「けじめをつけさせていただきたい」と、額賀福志郎氏は首相に辞表を出した。あわてるなかれ、防衛庁長官として背任(渎职)事件で引責した9年前の話である。今と
同じ与野党逆転の参院から、問責決議を突きつけられての詰め腹だった▼
なかれ:勿。莫。
“我希望能与这件事划清界线。”额贺福志郎在向首相提出辞呈时,这么说。且莫慌张。防卫厅长官因法渎职而辞职是9年前的事情了。但是与现在一样的,也是在野党与执政党参议员比例转变时,追究其责任决议被迫卸任 。
約2年後、今度は経済財政担当相を辞める。汚職事件に絡んだ財団法人KSDから、多
額の資金提供を受けた疑惑ゆえだ。辞任の前には「秘書が預かっただけ」「全額返した」と抵抗した▼
大约两年后,额贺福志郎又辞掉了经济财政担当相。因为被怀疑从接受了与收受贿有关的财团法人KSD的大额资金提供。辞职前还奋力边界:“只是先交给秘书保管。”“已经全额返还了。”
さて、財務相は続けられるのか。軍需商社の元専務と、前
防衛事務次官が「同席した」とする宴がある。額賀氏は「夜を徹して」調べたが、記録にも記憶にもないそうだ。逮捕された者と、国会に喚問された者。それな
りに重い両者の言葉を覆すには、とことん説明するしかない▼
くつ‐がえ・す【覆す】クツガヘス
__他五__
今までの事を否定して根本から変える。「定説を―・す」
那么,还可以继续担任财务相吗?额贺曾与军需商社的元专务、前防卫事务次官司“一同出席”宴会。额贺“彻夜调查”,没有记录也没有印象。被逮捕的人和被国会传问的人。想要全面否定这两位身居要职人的话,只能彻底说明这件事情。
額賀氏は02~07年、この商社に計220万円分のパーティー券を買ってもらった。欠席者も多
い「パー券」は献金のようなものだろう。元専務の接待攻勢が発覚し、これまた全額返したという。それでも、軍需商社が防衛族の有力議員を支えた事実は残る
▼
额贺从02年到07年,一共从这个商社买了相当于220万日元的聚会券。缺席者大概把大部分的“聚会券”当成捐款之类的东西了吧。元专务发现在了接待攻势,这才全额返还。即使如此,有一个事实还是摆在眼前的:军需商社向防卫族的重要议员提供了支持。
額賀氏は商社系のゴルフ場で元専務とプレーした。車代や、口利き絡みの話もある。すべてに納得できる説明が必要だ。産経新聞記者として、報じる側に10
年いた氏なら先刻ご承知であろう▼
额贺曾经在商社的高尔夫球场与元专务打过球。还聊到了车费等话题。有必要让大家都明白。做为产经新闻的记者,在媒体待过10年的他,应该之前就会知道有什么后果的吧。
この夏、財務省での就任あいさつは幹部職員を驚かせた。「私は懐は深いが頭はからっぽ。どんどん洗脳してほしい」。人も
金も来るものは拒まず、まずいと見ればさっさと返す。頭の中までは知らないが、懐は深すぎる。
这个夏天,额贺在财务省的就任演讲吓到了职员干部。“我气量大,脑袋空。希望你们能帮我洗脑。”无法拒绝人、金钱,一看不好了就赶紧还回去。至于头脑怎么样不知道,城府却于深了。
网摘收藏posted on 2007-11-21 16:14
小花 阅读(103)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
天声人語