马上就要周末了,5月份即将结束,星期天是六一儿童节,呵呵,好怀念啊~~~我觉得还是当孩子好,要是永远都长不大就好了,嘻嘻
ユウヤ也要过儿童节拉,明天要去郊游,看得出来ユウヤ很兴奋呢,不过。。。有人可不开心了呢~~~
遠足「えんそく」
远足;郊游
カラアゲ
干炸食品;炸鸡块
ムカツク
恶心,要吐,反胃,生气
フキダシ「吹き出し」
吹出,喷出,(漫画の)圈出人物讲话的线条
提问:在姐姐看来,モア为什么这幅表情?
你看明白了么?中文、日文回答均可。
参与奖励沪元50,答案及翻译
点这里查看论坛相应帖子回复可见。
回答:点此查看
ユウヤ:明日、遠足なんだ!
大門:ここ行くのか?
ユウヤ:この水筒でいいかな?
お弁当はカラアゲ入れてくれるよね?
モア:アタチがいないトコロでなにか楽しいコトするのね。
チョームカツク
ユウヤ:お姉ちゃん、そういうフキダシ作るのやめてよ。
アサか:だってホントにそういう顔してるんだもん。
裕也:明天要去郊游啦!
大门:要去这里吗?
裕也:带这个水壶去吧?
便当里面有没有给我放炸鸡块呢?
モア:在没有我的地方有那么开心吗!
真是让人生气。
裕也:姐姐,不要这样给モア配音啊。
朝香:但是,它真的是这副表情嘛。
(译文仅供参考)
◎ 不知道モア这样的表情是不是真的生裕也的气呢,呵呵,姐姐配音配得真完美^_^
posted on 2008-05-29 09:39
sxiao_222 阅读(20)
评论(1) 编辑 收藏 所属分类:
轻松一刻「ウチの場合は」