﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-被圈养的鸭子</title><link>http://blog.hjenglish.com/suiya/</link><description>戴上墨镜，专心仰望四方天空上高照的艳阳...</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 28 Aug 2008 23:14:03 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 28 Aug 2008 23:14:03 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>【080828-新闻天天译】139</title><link>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1152833.html</link><dc:creator>随雅</dc:creator><author>随雅</author><pubDate>Thu, 28 Aug 2008 02:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1152833.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/1152833.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1152833.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/commentRss/1152833.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/suiya/services/trackbacks/1152833.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font face="Courier New" color="#000000"><img alt="" src="http://www.czxiu.com/z/sz_flowerheart/3/3/%E6%96%B0%E9%97%BB%E5%A4%A9%E5%A4%A9%E8%AF%91.gif" border="0" /><br />
<a title="恋恋家族" style="color: #0000ff" href="http://bulo.hjenglish.com/group/lovelove/">恋恋家族</a><span style="color: #0000ff">又为大家带来新节目啦，想提高翻译水平吗？想找合适的练习资料吗？<br />
来本节目就对啦，本节目内容来源</span><a title="ＹＡＨＯＯ" style="color: #ff9900" href="http://www.yahoo.co.jp/">ＹＡＨＯＯ</a><span style="color: #0000ff">新闻，取材简单．<br />
从简单的新闻开始也能提高你的水平哦！</span><br />
<span style="color: #ff00ff">节目更新：每周７期<br />
奖励设置：参与翻译奖励100，每期评出最佳译文奖励１名，奖励沪元２００<br />
<br />
本节目严打灌水！！！一经发现，沪元倒扣．<br />
</span><br />
<span style="color: red"><strong>注意</strong>：需要参评最佳翻译的朋友，请将自己的翻译发到小组讨论贴并加反白处理，注明参评字样，以方便我们评选，非常感谢您的配合！！如有问题欢迎到小组讨论贴提问。<br />
<br />
</span><strong style="color: #008080">节目主持：GLC22　小笔　幸福 &nbsp;alalei0000　玄武水月&nbsp;&nbsp;玉女&nbsp; 浩如天海　</strong><br />
<br />
<a title="订阅&#8220;恋恋新闻天天译&#8221;到我的部落" href="http://bulo.hjenglish.com/menu/subscribe.aspx?id=1666" target="_blank"><img alt="" src="http://bulo.hjenglish.com/menu/images/sub_5.gif" border="0" /></a>&nbsp;<br />
</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000"><font face="Courier New" color="#000000"><strong>タイのプミポン国王が最も富裕と、米経済誌の王室長者番付<br />
</strong></font></font><font face="Courier New" color="#000000"><font face="Courier New" color="#000000"><br />
米経済誌フォーブスは２１日、世界の国王、君主らの長者番付を発表し、タイのプミポン国王の推定資産が３５０億米ドル（約３兆８１５０億円）で首位だったと伝えた。昨年と比べ７倍以上の数字で、首都バンコク内に保有する土地などタイの王室資産の管理当局の計算方法がより透明になった結果としている。 <br />
国王はまた、株式上場のタイ企業の株式も保有している。 <br />
２位につけたのはアラブ首長国連邦（ＵＡＥ） アブダビのハリファ首長で推定２３０億ドル。ブルネイのボルキア国王の推定２００億ドルなどが続いた。 <br />
同誌はただ、国王、君主らの資産調査は個人、国家所有の間の線引きが微妙とも認めている。</font></font><font face="Courier New" color="#000000"><br />
</p>
</font>
<p><font face="Courier New" color="#000000">&nbsp;</p>
</font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/suiya/aggbug/1152833.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/suiya/" target="_blank">随雅</a> 2008-08-28 10:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1152833.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080826-JLPT1】恋恋1級语法68</title><link>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1148804.html</link><dc:creator>随雅</dc:creator><author>随雅</author><pubDate>Mon, 25 Aug 2008 05:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1148804.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/1148804.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1148804.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/commentRss/1148804.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/suiya/services/trackbacks/1148804.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周3期、每期一般2个语法，周二、四、六更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、wheatbaby、随雅、娃娃&nbsp; 凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经验20、魅力20~ ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1148804.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/suiya/aggbug/1148804.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/suiya/" target="_blank">随雅</a> 2008-08-25 13:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1148804.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>有友如斯，感恩至极</title><link>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1143609.html</link><dc:creator>随雅</dc:creator><author>随雅</author><pubDate>Thu, 21 Aug 2008 02:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1143609.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/1143609.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1143609.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/commentRss/1143609.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/suiya/services/trackbacks/1143609.html</trackback:ping><description><![CDATA[踏入社会的第三年，身心都感觉到一种厌恶感，或者已经到达一个瓶颈。突如其来的薪潮，就像是压倒骆驼的最后一根稻草，我真是彻底傻了。脑袋中漂浮着各种思绪，回家？留下？考试？工作？学习？人生？一团乱麻，找不到出路。感觉这就是人生的一个低谷了吧？没有可以商量的人，长久以来太封闭了。虽然能说上知心话的朋友是不少的，但是向来的薄弱存在感让别人很难注意到我的情绪，因为我一向都是乐观以及自娱自乐者，心广体胖...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1143609.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/suiya/aggbug/1143609.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/suiya/" target="_blank">随雅</a> 2008-08-21 10:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1143609.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080821-JLPT1】恋恋1級语法66</title><link>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1142607.html</link><dc:creator>随雅</dc:creator><author>随雅</author><pubDate>Wed, 20 Aug 2008 05:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1142607.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/1142607.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1142607.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/commentRss/1142607.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/suiya/services/trackbacks/1142607.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp; 恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周3期、每期一般2个语法，周二、四、六更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、wheatbaby、随雅、娃娃&nbsp;凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经验2...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1142607.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/suiya/aggbug/1142607.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/suiya/" target="_blank">随雅</a> 2008-08-20 13:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1142607.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>恋恋二周年生日庆典</title><link>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1140673.html</link><dc:creator>随雅</dc:creator><author>随雅</author><pubDate>Mon, 18 Aug 2008 10:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1140673.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/1140673.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1140673.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/commentRss/1140673.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/suiya/services/trackbacks/1140673.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;screen.width-450)this.width=screen.width-450" border=0>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; screen.width-450)this.width=screen.width-450" border=0>音频大纲如下：1.主持人小罗和真夜砍大山。2.恋恋主持人的祝福音频...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1140673.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/suiya/aggbug/1140673.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/suiya/" target="_blank">随雅</a> 2008-08-18 18:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1140673.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080815-JLPT1】恋恋1級読解64</title><link>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1137249.html</link><dc:creator>随雅</dc:creator><author>随雅</author><pubDate>Fri, 15 Aug 2008 00:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1137249.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/1137249.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1137249.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/commentRss/1137249.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/suiya/services/trackbacks/1137249.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋1级読解，适用于能力考试1级的备考者。 3月时间安排：每周2期，周一、四更新。 奖励设置：答题：30HY， 答题+翻译：100HY。 提出意见或挑错：20HY 节目主持：Cary&nbsp;&nbsp; Ray&nbsp; &nbsp;晴天&nbsp; 藤原优&nbsp; 幸福&nbsp;【讲解帖】恋恋1级読解索引 【恋恋1级日语小组】请点击进入【恋恋家...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1137249.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/suiya/aggbug/1137249.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/suiya/" target="_blank">随雅</a> 2008-08-15 08:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1137249.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080812-JLPT1】恋恋1級语法62</title><link>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1134575.html</link><dc:creator>随雅</dc:creator><author>随雅</author><pubDate>Tue, 12 Aug 2008 00:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1134575.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/1134575.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1134575.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/commentRss/1134575.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/suiya/services/trackbacks/1134575.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;恋恋1级语法，适用于能力考试1级的备考者。时间安排：每周3期、每期一般2个语法，周二、四、六更新。会根据大家答题程度加快更新进度。参考用书：日本语能力测试1级语法详解。奖励设置：答题：50HY；答题+翻译：100HY。节目主持：小罗、wheatbaby、随雅、娃娃&nbsp; 凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~ 提出好的做题经验、方法者，奖励经...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1134575.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/suiya/aggbug/1134575.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/suiya/" target="_blank">随雅</a> 2008-08-12 08:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1134575.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【080807-新闻天天译】120</title><link>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1128281.html</link><dc:creator>随雅</dc:creator><author>随雅</author><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 02:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1128281.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/1128281.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1128281.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/commentRss/1128281.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/suiya/services/trackbacks/1128281.html</trackback:ping><description><![CDATA[恋恋家族又为大家带来新节目啦，想提高翻译水平吗？想找合适的练习资料吗？来本节目就对啦，本节目内容来源ＹＡＨＯＯ新闻，取材简单．从简单的新闻开始也能提高你的水平哦！节目更新：每周７期奖励设置：参与翻译奖励100，每期评出最佳译文奖励１名，奖励沪元２００本节目严打灌水！！！一经发现，沪元倒扣．注意：需要参评最佳翻译的朋友，请将自己的翻译发到小组讨论贴并加反白处理，注明参...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1128281.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/suiya/aggbug/1128281.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/suiya/" target="_blank">随雅</a> 2008-08-07 10:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1128281.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【沪江7周年庆之贺礼传递】“恋声联盟”小组成员献声DRAMA「幸せを探す旅」</title><link>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1127311.html</link><dc:creator>随雅</dc:creator><author>随雅</author><pubDate>Wed, 06 Aug 2008 10:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1127311.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/1127311.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1127311.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/commentRss/1127311.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/suiya/services/trackbacks/1127311.html</trackback:ping><description><![CDATA[嘿嘿～贴过来自己留个纪念好老～【恋声联盟】小组贴链接真的很好玩啊～dm～虽然本人伪得一点都不像正太&#8230;&#8230;觉得大家都配得好好哇～～好老～附上宣传海报一份先～～接下来送出小组的组员对沪江的祝福语---&gt;点我哦～在美妙的《卡农》音乐的伴随下，我们小组成员出场的顺序分别是：工藤凉月&#8594;akiragao&#8594;随...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1127311.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/suiya/aggbug/1127311.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/suiya/" target="_blank">随雅</a> 2008-08-06 18:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1127311.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>24款百元内最值得败的单品[转贴]</title><link>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1125671.html</link><dc:creator>随雅</dc:creator><author>随雅</author><pubDate>Tue, 05 Aug 2008 01:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1125671.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/1125671.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1125671.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/suiya/comments/commentRss/1125671.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/suiya/services/trackbacks/1125671.html</trackback:ping><description><![CDATA[护肤保养是MM一辈子的工程，永远都不可能结束的，所以MM往往每个月都要败好多好多各种类型的护肤品，但是一些年纪比较小，还没有一定消费能力的MM往往希望能够淘到又便宜又好用的护肤品，价廉物美是最大追求。 小编推荐又便宜又好用的护肤品　　其实小编也是，不追求名牌、大牌，只希望价格不贵，但是效果又好！&nbsp;&nbsp;先来说说洁面乳吧，100元以内的有好多呢，重点介...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1125671.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/suiya/aggbug/1125671.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/suiya/" target="_blank">随雅</a> 2008-08-05 09:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/suiya/articles/1125671.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>