【一起来翻译日漫歌曲】06 桜

は一瞬で咲きそしてあいとういう間に散ってしまう。すな小さその刹那の中に人の人生の儚さを感じることができる...
樱花瞬间开放,然后在“啊”的一声之间已然散落。在那如沙尘般微小的刹那,我们能感受人生的短暂无常...

据说日本人眼中的樱花就是这样的,7天的盛放期,绚烂而短暂,灿烂过后随即壮烈地凋谢,所以常常能看见边开边散落的情形。樱花凋落时,不污不染,很干脆,日本人很欣赏樱花这种壮烈的性格,认为人生短暂,活着就要像樱花一样灿烂,即使死,也该果断离去。

是的,人生很短暂,有快乐,也有悲伤,有可以自己掌握的规划,也有无法抗拒和抵御的风浪 ,所以从容面对就好了,今天这首歌唱朋友离别的桜,献给一直支持我节目,一起学习日语的同伴,虽然天各一方,但是用心至诚,祝他在即将踏上的人生新旅途中顺利、如愿。




森山直太朗 - さくら(独唱)
作詞者名 森山直太朗 & 御徒町凧
作曲者名 森山直太朗

僕らはきっと待ってる
君とまた会える日々を
さくら並木の道の上で
手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい時も
君は笑っているから
挫けそうになりかけても
頑張れる気がしたよ
霞みゆく景色の中に
あの日の唄が聴こえる
さくら さくら 今、咲き誇る
刹那に散りゆく運命と知って
さらば友よ 旅立ちの刻
変わらないその想いを 今

今なら言えるだろうか
偽りのない言葉
輝ける君の未来を願う
本当の言葉
移りゆく街はまるで
僕らを急かすように
さくら さくら ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
泣くな友よ 今惜別の時
飾らないあの笑顔で さあ
さくら さくら いざ舞い上がれ
永遠にさんざめく光を浴びて
さらば友よ またこの場所で会おう
さくら舞い散る道の
さくら舞い散る道の上で

最美的风景,献给亲爱的朋友,祝旅途顺利,愿你的人生今后也会如风景般美丽~


posted @ 2008-03-30 14:05 随雅 阅读(272) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 歌曲鉴赏 网摘收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]