﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-↘─━┽黑色意念┾━─↙</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/</link><description>


July.倒带人生。</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sun, 06 Jul 2008 13:36:58 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sun, 06 Jul 2008 13:36:58 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>Stanley de 乐音记 → 最后我们走散了</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/07/05/1091506.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Sat, 05 Jul 2008 15:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/07/05/1091506.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1091506.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/07/05/1091506.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1091506.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1091506.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080706/2008070664433526_954_o.jpg" align="left" style="margin-right:10px">Lisa站在海边，<br>她的眼泪都要流下来了却始终不肯回头，<br>结果呢？<br>两人一直凝望着那片波涛翻滚的海……&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/07/05/1091506.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1091506.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-07-05 23:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/07/05/1091506.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>梁静茹 — 可惜不是你</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/07/02/1087594.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Tue, 01 Jul 2008 16:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/07/02/1087594.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1087594.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/07/02/1087594.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1087594.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1087594.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<embed align="middle" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjA2OTk3OTI=/v.swf" width="480" height="400" type="application/x-shockwave-flash" quality="high" allowscriptaccess="sameDomain">
		</embed> <br /><br /><br /><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200807/20080702120431801_395_o.jpg" border="0" /><br /><br />听《我怀念的》想到了《可惜不是你》。<br />第一次听这歌还是你介绍的。<br />记得是在学校操场吧，我和你坐在看台上，听你诉苦，<br />我没搭上几句话，你给我一个耳塞，耳边就响起了这首歌。<br />那时我一直没觉得这歌有多好听，你提醒我注意歌词我也没在意。<br />今天重听一遍，对着看歌词，哑然无语。<br />快到吃饭的时间，他来接你，我们第一次打了照面。<br />只是故事的最后也没能像歌中所唱，我牵过你的手。<br /><br />去年你给我的照片，我怀念了。<img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1087594.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-07-02 00:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/07/02/1087594.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>4U} Stanley's Birthday 2008</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/30/1085739.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Sun, 29 Jun 2008 17:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/30/1085739.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1085739.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/30/1085739.html#Feedback</comments><slash:comments>20</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1085739.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1085739.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200806/2008063012452223_562_o.jpg" border="0" />
		<br />
		<br />
		<font color="#0099ff">电话那头，她哭了。<br /></font>
		<br />
		<font color="#33cccc">
				<strong>Tracklist：</strong>
				<br />01.Earlimart - Nevermind The Phonecalls<br />02.Regina Spektor - Fidelity<br />03.Iron &amp; Wine - Flightless Bird, American Mouth<br />04.Rosie Thomas - If This City Never Sleeps<br />05.The Higher - Dare<br />06.Leona Lewis - I Will Be<br />07.Ally Kerr - And All The Stars Above Us Will Remember<br />08.California Snow Story - Begin Again<br />09.Haruka Nakamura - Every Day<br />10.Ben Folds - Still</font>
		<br />
		<br />
		<a href="http://file.hjbbs.com/stanley/20080630.rar">
				<font color="#7fffd4">
						<strong>Click to Download 4U} Stanley 20080630</strong>
				</font>
		</a>
		<embed src="http://fileblog.hjbbs.com/upload/200806/2008063015600692_117_520.mp3" width="0" height="0" type="audio/x-pn-realaudio-plugin" ;="" controls="ControlPanel,statusbar" autostart="true">
		</embed>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1085739.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-30 01:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/30/1085739.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>古巨基 - 《情歌王》32首华语歌曲串烧</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/28/1084340.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Sat, 28 Jun 2008 03:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/28/1084340.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1084340.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/28/1084340.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1084340.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1084340.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>
				<object height="442" width="500">
						<param name="movie" value="http://www.tudou.com/v/pmIGZ8iA9mc" />
						<param name="allowScriptAccess" value="always" />
						<param name="wmode" value="transparent" />
						<embed src="http://www.tudou.com/v/pmIGZ8iA9mc" type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="442" allowfullscreen="true" wmode="transparent" allowscriptaccess="always">
						</embed>
				</object>
				<br />
				<br />
				<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200806/20080628111647129_233_o.jpg" border="0" />
				<br />
				<br />
				<font color="#ffa500">
						<strong>专辑名称：我还是你的 情歌王<br />歌手姓名：古巨基<br />专辑语言：国语<br />唱片公司：科艺百代<br />发行日期：2008年06月27日</strong>
				</font>
				<br />
				<br />十三分钟囧 这恐怕是目前为止我听得最长的一首国语歌了。<br />据说有32首歌，真的符合专辑标题《我还是你的 情歌王》！<br />好的，现在我就来数数这首歌里包含的歌曲名，看看自己退化没冏<br /><br /><font color="#9acd32">《爱你》？<br /></font>《两个人的烟火》黎明<br />《如果爱》张学友<br />《童话》光良<br />《很爱很爱你》刘若英<br />《我愿意》王菲<br />《好想好想》古巨基<br />《明天我要嫁给你了》周华健<br /><font color="#9acd32">《？》（歌名忘了囧）潘玮柏，弦子</font><br />《阴天》莫文蔚<br /><font color="#9acd32">《？》不知道囧好像是陶喆</font><br />《你么舍得我难过》黄品源<br />《爱我别走》张震岳<br /><font color="#9acd32">《？》（歌名忘了囧）周华健</font><br />《原来你什么都不想要》张惠妹<br /><font color="#9acd32">《？》（歌名忘了囧）张学友？<br /></font>《祝福》张学友<br />《吻别》张学友<br /><font color="#9acd32">《？》很老的一首，忘了</font><br />《征服》那英<br />《听海》张惠妹<br />《味道》辛晓琪<br /><font color="#9acd32">《？》真没听过囧</font><br />《领悟》辛晓琪<br />《月亮惹的祸》张宇<br />《我们的爱》FIR飞儿<br />《你把我灌醉》黄大炜<br /><font color="#9acd32">《？眼泪》范晓萱？</font><br />《情非得已》庾澄庆<br /><font color="#9acd32">《？》没听过囧</font><br />《心太软》任贤齐<br />《Forever Love》王力宏<br /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1084340.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-28 11:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/28/1084340.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>英乐架VOL.86 我的眼里有你潮湿的泪水</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/articles/1081199.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Tue, 24 Jun 2008 16:23:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/articles/1081199.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1081199.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/articles/1081199.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1081199.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1081199.html</trackback:ping><description><![CDATA[你的内心是无底的深渊，时间会带走迷失的记忆。用力抓住的，用心争取的……等到一切都摔碎，我的眼里盛满了你潮湿的泪水。								在欣赏歌曲的同时，将歌词的残缺部分补全,奖励HY80本音乐资源来自互联网，仅供英语学习之用。如果链接过期失效，请谅解.												Artist：Jason Mraz &amp; James MorrisonSong：Details In ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/stanley/articles/1081199.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1081199.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-25 00:23 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/articles/1081199.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Jonas Brothers - Year 3000</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/24/1080290.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Mon, 23 Jun 2008 16:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/24/1080290.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1080290.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/24/1080290.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1080290.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1080290.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<object height="442" width="500">
				<param name="movie" value="http://www.tudou.com/v/0X1aZ_d52S8" />
				<param name="allowScriptAccess" value="always" />
				<param name="wmode" value="transparent" />
				<embed src="http://www.tudou.com/v/0X1aZ_d52S8" type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="442" allowfullscreen="true" wmode="transparent" allowscriptaccess="always">
				</embed>
		</object>
		<br />
		<br />
		<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200806/20080624122650255_131_o.jpg" border="0" />
		<br />
		<br />翻唱自Busted的《Year 3000》。<br />看到这三个小孩多少又想起了Hanson，当然他们和Hanson根本无法比拟的。<br />长得青春无敌真是个优势啊，Jonas Brothers接拍的Camp Rock（摇滚青春）日前上映，<br />首播收视达890万！虽没有《歌舞青春》的收视高，但相对目前的境况也是很不错的！<br />PS：Jonas Brothers超级红，AI还邀请他们当过表演嘉宾，牛啊，一直红下去吧！<br /><br /><a href="http://ts.hjenglish.com/music/42740/"><strong><font color="#7fffd4">摇滚青春 夏日来袭 Camp Rock - We Rock</font></strong></a><img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1080290.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-24 00:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/24/1080290.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Trailer：The Edge of Love</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/20/1076773.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Thu, 19 Jun 2008 16:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/20/1076773.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1076773.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/20/1076773.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1076773.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1076773.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<embed align="middle" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjc1Mzg1Mjg=/v.swf" width="480" height="400" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="sameDomain" quality="high">
				<br />
				<br />
		</embed>
		<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200806/20080620122241303_191_o.jpg" border="0" /> <br /><strong>Director:</strong>John Maybury<br /><strong>Writer:</strong>Sharman Macdonald (writer)<br /><strong>Release Date:</strong>20 June 2008 (UK) <br /><strong>Genre:</strong>Biography | Drama | Romance <br /><strong>Tagline:</strong>Wife. Husband. Friend. Lover. <br /><strong>Plot:</strong>Two feisty, free-spirited women are connected by the brilliant, charismatic poet who loves them both. <br /><br /><font color="#9acd32">第62届爱丁堡电影节开幕影片——《爱的边缘》。<br /></font><br /><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200806/20080620122842678_594_o.jpg" border="0" /><br /><br /><font color="#9acd32">看完预告片，有个疑问——不会是第二部《赎罪》吧？</font><img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1076773.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-20 00:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/20/1076773.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2008欧洲杯主题曲 Enrique Iglesias - Can You Hear Me</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/19/1076747.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Thu, 19 Jun 2008 15:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/19/1076747.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1076747.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/19/1076747.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1076747.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1076747.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<object height="442" width="500">
				<param name="movie" value="http://www.tudou.com/v/Pl1NjSGanYY" />
				<param name="allowScriptAccess" value="always" />
				<param name="wmode" value="transparent" />
				<embed src="http://www.tudou.com/v/Pl1NjSGanYY" type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="442" allowfullscreen="true" wmode="transparent" allowscriptaccess="always">
				</embed>
		</object>
		<br />
		<br />
		<img src="http://pic.hjbbs.com/doc/200806/Enrique%20Iglesias%20Can%20you%20hear%20me2324.jpg" />
		<br />
		<br />
		<font color="#7fffd4">2008欧洲杯主题曲 Enrique Iglesias - Can You Hear Me</font>
		<br />
		<br />情歌王子的新单曲，很激烈很舞动哦。<br />之前看《老妈老妈浪漫史》Enrique Iglesias 在里面客串，<br />开始没认出来，听他一唱歌就认出了囧<br /><br />最近天气又闷又热，大家脱掉脱掉圙<br /><br /><a href="http://ts.hjenglish.com/music/42234/"><strong><font color="#7fffd4">完整试听&gt;&gt;</font></strong></a><img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1076747.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-19 23:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/19/1076747.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Trailer：《九降风》</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/17/1074832.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Tue, 17 Jun 2008 13:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/17/1074832.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1074832.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/17/1074832.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1074832.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1074832.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<object height="442" width="500">
				<param name="movie" value="http://www.tudou.com/v/PGpcV-6WRBs" />
				<param name="allowScriptAccess" value="always" />
				<param name="wmode" value="transparent" />
				<embed src="http://www.tudou.com/v/PGpcV-6WRBs" type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="442" allowfullscreen="true" wmode="transparent" allowscriptaccess="always">
				</embed>
		</object>
		<br />
		<br />
		<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200806/2008061795041890_721_o.jpg" border="0" />
		<br />
		<br />那一年，我们都在青春里挣扎……<br /><br /><p>第11届上海国际电影节亚洲新人奖参赛影片——《九降风》</p><img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1074832.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-17 21:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/17/1074832.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Rihanna - Take A Bow</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/15/1072698.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Sun, 15 Jun 2008 09:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/15/1072698.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1072698.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/15/1072698.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1072698.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1072698.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080706/2008070664447854_334_o.jpg" align="left" style="margin-right:10px">Rihanna啊Rihanna，<br>MV太有性格了。<br>眼神像Danny Boy，<br>整体感像爆炸头囧&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/15/1072698.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1072698.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-15 17:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/15/1072698.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《颐和园》Summer Palace</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/14/Summer_Palace.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Sat, 14 Jun 2008 13:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/14/Summer_Palace.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1072054.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/14/Summer_Palace.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1072054.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1072054.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080615/2008061552241999_307_o.jpg" align="left" style="margin-right:10px">下一段风景，<br>下一个黎明再见你；<br>脆弱的生命，<br>期待着新生的力量。&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/14/Summer_Palace.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1072054.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-14 21:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/14/Summer_Palace.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Elliott Smith - Miss Misery live @  70th Oscars</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/10/1067795.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Mon, 09 Jun 2008 16:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/10/1067795.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1067795.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/10/1067795.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1067795.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1067795.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<object height="400" width="500">
				<param name="movie" value="http://www.tudou.com/v/oKAHvC8SQ6Q" />
				<param name="allowScriptAccess" value="always" />
				<param name="wmode" value="transparent" />
				<embed src="http://www.tudou.com/v/oKAHvC8SQ6Q" type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="400" allowfullscreen="true" wmode="transparent" allowscriptaccess="always">
				</embed>
		</object>
		<br />
		<br />
		<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200806/20080609114628423_792_o.jpg" border="0" />
		<br />
		<br />Elliott Smith，看<a href="/stanley/archive/2008/06/09/1067047.html"><font color="#7fffd4">《迷幻公园》</font></a>记住的一个名字。<br />把他的碟搜来听，多是悲伤的调调。<br />看简介，原来已是故人。<br />“03年秋天，34岁的民谣歌手Elliott Smith死在寓所里，身上插着一把刀，初步判断为自杀。”<br />寥寥几句，透着荒凉。自杀而死！<br /><br />97年的奥斯卡，Elliott Smith凭着电影《心灵捕手》插曲《Miss Misery 》入围最佳电影歌曲提名。<br />当年《泰坦尼克》锋芒正露，和Celine Dion同台的那一瞬本身也是对Elliott Smith才华的肯定。<br /><br />PS：Gus Van Sant很喜欢用Elliott Smith的歌曲啊！<img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1067795.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-10 00:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/10/1067795.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Regina Spektor - Better</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/09/1067749.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Mon, 09 Jun 2008 15:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/09/1067749.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1067749.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/09/1067749.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1067749.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1067749.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080615/2008061552228593_636_o.jpg" align="left" style="margin-right:10px">这张专辑封面我看见过很多次，<br>就是没有找来听。<br>有些东西注定要相遇的，<br>看《纳尼亚2》的时候我遇见了她。&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/09/1067749.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1067749.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-09 23:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/09/1067749.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《迷幻公园》Paranoid Park</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/09/Paranoid_Park.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Mon, 09 Jun 2008 02:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/09/Paranoid_Park.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1067047.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/09/Paranoid_Park.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1067047.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1067047.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080615/2008061552150764_362_o.jpg" align="left" style="margin-right:10px">那么喜欢这部电影的话，<br>会因为杜可风的摄影，<br>Elliott Smith的音乐，<br>以及那些我们无法重来的青春。&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/09/Paranoid_Park.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1067047.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-09 10:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/09/Paranoid_Park.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>“野蛮女友”导演新作《武林女大学生》</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/05/1064857.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Thu, 05 Jun 2008 14:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/05/1064857.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1064857.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/05/1064857.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1064857.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1064857.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080605/20080605110900881_375_o.jpg" align="left" style="margin-right:10px">最近韩片质量每况愈下，<br>看了预告片有点搞笑，<br>当娱乐片来看也不吃亏，<br>再说导演可是郭在容啊！&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/05/1064857.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1064857.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-05 22:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/05/1064857.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Trailer: Australia — Nicole Kidman &amp; Hugh Jackman</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/05/1064794.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Thu, 05 Jun 2008 13:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/05/1064794.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1064794.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/05/1064794.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1064794.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1064794.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>
				<object height="400" width="500">
						<param name="movie" value="http://www.tudou.com/v/LaHsHqgbank" />
						<param name="allowScriptAccess" value="always" />
						<param name="wmode" value="transparent" />
						<embed src="http://www.tudou.com/v/LaHsHqgbank" type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="400" allowfullscreen="true" wmode="transparent" allowscriptaccess="always">
						</embed>
				</object>
				<br />
				<br />
				<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200806/2008060592641736_165_o.jpg" border="0" />
				<br />
				<br />
				<font color="#ee82ee">《澳大利亚》(Australia)</font>
		</p>
		<p>
				<font color="#ee82ee">
						<strong>导演：</strong>巴兹·鲁赫曼<br /></font>
				<font color="#ee82ee">
						<strong>主演：<br /></strong>妮可·基德曼、休·杰克曼、大卫·温汉姆<br />布莱恩·布朗、乔·艾杰顿<br /><strong>发行：</strong>20世纪福克斯<br /><strong>北美首映：</strong>2008年11月14日<br /></font>
		</p>
		<p>
				<b>The Official Synopsis</b>
		</p>
		<p>Luhrmann's film is set in northern Australia prior to World War II and centers on an English aristocrat (Kidman) who inherits a ranch the size of Maryland. When English cattle barons plot to take her land, she reluctantly joins forces with a rough-hewn cattle driver (Jackman) to drive 2,000 head of cattle across hundreds of miles of the country's most unforgiving land, only to still face the bombing of Darwin, Australia, by the Japanese forces that had attacked Pearl Harbor only months earlier.<br /><br /><br />又一期待的组合，希望Nicole通过这部片结束“票房毒药”的厄运吧囧</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1064794.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-05 21:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/05/1064794.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Scarlett Johansson - Falling Down</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/05/1064159.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Wed, 04 Jun 2008 17:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/05/1064159.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1064159.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/05/1064159.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1064159.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1064159.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080605/20080605110848568_714_o.jpg" align="left" style="margin-right:10px">听完Scarlett Johansson的新专辑，<br>你不能直接说它好或者坏，<br>我只能说她唱的有味道，<br>MV和歌曲的调子极力营造出迷幻感。&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/05/1064159.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1064159.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-05 01:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/05/1064159.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Leona Lewis - Bleeding Love @ American Idol</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/04/1063318.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Wed, 04 Jun 2008 01:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/04/1063318.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1063318.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/04/1063318.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1063318.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1063318.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080605/20080605110833537_197_o.jpg" align="left" style="margin-right:10px">1985年4月出生于英国伦敦，<br>5岁时加入艺术院校，12岁开始自己创作歌曲，<br>15时已拥有了自己第一张Demo录音盘；<br>06年荣获英国“X-Factor”选秀大赛冠军！&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/04/1063318.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1063318.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-04 09:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/04/1063318.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Kings of Convenience - Cayman Islands</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/04/1063234.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Tue, 03 Jun 2008 17:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/04/1063234.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1063234.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/04/1063234.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1063234.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1063234.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080605/20080605110821521_680_o.jpg" align="left" style="margin-right:10px">大风吹，<br>吹不走对往日的惦念。<br>远方的你，<br>还好吗？&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/04/1063234.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1063234.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-04 01:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/04/1063234.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>苹果iPod最新广告歌：Coldplay - Viva la Vida (Live &amp; MV)</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/02/1062395.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Mon, 02 Jun 2008 15:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/02/1062395.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1062395.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/02/1062395.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1062395.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1062395.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080605/20080605110805709_150_o.jpg" align="left" style="margin-right:10px">初听这首歌曲，很振奋人心的旋律，<br>入耳、好听。<br>MV继承了苹果的人物黑色剪影，<br>忽明忽暗的色彩让人浮想联翩。&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/02/1062395.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1062395.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-02 23:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/02/1062395.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Lost第4季大结局之另外两个版本</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/02/1062336.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Mon, 02 Jun 2008 14:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/02/1062336.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1062336.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/02/1062336.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1062336.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1062336.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p align="left">
				<object height="400" width="500">
						<param name="movie" value="http://www.tudou.com/v/C2jDpi-aQ-0" />
						<param name="allowScriptAccess" value="always" />
						<param name="wmode" value="transparent" />
						<embed src="http://www.tudou.com/v/C2jDpi-aQ-0" type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="400" allowfullscreen="true" wmode="transparent" allowscriptaccess="always">
						</embed>
				</object>
				<br />
				<br />
				<font color="#008000">
						<font color="#9acd32">相信大家都看见了正式版本，这是其余的两个版本。<br />其实在播出前这三个版本都拍好了，可见美国编剧真不是省油的灯。<br />每个结局他们都计划好了的，只是看续写的话哪个更精彩。<br />选择Locke也好，他在岛上就是一个传奇，千万别把Desmond毙了！<br />Desmond和Penny终于相见，不容易啊，感动ing。<br />小岛会移动，看来更偏科幻剧了冏<br />令我最吃惊的是，Claire和Jake是兄妹冂，这不是一般的汗，是相当汗啊！<br />而我最想知道的是Sawyer跳机前给Kate说的话囧<br /><br />不在迷失中沉默就在迷失里爆发，我们继续迷失吧！</font>
						<br />
				</font>
				<br />
				<font color="#808080">附：迷失主要角色flashforward汇总（第三季结尾至第四季完）</font>
		</p>
		<object height="400" width="500">
				<param name="movie" value="http://www.tudou.com/v/xEyhyUn4tcw" />
				<param name="allowFullScreen" value="true" />
				<param name="allowScriptAccess" value="always" />
				<param name="wmode" value="transparent" />
				<embed src="http://www.tudou.com/v/xEyhyUn4tcw" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="500" height="400" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always">
				</embed>
		</object>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1062336.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-02 22:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/02/1062336.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Trailer: He's Just Not That Into You</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/01/1061273.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Sun, 01 Jun 2008 15:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/01/1061273.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1061273.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/01/1061273.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1061273.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1061273.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>
				<object height="400" width="500">
						<param name="movie" value="http://www.tudou.com/v/nHP25UP_d1w" />
						<param name="allowScriptAccess" value="always" />
						<param name="wmode" value="transparent" />
						<embed src="http://www.tudou.com/v/nHP25UP_d1w" type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="400" allowfullscreen="true" wmode="transparent" allowscriptaccess="always">
						</embed>
				</object>
				<br />
				<br />超强卡司，养眼美女一次看个够！<br />背景乐是The Cure的《Friday I'm In Love 》<br /><br /><br /><br /><font color="#ee82ee"><strong>片名：</strong>He's Just Not That Into You <br /><strong>译名：</strong>其实你不懂他的心/他其实没那么喜欢你 <br /><strong>导演：</strong>肯·考皮斯 Ken Kwapis <br /><strong>主演：</strong><br />珍妮弗·安妮斯顿 Jennifer Aniston <br />本·阿弗莱克 Ben Affleck <br />斯佳丽·约翰逊 Scarlett Johansson <br />珍妮弗·康纳莉 Jennifer Connelly <br />德鲁·巴里摩尔 Drew Barrymore <br /><strong>类型：</strong>喜剧/爱情 <br /><strong>发行公司：</strong> New Line Cinema <br /><strong>上映日期：</strong>2008年8月1日 <br /></font><br /><strong>剧情简介：<br /></strong><br />巴尔的摩的小镇里，一群俗世男女情感蹉跎。新婚的简妮、出轨的丈夫、另类的“第三者”、害羞的少女、自封的恋爱专家、遇人不淑的结婚狂，还有迷恋于网恋的女人...，这群错综复杂的男男女女，彼此陌生却又彼此依靠，也各自用着手段争取自己的爱情。然而在恋爱中，一厢情愿和精心算计总是抵不过突发状况。兜来转去，也只好大叹一声：其实你不懂别人的心！ </p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1061273.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-06-01 23:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/06/01/1061273.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Trailer：Ashes of Time Redux</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/05/27/1056539.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Tue, 27 May 2008 14:12:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/05/27/1056539.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1056539.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/05/27/1056539.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1056539.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1056539.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080528/20080528114345976_321_o.jpg" align="left" style="margin-right:10px">我曾经听人说过，<br>当你不能够再拥有的时候，<br>你唯一可以做的，<br>就是令自己不要忘记。&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/05/27/1056539.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1056539.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-05-27 22:12 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/05/27/1056539.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Long Ago I Knew Someone</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/05/27/1055577.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Mon, 26 May 2008 16:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/05/27/1055577.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1055577.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/05/27/1055577.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1055577.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1055577.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080528/20080528114320351_187_o.jpg" align="left" style="margin-right:10px">一样的忙碌，一样的安逸，<br>还有那么一点不知所措。<br>Maximilian Hecker，<br>游走在悲伤与哀怨中的歌者。&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/05/27/1055577.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1055577.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-05-27 00:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/05/27/1055577.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>David Cook Wins 'American Idol'</title><link>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/05/26/1055473.html</link><dc:creator>stanley</dc:creator><author>stanley</author><pubDate>Mon, 26 May 2008 14:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/05/26/1055473.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/1055473.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/05/26/1055473.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/stanley/comments/commentRss/1055473.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/stanley/services/trackbacks/1055473.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080528/20080528114248383_713_o.jpg" align="left" style="margin-right:10px">人生就是这样充满戏剧性。<br>美国偶像第七季总决赛，<br>大小David冠军之争，<br>结果出人意料。&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/05/26/1055473.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/stanley/aggbug/1055473.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/stanley/" target="_blank">stanley</a> 2008-05-26 22:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/stanley/archive/2008/05/26/1055473.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>