乏了应有的底气，而增添了一份恐惧担心。&nbsp;Soul买过盗版磁带，书籍等产品。今天又买了两本盗版...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/01/23/601035.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/601035.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2007-01-23 20:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/01/23/601035.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>剩女该不该打折</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/01/07/579983.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Sat, 06 Jan 2007 16:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/01/07/579983.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/579983.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/01/07/579983.html#Feedback</comments><slash:comments>40</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/579983.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/579983.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; 喜欢上第一财经的节目有一段时间了，每个周末总会拿出大把时间来看那几个自己喜欢的节目。今天在看节目中听到一个新词“剩女”。所谓“剩女”就是：Seventies（出生于上世纪70年代），Single（单身），Stuck（被卡住，没有伴侣）——这些女性不乏智慧和美貌，偏...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/01/07/579983.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/579983.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2007-01-07 00:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/01/07/579983.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>My Equation For 2007</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/01/01/572626.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Mon, 01 Jan 2007 13:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/01/01/572626.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/572626.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/01/01/572626.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/572626.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/572626.html</trackback:ping><description><![CDATA[<FONT size=4><FONT face="Comic Sans MS">My equation for 2007:<BR><BR><BR><STRONG>f(<FONT color=#bf5f00>Y2007</FONT>)=<FONT color=#60bf00>Happiness</FONT>*<FONT color=#0000bf>Health</FONT>*<FONT color=#ff007f>Progress</FONT></STRONG></FONT><STRONG> </STRONG></FONT><img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/572626.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2007-01-01 21:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2007/01/01/572626.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2006年的最后一天</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/12/31/571378.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Sun, 31 Dec 2006 15:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/12/31/571378.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/571378.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/12/31/571378.html#Feedback</comments><slash:comments>11</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/571378.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/571378.html</trackback:ping><description><![CDATA[前几天同事就打招呼了，由于他今天加班，而他爱人出差了，让我帮忙带一天孩子，由于是很熟悉的朋友，偶就欣然答应了。&nbsp;由于偶今天有任务，于是起了个大早，收拾好房间后，站在窗边看着阴沉沉的天，飘着落地即融的雪花。……同事也是外地来的大学生，又是同一部门，因此一直走的很近，从同事结婚到他们生子以至于孩子上幼儿园中班，偶也算是一个久经考验的朋友了。同事与其爱人是大学同学，毕业后两个人一直在两...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/12/31/571378.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/571378.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2006-12-31 23:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/12/31/571378.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Merry X'mas</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/12/24/561351.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Sun, 24 Dec 2006 15:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/12/24/561351.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/561351.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/12/24/561351.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/561351.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/561351.html</trackback:ping><description><![CDATA[虽算不上是崇洋媚外，但是近几年，的确过得洋节越来越多了。在这诸多的洋节之中，圣诞节乃是重中之重。&nbsp;第一次印象最深刻的圣诞节是在大一，记得外教当时给我们每个人都准备了一份小礼物，一张西方味道很浓的贺卡，写着Merry Christmas ！等暖暖的话语，有个他们自己手工制作的袖珍手套，很显眼的绿色和红色。手套里装着几颗漂亮的巧克力和一个小银铃，班里的同学，每人一份。当时我感觉老外真...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/12/24/561351.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/561351.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2006-12-24 23:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/12/24/561351.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>亲爱的，祝你好运！</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/12/19/553893.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Tue, 19 Dec 2006 14:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/12/19/553893.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/553893.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/12/19/553893.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/553893.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/553893.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">做晚饭的时候收到漠漠短信，说已经抵达北京了，在宾馆，可以上网。知道她此时又特想我了。每次她来短信“亲爱的，想你了！”。只要在电脑旁，我就会登录</SPAN><SPAN lang=EN-US>QQ</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">。<BR><BR></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">和漠漠相识于论坛，我们应该是算同病相怜，同甘共苦的朋友。记得在最无助的那段时间登录那个论坛，从“心如止水”的</SPAN><SPAN lang=EN-US>ID,</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">就能感觉到，当时我的心情和文字应该是绝望的。现在想想那仿佛是一场梦，一切都好了，也把名字改为“如水”了。在那里漠漠是第一个向我伸出友谊之手的人，在相互回复中，我理所当然的关注了她的文字，她的博客。在我彷徨无助的时候，她通过论坛短信发来了她的手机号码和</SPAN><SPAN lang=EN-US>QQ</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">号，两个人会互发短信或者是电话侃半天。后来两个人情况都好了，就离开了论坛。然而并未中断彼此的联系，记得，漠漠曾说：“她在论坛最大的收获，就是认识了一个真正的朋友——如水。”而我则对她说“在论坛，她是唯一个让如水感到温暖的人。”在平静的日子里，浏览默默的个人空间，关注她的生活成了如水的一种习惯。她的文字隐含着太多的悲伤和痛苦，如水看了心会莫名的疼痛，也放不下对她的那份牵挂。……<BR></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 明天对于漠漠来说将是一个重要的日子，一个峰回路转，一个重生的日子。去加拿大大使馆面试，同时也是漠漠的生日。这大概是上帝的安排吧，想对默默说</SPAN><SPAN lang=EN-US>:”</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">亲爱的，生日快乐，祝你好运，</SPAN><SPAN lang=EN-US>god bless you !”<BR><BR><IMG src="http://www.cwgw.com/forum/attachments/20067413284973006_HiZF.gif"><BR><BR><BR><IMG src="http://aycu07.webshots.com/image/686/1625640093536988160_rs.jpg"><BR><BR><BR><BR></SPAN></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/553893.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2006-12-19 22:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/12/19/553893.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>逃离网络</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/12/06/537782.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Wed, 06 Dec 2006 03:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/12/06/537782.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/537782.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/12/06/537782.html#Feedback</comments><slash:comments>15</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/537782.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/537782.html</trackback:ping><description><![CDATA[又好久没写东西了，仔细一看才发现11月只博了两篇文章。是自建立博客以来最不认真的一个月。呵呵……罪过，罪过，检讨，检讨，深刻检讨……&nbsp;这几年仿佛习惯了在网上飘，习惯了在网上听音乐，习惯了与网上的朋友闲谈交流，曾经痴迷的混在专业论坛，记得前一段时间一个朋友还说，当时看到论坛几乎都是毛二，寒冰和我的帖子，想想当年那股认真投入的精神，我自己都感觉不可思议，但是可以证明一点，我也会认真投...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/12/06/537782.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/537782.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2006-12-06 11:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/12/06/537782.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>用心感恩</title><link>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/11/23/523016.html</link><dc:creator>soulreceiver</dc:creator><author>soulreceiver</author><pubDate>Thu, 23 Nov 2006 07:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/11/23/523016.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/523016.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/11/23/523016.html#Feedback</comments><slash:comments>24</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/comments/commentRss/523016.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/services/trackbacks/523016.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;每年的11月份，我总会记着去翻看日历，去寻找11月份的第四个星期四，因为这一天是我最青睐的一个西方节日，Thanksgiving Day(感恩节)，在诸多的西方节日中，虽然感恩节并没有圣诞节隆重，也没有情人节浪漫，也许好多人并不知道有这样的一个节日，但是对于我来讲，这个节日却显得尤为重要，因为我总会借助这个节日，把自己的感谢和感激之情送给那些曾经给予我支持和帮助的人，同时送上我最诚...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/11/23/523016.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/aggbug/523016.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/" target="_blank">soulreceiver</a> 2006-11-23 15:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/soulreceiver/archive/2006/11/23/523016.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>