﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-找点动力</title><link>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/</link><description>MOTTO：WORK HARD &amp; PLAY HARD!
</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 06 Sep 2008 18:40:08 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 06 Sep 2008 18:40:08 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>比尔盖茨致青年的黄金准则 </title><link>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/854330.html</link><dc:creator>Ariel</dc:creator><author>Ariel</author><pubDate>Sun, 30 Sep 2007 13:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/854330.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/comments/854330.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/854330.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/comments/commentRss/854330.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/services/trackbacks/854330.html</trackback:ping><description><![CDATA[1. Life is not fair, get used to it.　　2. The world won't care about your self-esteem. The world will expect you to accomplish something before you feel good about yourself.　　3. You will not make 40 th...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/854330.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/aggbug/854330.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/" target="_blank">Ariel</a> 2007-09-30 21:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/854330.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>白天纽约，黑夜巴黎 </title><link>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/854321.html</link><dc:creator>Ariel</dc:creator><author>Ariel</author><pubDate>Sun, 30 Sep 2007 13:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/854321.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/comments/854321.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/854321.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/comments/commentRss/854321.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/services/trackbacks/854321.html</trackback:ping><description><![CDATA[【王文华／文】  【 2005/12/28 联合报】										我在赶些什么？我耗尽青春用尽全力，拼命追求身外之物，结果我真的比别人有钱、有名吗？更重要的，我真的因此而快乐吗？远方有广阔的地平线，为何我还在原地摇过时的呼拉圈？												纽约和巴黎，代表了我人生的两个面向。纽约是白天，巴黎是黑夜。纽约是前半生，巴黎是下半场。							...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/854321.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/aggbug/854321.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/" target="_blank">Ariel</a> 2007-09-30 21:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/854321.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>如何查字典？</title><link>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825666.html</link><dc:creator>Ariel</dc:creator><author>Ariel</author><pubDate>Tue, 28 Aug 2007 14:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825666.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/comments/825666.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825666.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/comments/commentRss/825666.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/services/trackbacks/825666.html</trackback:ping><description><![CDATA[查字典是关键一环。从某个角度讲，会不会查字典，决定了一个人会不会学英语。下面列出几条主要原则，详细内容参照《英语学习逆向法》一书。																		●														  												写在纸上以后再查。																		●														  								...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825666.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/aggbug/825666.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/" target="_blank">Ariel</a> 2007-08-28 22:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825666.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>如何提高阅读能力？</title><link>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825664.html</link><dc:creator>Ariel</dc:creator><author>Ariel</author><pubDate>Tue, 28 Aug 2007 14:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825664.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/comments/825664.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825664.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/comments/commentRss/825664.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/services/trackbacks/825664.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<font size="2">          1<span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">、基本功是关键。快速阅读能力和抓住大意与关键词的能力是在基本功扎实的基础上培养出来的。从阅读的角度看，基本功就是基本语法以及基本词汇量。</span></font>
		<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt">
				<span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">
						<font size="2">
								<br />     基本语法和基本词汇量没有熟练到“化”的地步，阅读时脑子里就有一个缓慢的分析与思考过程。这样的英语水平是无法实现快速阅读的。在快速阅读中如何抓住文章的大意与关键词的本领也是这样，它是在基本功非常扎实的基础上才能具备的。一词一词、一句一句抠才能搞明白一段文字的意思的人怎样能够抓住大意与关键词呢？如果一定要抓，其结果必须是与听力训练中的抓大意与听关键词一样，结果只能是乱蒙一气。即使蒙对了，也没有什么收获。</font>
				</span>
		</p>
		<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt">
				<a name="_Toc3691712">
						<span style="mso-bookmark: _Toc3691898">
								<span style="mso-bookmark: _Toc18573663">
										<span lang="EN-US">
												<font size="2">
														<br />          2</font>
										</span>
								</span>
						</span>
				</a>
				<font size="2">
						<span style="mso-bookmark: _Toc3691712">
								<span style="mso-bookmark: _Toc3691898">
										<span style="mso-bookmark: _Toc18573663">
												<span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">、逐词逐句抠</span>
										</span>
								</span>
						</span>
						<span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">。提高阅读能力必须脚踏实地，循序渐进，必须不图虚名，不好高骛远，以提高实际英语应用能力为惟一目标。提高阅读能力最基本方法，是阅读时要有“不可一词无来历，不可一词不讲究”的学习态度，力求“词词懂和句句懂”。</span>
				</font>
		</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/aggbug/825664.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/" target="_blank">Ariel</a> 2007-08-28 22:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825664.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>如何去“想”？</title><link>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825611.html</link><dc:creator>Ariel</dc:creator><author>Ariel</author><pubDate>Tue, 28 Aug 2007 13:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825611.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/comments/825611.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825611.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/comments/commentRss/825611.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/services/trackbacks/825611.html</trackback:ping><description><![CDATA[在“听、写、说、背”的每一个环节上都应该积极思考。		 																														    								“听”和“写”的过程中“想”的内容和方法详见“自我改错进步快”、“听写结果对吗”和“集困惑与愉快于一体的猜词过程”等节。																 																				...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825611.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/aggbug/825611.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/" target="_blank">Ariel</a> 2007-08-28 21:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825611.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>“说”和“背”是如何操作的？</title><link>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825609.html</link><dc:creator>Ariel</dc:creator><author>Ariel</author><pubDate>Tue, 28 Aug 2007 13:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825609.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/comments/825609.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825609.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/comments/commentRss/825609.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/services/trackbacks/825609.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<font face="宋体" size="2">   “说”的过程可以分两步走：第一步是“比读”，即把自己“说”的语音录下来，与录音带上标准的语音对比，看看什么地方学得不像，如此不断重复，直到能模仿说出大体上正确的语音为止；第二步与录音带上的声音同步“说”。</font>
		<p class="MsoPlainText" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"> </p>
		<p class="MsoPlainText" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">
				<font size="2">
						<font face="宋体">
								<span lang="EN-US">
										<span style="mso-spacerun: yes">    </span>
								</span>会“说”以后，还要背。把一段录音的听写记录翻来覆去地高声朗读，达到基本会背诵的程度。</font>
				</font>
		</p>
		<p class="MsoPlainText" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">
				<font face="宋体" size="2">
				</font> </p>
		<p class="MsoPlainText" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">
				<font face="宋体">
						<font size="2">
								<span lang="EN-US">
										<span style="mso-spacerun: yes">   </span>
								</span>“背”诵对于提高英语综合水平有很大的作用，通过“背”，才能由“会”到“熟”，和由“熟”到“化”。从一定意义上讲，会“背”，就是“化”的标志。熟到了能“背”的地步以后，听英语时就能快速反应，阅读时就能一目十行，写作时才能“下笔如有神”。</font>
				</font>
		</p>
		<p class="MsoPlainText" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">
				<span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">
						<font size="2">    <br />    当然不可能把所有听过的录音内容都背下来，但是重要的内容，尤其是范文一定要背。</font>
				</span>
		</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/aggbug/825609.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/" target="_blank">Ariel</a> 2007-08-28 21:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825609.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>“听写”的基本操作步骤是怎样的？</title><link>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825604.html</link><dc:creator>Ariel</dc:creator><author>Ariel</author><pubDate>Tue, 28 Aug 2007 13:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825604.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/comments/825604.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825604.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/comments/commentRss/825604.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/services/trackbacks/825604.html</trackback:ping><description><![CDATA[●														  												听写没有记录稿的录音内容时，先把某一段录音内容从头到尾听几遍，听不懂也要硬着头皮听。先听懂其大意，分出段落和句子，然后再以一句话为单位反复地听。搞清楚一个句子由几个词组成，每个词在句子中起什么作用，主、谓、宾语都是哪些词等。																												 				...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825604.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/aggbug/825604.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/" target="_blank">Ariel</a> 2007-08-28 21:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/articles/825604.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我梦想的博客喔</title><link>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/archive/2007/08/28/825023.html</link><dc:creator>Ariel</dc:creator><author>Ariel</author><pubDate>Tue, 28 Aug 2007 00:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/archive/2007/08/28/825023.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/comments/825023.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/archive/2007/08/28/825023.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/comments/commentRss/825023.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/services/trackbacks/825023.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>
				<br />好开心喔<br />终于开通我的个人博客了<br /><img height="106" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/017.gif" width="99" border="0" /><img height="106" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/017.gif" width="99" border="0" /><br /><br />希望从今天开始<br />每天都能保持一个积极向上的态度<br />在沪江这个温暖的家好好修炼我的英文<br />与沪友们共同进步<br />加油罗（笑<img height="19" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/red_smile.gif" width="19" border="0" />～～～）</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/aggbug/825023.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/" target="_blank">Ariel</a> 2007-08-28 08:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/sunsiplace/archive/2007/08/28/825023.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>