﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-要出圈的鸭子-文章分类-日语听写资料～</title><link>http://blog.hjenglish.com/suiya/category/41249.html</link><description>いい旦那さんを探そう～</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 26 Mar 2009 02:47:26 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 26 Mar 2009 02:47:26 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>流莺之毒——罪の褥も濡れる夜CD-1（节选） </title><link>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1311566.html</link><dc:creator>随雅</dc:creator><author>随雅</author><pubDate>Mon, 09 Mar 2009 02:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1311566.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/1311566.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1311566.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/commentRss/1311566.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/suiya/services/trackbacks/1311566.html</trackback:ping><description><![CDATA[好吧，我疯了～几年前爱流莺爱得死去活来几年后听到[清澗寺家 系列]这部有异曲同工之妙的作品，依旧发疯。虽然是纯爱的碟子，情节好的那是把其他都盖过了～所以我疯了一下午坐在电脑前听写了点，先把第一张CD的前几节写了～当然H的都跳过～大家当着小说看看也成ps：yusa我可以把你拖出来先打一顿么？虽然我知道这样非常对不起你&#8230;&#8230;罪の褥（しとね）...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1311566.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/suiya/aggbug/1311566.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/suiya/" target="_blank">随雅</a> 2009-03-09 10:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1311566.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>嘛～听写半天反应了～明天情人节老～</title><link>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1290810.html</link><dc:creator>随雅</dc:creator><author>随雅</author><pubDate>Fri, 13 Feb 2009 11:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1290810.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/1290810.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1290810.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/commentRss/1290810.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/suiya/services/trackbacks/1290810.html</trackback:ping><description><![CDATA[情人节哦～ 最近在参加kiki鸟的『情浓七日』听写活动～，才反应出来了是情人节哦～ 虽然这节日暂时还跟我没啥关系～，我就友情提供点台词给想追mm的gg们～，这个是爱的告白哦～附上参考音频～今晚可挑点好的句子背背撒&#183; 来啦～ 01.ずっと、追いかけてる君が好きだよ。僕はずっと君を追いかけてきた。小さいな頃から、ずっと遥か遠くにある君の背中に手を伸ばして、でも...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1290810.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/suiya/aggbug/1290810.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/suiya/" target="_blank">随雅</a> 2009-02-13 19:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1290810.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>