<2009年7月>
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

我主持的节目
我订阅的节目

最新随笔

留言簿

随笔分类

随笔档案

文章分类

文章档案

相册

沪江blog

  •  

最新评论

足が出る(あしがでる)

【意味】
使いすぎて、予定していたお金では足りなくなること。
かくれていたわるい面がでること。

【ゆらい】
お金が予定よりも、多く出てしまったこと。



足が棒になる(あしがぼうになる)

【意味】
長いあいだ、立ちつづけたり歩いたりして足がとても
つかれること。

【ゆらい】
足が棒のように、かたくなってしまった。



明日は明日の風が吹く(あしたはあしたのかぜがふく)

【意味】
明日のことをくよくよ心配してもしかたがないから、
明日また考え、なやまない方がいいということ。

【ゆらい】
明日は今日とはちがう風がふくから、どうなるか分からない
ということ。


くよくよーー担心、忧心忡忡、闷闷不乐、耿耿于怀

posted on 2007-05-10 12:34 阅读(80) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: ことわざ