经贸口译进行时
经贸翻译(中译英)
各位嘉宾,各位朋友,女士们,先生们
:
金秋十月,我们迎来了第
86
届中国出口商品交易会,迎来了来自五湖四海的嘉宾朋友。
改革开放
20
多年来,广东的对外贸易得到了长足的发展,进出口总值平均每年递增
24.6%
,
1998
年广东外贸出口总值达到了
757.2
亿美元,占全国出口总值的
41.1%
。
广东省本年度的进出口总额达
1300
亿美元,占全国净出口总额的
40.1%
。到目前为止,广东已和世界上
180
多个国家和地区建立了经济贸易合作关系,出口商品不断优化,工业制成品和机电产品的出口已分别占全国总值的
39.44%
和
43.22%
。农副产品和土特产品更是异彩纷呈。
参考词汇
金秋十月
the golden autumn season of October
中国出口商品交易会
China Export Commodity Fair
对外贸易
foreign trade
进出口总值
the total value of import and export
工业制成品
industrial manufactured goods
机电产品
mechanical and electronic products
农副产品
Agricultural by-products
土特产品
native special produces
参考译文
Distinguished guests,
Dear friends,
Ladies and gentlemen,
In this golden autumn season of October, we welcome in Guangzhou the opening of the 86th Session of China Export Commodity Fair, and welcome guests and friends from all over the world.
Over the past two decades since the reform and opening-up of China, the foreign trade of Guangdong province has been making great strides and rapid developments. The annual average total value of import and export increases by 24.6%, and in 1998, the total value of foreign trade and export of Guangdong Province reached $75.72 billion, accounting for 41.2% of that in China, and the total value of import and export in Guangdong was $130 billion, equivalent to 40.1% of that of China. By now, Guangdong has established cooperative relationships in economy and trade with over 180 countries and regions in the world, and export commodities have been incessantly optimized. The export volume of industrial manufactured goods and mechanical and electronic products in Guangdong respectively amounts to 39.44% and 43.42% of that of the whole country. Agricultural by-products and native special produces are blossoming in radiant splendor.
posted on 2007-03-25 20:29
桃林花妖 阅读(1580)
评论(4) 编辑 收藏 所属分类:
经贸口译进行时
网摘收藏
发表评论
你是做什么的啊,怎么看见你翻译了这麽多的文章,都是你翻译的吗?
Distinguished guests, dear friends, ladies and gentlemen,
In the golden autumn season of October, China Export Commodity Fair is hold and we are glad to have guests and friends coming from the world.
Over more than 20 years since the reform and opening to the world, the foreign trade of Guangdong has achieved great development, with the total value of import and export increasing by average 24.6% annually. In 1998, its total export value reached $75.72 billion, accounting for 41.1% of the total value of national export. This year, the total value of import and export in Guangdong has reached $130 billion, accounting for 40.1% of the total value of national net export. Till now, Guangdong has established relations in economy and trade cooperation with more that 180 countries and regions in the world. The export commodities are optimized continuously, and the export of industrial manufactured goods and mechanical and electronic products have reached 39.44% and 43.22% of national total value with the agricultural and sideline products and native products flourishingly developed in the trade.