译神的博客
译者,心也! 神者,灵也! 境乎,气哉! 界乎,静哉!
沪江博客
首页
新随笔
新文章
管理
档案
名师
订阅
随笔- 4 文章- 27 评论- 1
2011年8月19日
never give up
posted @ 2011-08-19 11:36
holy translator
阅读(12) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2011年8月18日
Hurt
posted @ 2011-08-18 10:11
holy translator
阅读(9) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2007年7月25日
Loose dykes spur China flood fears as hundreds die
posted @ 2007-07-25 12:44
holy translator
阅读(150) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
China's boom will continue
posted @ 2007-07-25 12:37
holy translator
阅读(149) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2007年7月24日
十届全国人大三次会议闭幕 温家宝总理答中外记者问
posted @ 2007-07-24 19:23
holy translator
阅读(258) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2007年7月19日
十分潮流的中译法词汇
posted @ 2007-07-19 13:20
holy translator
阅读(360) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
译界名家(二)
posted @ 2007-07-19 13:17
holy translator
阅读(157) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
译界名家(一)
posted @ 2007-07-19 13:15
holy translator
阅读(158) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
I Want to Know...
posted @ 2007-07-19 13:01
holy translator
阅读(230) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
爱只是一根线(Love Is Just a Thread)
posted @ 2007-07-19 12:57
holy translator
阅读(174) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2007年7月18日
The Terrorist Threat to the U.S. Homeland
posted @ 2007-07-18 19:07
holy translator
阅读(288) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
选自温家宝总理工作报告de特色时事政经词汇
posted @ 2007-07-18 19:05
holy translator
阅读(166) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
Give the floor to...口译中需要强记的词组
posted @ 2007-07-18 19:03
holy translator
阅读(169) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
普通人如何学好英语?
posted @ 2007-07-18 19:01
holy translator
阅读(290) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
The Art of Love Letters
posted @ 2007-07-18 18:59
holy translator
阅读(155) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
翻译提示:有些翻译不能“翻”只能“查”
posted @ 2007-07-18 18:56
holy translator
阅读(193) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
“And”的一些特殊用法和汉译
posted @ 2007-07-18 18:51
holy translator
阅读(180) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
如何英译“八荣八耻”社会主义荣辱观?
posted @ 2007-07-18 18:49
holy translator
阅读(287) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
汉译英的若干注意事项!
posted @ 2007-07-18 18:42
holy translator
阅读(235) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
从电影翻译谈起:把握语境,贵在理解
posted @ 2007-07-18 18:37
holy translator
阅读(232) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
Bush Meets with United Nations Secretary General Ban-Ki-Moon
posted @ 2007-07-18 18:29
holy translator
阅读(328) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2007年7月17日
Inaugural Address of George W. Bush
posted @ 2007-07-17 19:12
holy translator
阅读(320) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
Keep Your Direction
posted @ 2007-07-17 19:08
holy translator
阅读(222) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
Bush Discusses the Middle East
posted @ 2007-07-17 09:34
holy translator
阅读(318) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2007年7月16日
Mrs. Bush's Remarks at the Presentation of the 2007 Preserve America Grants
posted @ 2007-07-16 00:09
holy translator
阅读(325) |
评论 (1)
|
编辑
收藏
2007年7月15日
President Bush's Radio Address !
posted @ 2007-07-15 23:39
holy translator
阅读(270) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2007年7月13日
Press Conference by the President
posted @ 2007-07-13 11:13
holy translator
阅读(358) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2007年7月12日
Some important stock and fianace terms for you!
posted @ 2007-07-12 10:51
holy translator
阅读(522) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2007年7月11日
A NEW FRIEND IS COMING!
posted @ 2007-07-11 14:21
holy translator
阅读(348) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
仅列出标题
下一页
公告
<
2012年5月
>
日
一
二
三
四
五
六
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
最新随笔
1. Hurt
2. I Want to Know...
3. 普通人如何学好英语?
4. A NEW FRIEND IS COMING!
常用链接
我的随笔
我的评论
我的参与
最新评论
留言簿
给我留言
查看公开留言
查看私人留言
随笔档案
2011年8月 (1)
2007年7月 (3)
文章分类
english appreciation(5)
(rss)
english plitical affairs(7)
(rss)
passage transaltion(2)
(rss)
successful translatings(3)
(rss)
translation exams
(rss)
translation experiences(1)
(rss)
translation theories(1)
(rss)
translator stars(3)
(rss)
vocabulary translation (4)
(rss)
文章档案
2011年8月 (1)
2007年7月 (24)
相册
Famous Americans
译神
good friends'
逍遥游
搜索
最新评论
阅读排行榜
1. Some important stock and fianace terms for you!(522)
2. 十分潮流的中译法词汇(360)
3. Press Conference by the President (358)
4. A NEW FRIEND IS COMING! (348)
5. Bush Meets with United Nations Secretary General Ban-Ki-Moon(328)
6. Mrs. Bush's Remarks at the Presentation of the 2007 Preserve America Grants (325)
7. Inaugural Address of George W. Bush (320)
8. Bush Discusses the Middle East (318)
9. 普通人如何学好英语?(290)
10. The Terrorist Threat to the U.S. Homeland (288)
评论排行榜
1. Mrs. Bush's Remarks at the Presentation of the 2007 Preserve America Grants (1)
2. Bush Discusses the Middle East (0)
3. Keep Your Direction (0)
4. Inaugural Address of George W. Bush (0)
5. Bush Meets with United Nations Secretary General Ban-Ki-Moon(0)
6. 从电影翻译谈起:把握语境,贵在理解(0)
7. 汉译英的若干注意事项!(0)
8. 如何英译“八荣八耻”社会主义荣辱观?(0)
9. “And”的一些特殊用法和汉译(0)
10. 翻译提示:有些翻译不能“翻”只能“查”(0)