以后会不定期写点这方面的体会.
今天想说说口译口试的选书问题,因为上次口试经验里也没说.另外声明:本文仅仅是个人观点,仅供参考.请狂迷新东方,昂立的学员绕道.
首先,请大家知道这个人:梅德明.口译教材的编者.其实,每年口试他都参与命题工作,即使是让研究生,博士生帮忙选题,那也肯定他会去参与或指导.
其次,请大家明白一个道理,那就是命题人的东西永远比任何培训机构的材料要好.考过研的朋友,我问你,政治里有本书你不会不知道,就是红宝书.口译口试也一样,抓住老梅写的东西,编的书比看十本培训机构的书要好十倍.
再次,请大家把自己想象成一个律师,办过很多案子,现在我要你去一个大学给学生讲法学案例指导,你举的案例....对,肯定大多是你自己办过的.出口译题目也一样,你说老梅会吃饱了把培训机构的题目拿来考你,而把自己书里的东西甩一边?
最后,推荐下,两本新英汗汗英口译实践,具体点说只要是老梅编的书都是复习口试最好的材料.
posted on 2008-02-25 20:11
stoudermire 阅读(89)
评论(0) 编辑 收藏
网摘收藏