﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-桃林--花祭</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/</link><description>The true measure of success in life isn't money, fame or power.  It's laugh lines.</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 21 Aug 2008 22:29:42 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 21 Aug 2008 22:29:42 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>让爱情新鲜刺激的24个创意</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/776247.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Fri, 13 Jul 2007 11:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/776247.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/776247.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/776247.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/776247.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/776247.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<div id="文章内容" style="CLEAR: left">
				<div> 随着时间的流逝，恋情开始时的新鲜和浪漫都慢慢褪色，激情也变得象温吞水，索然无味，怎样才可以让爱情“保鲜”？教你24招，保管让你和他好的蜜里调油，羡煞旁人！ 
<p>　　1、经常在他喜欢的漫画栏里写一些话。</p><p>　　2、给他戴上眼罩，然后带他去一家新餐馆，饭后给他一张有字的钞票：“沙拉：1个吻；主菜：8个吻；甜点：3个吻(极力推荐小费)。”</p><p>　　3、留意一些纪念日：1月8日，猫王的生日，猫王的情歌越多越好，6月9号一起看卡通片，庆祝唐老鸭节，12月16日，热烈欢迎交响曲，因为贝多芬的出生。</p><p>　　4、增加两个人一起学习的机会，瑜伽课，美食课，双人泰式按摩……</p><p>　　5、准备一些“一天的国王”和“一天的皇后”奖券，抽到的人，有权在24小时内享受国王(皇后)待遇。</p><p>　　6 一定要收集一盘用法语唱的情歌，或者刻录一盘收集你和他最爱情歌的CD，在起居室或办公室播放。</p><p>　　7、给他来一个巨熊式的拥抱。　</p><p>　　8、找一个魔方，每一面上写下近期你们的愿望，比如喝一次最好的英式下午茶，去城市最高的旋转餐厅吃饭，到现场看一场球赛，听一回百老汇歌剧……或者做一个浪漫锦囊，100张小条子，上面都是点子，一个星期拿出来一个。</p><p>9、收集各类电子情书的网站，每天互发情书。　</p><p>　　10、用眼睫毛扫他的脸颊，作为蝴蝶之吻。</p><p>　　11、和他一起锻炼时，穿一身紧巴巴的衣服，让他心狂跳不止。　</p><p>　　12、如果你有小狗，把你想说的话或给他的礼物吊在小狗身上，让他知道；或者养一对宠物，比如两条代表你们的金鱼。</p><p>　　13、用红笔在他的日历上划上圈，但不告诉他为什么。</p><p>　　14、弄一片照片墙，贴满你们各时各地的照片，也可以想像他是《花花公子》的摄影师，你是模特儿，用宝力来拍一点火爆的照片。</p><p>　　15、找一个印有他幸运数字的运动衫给他，并尽可能多地把你和他的幸运数字融入生活，比如鲜花，巧克力，CD，气球，彩票……</p><p>　　16、买一箱红酒，贴上各式标签：午夜享受，吵架后，先亲吻101次，跳跳舞，做爱前享受……<br />17、打电话的时候，用不同的问候语：“世界上最能干的男人是不是在这里上班？</p><p>　　18、圣诞节把自己当礼物，用巨大的绸带把自己包起来，里面什么也不穿。</p><p>　　19、音乐示爱条：放meet the Beatles，我要对你说的话在第六首歌。</p><p>　　20、各满足一次你们的收集欲望，给他买齐王家卫的所有电影DVD，或者某一年matchbox的小汽车模型，替你集齐麦当劳发售的hello kitty。</p><p>　　21、把你们曾经用过的车票，旅游景点票、明信片做成一幅拼贴画。</p><p>　　22、不管是现在还是以后，一定要想办法买一个吊床或者吹气的小游泳池。</p><p>　　23、每次做爱后放一块钱在储蓄罐里，作为爱的基金，专门用来买性感内衣。</p><p>　　24、打扮一下，就好像你们是十几岁的少男少女，或是扮演一对明星夫妻，像John Lennon和大野阳子那样一整天待在床上。</p></div>
		</div>
		<div id="文章结尾468_60">
				<br />
		</div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/776247.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-07-13 19:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/776247.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>他</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/768487.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Fri, 06 Jul 2007 02:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/768487.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/768487.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/768487.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/768487.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/768487.html</trackback:ping><description><![CDATA[上午请假了，一个人在宾馆的房间里，听着很老的歌。								浏览网页，随意看着别人的情感故事，不知为什么，想起了他，想起了和他在一起的过往，后来，大声哭了，就像一个受了委屈的孩子。								他就这样离开我了，这几天，生活里都没有了他。晚上，回到宾馆，很累，很想他，想他的声音，可我，甚至不敢去看手机里他的短信。								两人，不在一起彼此思念，在一...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/768487.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/768487.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-07-06 10:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/768487.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>那一年，我十六岁</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/758896.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Mon, 25 Jun 2007 13:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/758896.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/758896.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/758896.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/758896.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/758896.html</trackback:ping><description><![CDATA[那一年，我十六岁								晚上，写不出论文，在宿舍里乱翻，竟然在箱底翻出了一条高一时买的裙子。								那时候，我不习惯穿裙子，总觉得别扭，太不自在，所以，这条裙子就穿了一次，以后再也没有穿过，现在依然是崭新的。								我突然想试试这条裙子，现在比当时还瘦，穿上有点松，不过感觉还不错。								走到别的宿舍，告诉她们这是高一...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/758896.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/758896.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-06-25 21:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/758896.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>就要离开……</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/758838.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Mon, 25 Jun 2007 13:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/758838.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/758838.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/758838.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/758838.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/758838.html</trackback:ping><description><![CDATA[就要离开……								六月，是离别的季节。电话里，听着学长学姐们说他们离开的日子，猛然觉得时间荏苒，我也要上大四了，本科只剩下最后一年了。								下午在宿舍里整理东西，因为马上就要搬到鼓楼校区去了。东西很多，很乱，尤其是书，我惊讶地发现自己这三年买了这么多书，可是，很多书不得不当废纸卖掉，因为无法搬走那么多书。书，一本本翻过去，回忆也慢慢被触动。			...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/758838.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/758838.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-06-25 21:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/758838.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>告诉 </title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/756007.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Fri, 22 Jun 2007 09:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/756007.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/756007.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/756007.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/756007.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/756007.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p class="date">05-17</p>
		<h4>
				<a href="http://blog.xiaonei.com/GetEntry.do?id=211082728&amp;owner=101809277">
						<font color="#3b5998">告诉</font>
				</a>
		</h4>
		<div class="text">
				<p>告诉你</p>
				<p>昨天的我</p>
				<p>今天的我</p>
				<p>明天的我</p>
				<p>从哪里来</p>
				<p> </p>
				<p>告诉我 </p>
				<p>昨天的你</p>
				<p>今天的你</p>
				<p>明天的你</p>
				<p>到哪里去</p>
				<p> </p>
				<p>告诉你</p>
				<p>蓝色的天</p>
				<p>绿色的草</p>
				<p>白色的云</p>
				<p>我来了</p>
				<p> </p>
				<p>告诉我</p>
				<p>飞行的鸟</p>
				<p>游泳的鱼</p>
				<p>跳舞的蝶</p>
				<p>你走了</p>
				<p> </p>
				<p>告诉你</p>
				<p>我从冬天来</p>
				<p>走过春天</p>
				<p>还走过夏天</p>
				<p>在秋天回来</p>
				<p> </p>
				<p>告诉我</p>
				<p>你从夏天来</p>
				<p>走过秋天</p>
				<p>再走过冬天</p>
				<p>在春天离开</p>
				<p> </p>
				<p>告诉你</p>
				<p>春天的温暖</p>
				<p>夏天的炎热</p>
				<p>秋天的阴凉</p>
				<p>冬天的寒冷，依然会继续</p>
				<p> </p>
				<p>告诉你</p>
				<p>昨天的我</p>
				<p>今天的我</p>
				<p>明天的我</p>
				<p>依然是那个忧伤的我</p>
				<p> </p>
				<p>告诉我</p>
				<p>昨天的你</p>
				<p>今天的你</p>
				<p>明天的你</p>
				<p>依然是那个快乐的你</p>
				<p> </p>
				<p>告诉你</p>
				<p>告诉我</p>
				<p>我从你那里来</p>
				<p>你从我这里走</p>
				<p>你我告别昨天</p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p>告诉我</p>
				<p>告诉你</p>
				<p>我要做一个自由的人</p>
				<p>你要做一个幸福的人</p>
				<p>从今天起 ,期待明天</p>
		</div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/756007.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-06-22 17:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/756007.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>春天的雨</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/756004.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Fri, 22 Jun 2007 09:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/756004.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/756004.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/756004.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/756004.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/756004.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p class="time">2007-05-27 02:23</p>
		<div class="text">
				<p>　　一场雨</p>
				<p>　　在春天</p>
				<p>　　在夜深人静的时候</p>
				<p>　　悄悄的潜入沉睡的大地</p>
				<p> </p>
				<p>　　一道光</p>
				<p>　　在春天</p>
				<p>　　在清晨黎明的时候</p>
				<p>　　无声的溜进我的眼睛</p>
				<p> </p>
				<p>　　窗外的天空</p>
				<p>　　春天般的明朗.干静</p>
				<p>　　地上残留的雨水</p>
				<p>　　还在滋润着一草一木</p>
				<p> </p>
				<p>　　才忆起昨夜的一个梦</p>
				<p>　　梦中你我在雨中分别</p>
				<p>　　整个世界仿佛在哭泣</p>
				<p>　　留下的是一个没有你的世界</p>
				<p> </p>
				<p>　　美丽的春光</p>
				<p>　　这被滋润的大地</p>
				<p>　　是被雨哭湿了，还是<br />　    <br />        梦中我的眼泪？</p>
		</div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/756004.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-06-22 17:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/756004.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>高考结束三年</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/741331.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Fri, 08 Jun 2007 11:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/741331.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/741331.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/741331.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/741331.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/741331.html</trackback:ping><description><![CDATA[高考结束三年																																																								现在，湖南的高考已经结束了。我在遥远的南京，想起了你。								三年前的现在，我和你刚刚结束了等待了一年的高考，也结束了一起走过的三年。我坐在家里的沙发上，很开心地告诉妈妈考得不错，心里却想着你考得怎么样。虽然你和...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/741331.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/741331.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-06-08 19:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/741331.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>山羊哥哥：最后一次说再见</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/741119.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Fri, 08 Jun 2007 08:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/741119.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/741119.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/741119.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/741119.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/741119.html</trackback:ping><description><![CDATA[依然是那么让人心碎的绝望，依然是不可挽回的爱情，是的，我应该接受这样一个事实，她是走了，我们的爱情也结束了，尽管结束不是我想要的，尽管我依然固执的认为，结束不是我的错失，但是这一切真的已经结束了。对于我们的爱情，我依然认为不是不再相爱，而是相互爱的方式不同，不能适应对方的感受。于是结束只是迟早的事情，结束也不是第一次双方面临的事情。我们都习惯了，习惯了就好，。我以为，我可以挽留，我以为我可以等到她...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/741119.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/741119.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-06-08 16:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/741119.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>听听老歌，好好生活</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/720861.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Sun, 20 May 2007 13:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/720861.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/720861.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/720861.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/720861.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/720861.html</trackback:ping><description><![CDATA[听听老歌，好好生活																																																								偶然的原因，开始听“不老歌”。喜欢阿布，也喜欢莫然。阿布声音略带嘶哑，串词恰到好处，没有造作之感。再悲伤的词句，他也只是淡淡道出。阿布的选题，伤感，关注人的内心，是我喜欢的类型。而莫然，有很干净的声音，串词稍显抽象，文学语言偏...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/720861.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/720861.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-05-20 21:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/720861.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《经济学人》阅读笔记（17）----A tragedy of our times</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/713263.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Sun, 13 May 2007 01:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/713263.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/713263.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/713263.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/713263.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/713263.html</trackback:ping><description><![CDATA[A tragedy of our times																																						May 10th 2007 From The Economist print edition																										A play that sets out to tell the story...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/713263.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/713263.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-05-13 09:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/713263.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>洞房初相遇</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/700287.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Sat, 28 Apr 2007 13:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/700287.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/700287.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/700287.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/700287.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/700287.html</trackback:ping><description><![CDATA[洞房初相遇																																																								第一次在宋词里见到这五个字，我便深深爱上了它们。那是个夏日，天气炎热，可我的心立刻安静下来了。								洞房初相遇，这五个字到底是多少夫妻的真实写照，我不知道，可我知道，它们已经远离了这个世界，也远离了我们。		...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/700287.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/700287.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-04-28 21:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/700287.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《经济学人》阅读笔记（16）----Handled with care</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/695532.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Mon, 23 Apr 2007 12:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/695532.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/695532.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/695532.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/695532.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/695532.html</trackback:ping><description><![CDATA[Remit														tances																																												 																		Handledwithcare																																						 		...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/695532.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/695532.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-04-23 20:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/695532.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>cnn</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/694096.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Sun, 22 Apr 2007 01:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/694096.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/694096.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/694096.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/694096.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/694096.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<pre>
				<div class="diaryTitleBg">CNN Live Radio </div>
				<br />
				<div class="diaryTime">
						<img src="http://i.a.cnn.net/cnn/.element/img/1.0/sect/cnnradio/cnnradio_logo.gif" align="baseline" border="0" />
						<embed src="http://edition.cnn.com/audio/radio/liveaudio.asx" width="302" height="47" type="audio/x-pn-realaudio-plugin">
								<font face="Arial">Click <strong><a href="http://edition.cnn.com/audio/radio/winmedia.html" target="_blank">HERE</a></strong> to the Web Site.
</font>
						</embed>
				</div>
				<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">
						<span lang="EN-US">
								<a href="http://streaming-ws.bbc.co.uk.edgesuite.net/asx.esi?worldservice/tx/nb/wbr.wma">
										<font face="Georgia">http://streaming-ws.bbc.co.uk.edgesuite.net/asx.esi?worldservice/tx/nb/wbr.wma</font>
								</a>
						</span>
				</p>
		</pre>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/694096.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-04-22 09:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/694096.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[BBC新闻听写]4月20日 新数据显示中国经济以极高速度增长</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/692900.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Fri, 20 Apr 2007 12:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/692900.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/692900.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/692900.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/692900.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/692900.html</trackback:ping><description><![CDATA[我的目标，坚持BBC听写一个月：   点击进入 Words and Expressions 人名： Andrew Walker  screen.width-333)this.width=screen.width-333">  沪江播放器新功能：在线即可听写并校对文本！请点击播放器上面的"T"按钮。 查看帮助  mp3下载 ■点击查看答案■  以下为回复可见内容 New figures on the...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/692900.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/692900.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-04-20 20:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/692900.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>经贸口译进行时（七）</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/691773.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Thu, 19 Apr 2007 09:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/691773.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/691773.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/691773.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/691773.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/691773.html</trackback:ping><description><![CDATA[经贸口译进行时  第七期   节目规则： 认真翻译者奖励沪元100、经验50、魅力50；参与讨论或译文优秀者加奖励沪元50、经验50、魅力50。请尊重别人的劳动成果，谢觉抄袭。 为方便大家相互学习，请点击“所有回复人可见”。“隐藏回复”不予奖励。  鼓励全译，可以选译。 进入讨论区 更多精彩节目 桃林----花祭     翻译内容   在中国的投资方式很多，你可以同中方公司合资办企业，也可以独资办...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/691773.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/691773.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-04-19 17:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/691773.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>该结束了</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/687726.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Sun, 15 Apr 2007 05:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/687726.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/687726.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/687726.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/687726.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/687726.html</trackback:ping><description><![CDATA[该结束了																																																																						 																		两人对自己很重要的男人，两段都很伤痛的往事，如今，都要结束了，也该结束了。								心中的伤痛无需多说，遗憾，也很多，只是，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/687726.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/687726.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-04-15 13:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/687726.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>经贸口译进行时（六）</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/686787.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Sat, 14 Apr 2007 03:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/686787.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/686787.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/686787.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/686787.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/686787.html</trackback:ping><description><![CDATA[经贸口译进行时  第六期   节目规则： 认真翻译者奖励沪元100、经验50、魅力50；参与讨论或译文优秀者加奖励沪元50、经验50、魅力50。请尊重别人的劳动成果，谢觉抄袭。 为方便大家相互学习，请点击“所有回复人可见”。“隐藏回复”不予奖励。  鼓励全译，可以选译。 进入讨论区     翻译内容 海外人士近年来在珠江三角洲的投资翻了两番。出现这一高涨不止的投资热有许多缘由。除了中国是世界上经济...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/686787.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/686787.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-04-14 11:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/686787.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《经济学人》阅读笔记（15）----a change of tune</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/684466.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Wed, 11 Apr 2007 12:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/684466.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/684466.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/684466.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/684466.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/684466.html</trackback:ping><description><![CDATA[Online music																		A change of tune												Apr 4th 2007								From The Economist print edition														EMI decides to embrace unprotected digital m...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/684466.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/684466.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-04-11 20:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/684466.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>经贸口译进行时（五）</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/680303.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Sat, 07 Apr 2007 11:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/680303.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/680303.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/680303.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/680303.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/680303.html</trackback:ping><description><![CDATA[经贸口译进行时  第五期   节目规则： 认真翻译者奖励沪元100、经验50、魅力50；参与讨论或译文优秀者加奖励沪元50、经验50、魅力50。请尊重别人的劳动成果，谢觉抄袭。 为方便大家相互学习，请点击“所有回复人可见”。“隐藏回复”不予奖励。  鼓励全译，可以选译。 翻译内容 基本情况时这样的，外国直接在华投资可以在最大程度上发挥双方的优势。中国幅员辽阔，自然资源丰富，廉价劳动力充裕，税收低，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/680303.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/680303.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-04-07 19:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/680303.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《经济学人》阅读笔记（14）----retire to be rehired</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/680021.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Sat, 07 Apr 2007 06:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/680021.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/680021.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/680021.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/680021.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/680021.html</trackback:ping><description><![CDATA[Pensions																		Retire to be rehired												Mar 29th 2007 | SEATTLE								From The Economist print edition														Why not 														draw ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/680021.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/680021.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-04-07 14:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/680021.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>经贸口译进行时（四）</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/677155.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Wed, 04 Apr 2007 10:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/677155.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/677155.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/677155.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/677155.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/677155.html</trackback:ping><description><![CDATA[经贸口译进行时  第四期   节目规则： 认真翻译者奖励沪元100、经验50、魅力50；参与讨论或译文优秀者加奖励沪元50、经验50、魅力50。请尊重别人的劳动成果，谢觉抄袭。 为方便大家相互学习，请点击“所有回复人可见”。“隐藏回复”不予奖励。  鼓励全译，可以选译。 进入本节目讨论区 翻译内容 我非常高兴能在此会见来自大洋彼岸的加拿大商界的朋友。“有朋自远方来，不亦乐乎。”这句话可以表达我此时...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/677155.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/677155.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-04-04 18:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/677155.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>把我的悲伤留给自己</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/674023.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Sun, 01 Apr 2007 11:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/674023.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/674023.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/674023.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/674023.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/674023.html</trackback:ping><description><![CDATA[把我的悲伤留给自己																																																								一直以为自己很坚强，也认为自己可以走过那段风雨。现在才知道我也只是个把悲伤交给眼泪的女孩。																																												我知道，自己...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/674023.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/674023.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-04-01 19:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/674023.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>经贸口译进行时（三）</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/673004.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Sat, 31 Mar 2007 13:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/673004.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/673004.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/673004.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/673004.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/673004.html</trackback:ping><description><![CDATA[经贸口译进行时  第三期   节目规则： 认真翻译者奖励沪元100、经验50、魅力50；参与讨论或译文优秀者加奖励沪元50、经验50、魅力50。请尊重别人的劳动成果，谢觉抄袭。 为方便大家相互学习，请点击“所有回复人可见”。“隐藏回复”不予奖励。  鼓励全译，可以选译。   翻译内容 通过优化参展企业结构，提高自营进出口生产企业、“三资”企业、私营企业参展比例；通过优化出口商品结构，增加机电、高新...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/673004.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/673004.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-03-31 21:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/673004.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>经贸口译进行时（二）</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/671630.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Fri, 30 Mar 2007 06:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/671630.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/671630.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/671630.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/671630.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/671630.html</trackback:ping><description><![CDATA[经贸口译进行时 第二期  节目规则： 认真翻译者奖励沪元100、经验50、魅力50；参与讨论或译文优秀者加奖励沪元50、经验50、魅力50。请尊重别人的劳动成果，谢觉抄袭。 为方便大家相互学习，请点击“所有回复人可见”。“隐藏回复”不予奖励。  鼓励全译，可以选译。 翻译内容 本届交易会正值世纪之交，是本世纪最后一次中国出口商品交易的盛会。广东交易团将积极贯彻广东省委、省政府外向带动战略，正视和克...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/671630.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/671630.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-03-30 14:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/671630.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>今天被赶出了美国文学的教室</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/archive/2007/03/29/670983.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Thu, 29 Mar 2007 12:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/archive/2007/03/29/670983.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/670983.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/archive/2007/03/29/670983.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/670983.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/670983.html</trackback:ping><description><![CDATA[今天被赶出了美国文学的教室																																																																       今天，我被赶出了教室，教室里的老师名叫												Bob, 												教美国文学。																																...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/archive/2007/03/29/670983.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/670983.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-03-29 20:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/archive/2007/03/29/670983.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《经济学人》阅读笔记（13）----Talking again</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/670862.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Thu, 29 Mar 2007 11:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/670862.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/670862.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/670862.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/670862.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/670862.html</trackback:ping><description><![CDATA[North Korea's bomb 																				Talking again 												Nov2nd 2006 | BEIJING																																										Fr						om The Economistprintedition						...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/670862.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/670862.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-03-29 19:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/670862.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>请允许我暂时低落</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/668743.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Tue, 27 Mar 2007 10:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/668743.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/668743.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/668743.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/668743.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/668743.html</trackback:ping><description><![CDATA[下午上了写作课，上得很郁闷，回到宿舍，就想上网。到了教室，听歌，上网，心情越来越低落。																																		把手机关了，因为不想被别人找到，不想影响别人的心情。																												今天，才知道自己生活了快三年的校园里有一株樱花树。今天，站在满树的樱花下，感觉...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/668743.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/668743.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-03-27 18:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/668743.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《经济学人》阅读笔记（12）----No comfort for Abe</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/668667.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Tue, 27 Mar 2007 09:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/668667.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/668667.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/668667.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/668667.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/668667.html</trackback:ping><description><![CDATA[Japan																																																																												No comfort for Abe												Mar 8th 2007								From The Economist print ed...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/668667.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/668667.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-03-27 17:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/668667.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>经贸口译进行时（一）</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/666615.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Sun, 25 Mar 2007 12:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/666615.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/666615.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/666615.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/666615.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/666615.html</trackback:ping><description><![CDATA[经贸口译进行时																																																														经贸翻译（中译英）																																																														 							...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/666615.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/666615.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-03-25 20:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/666615.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Security Council Approves New Sanctions on Iran</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/666084.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Sun, 25 Mar 2007 02:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/666084.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/666084.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/666084.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/666084.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/666084.html</trackback:ping><description><![CDATA[Security Council Approves New Sanctions on Iran														安理会同意对伊朗新制裁																																								UNITED NATIONS (AP) -- The U.N. Security Council unanimously vot...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/666084.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/666084.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-03-25 10:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/666084.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《经济学人》阅读笔记（11）----party girl （有译文）</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/666022.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Sun, 25 Mar 2007 00:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/666022.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/666022.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/666022.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/666022.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/666022.html</trackback:ping><description><![CDATA[China																												's orphans																		Party girl												Mar 22nd 2007 | BEIJING								From The Economist print edition												...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/666022.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/666022.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-03-25 08:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/666022.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>英语写作—地道表达（例句均选自国外原版报刊）（一）-----原因篇</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/664492.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Fri, 23 Mar 2007 08:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/664492.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/664492.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/664492.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/664492.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/664492.html</trackback:ping><description><![CDATA[英语写作—地道表达（例句均选自国外原版报刊）（一）										-----								原因篇														（一）由于，出于，因为																																																																																...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/664492.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/664492.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-03-23 16:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/664492.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>三月，无所适从</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/664436.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Fri, 23 Mar 2007 07:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/664436.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/664436.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/664436.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/664436.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/664436.html</trackback:ping><description><![CDATA[三月就要结束了，我感到无所适从。								不知道和他之间是怎么了，总是有那么多意外，又让我措手不及的事情发生。两人都很不开心。以前以为有些事情说清楚比较好，现在才发现因此徒生了不少麻烦。那晚，我的一句话就引发了不小的风波。几年了，我一直不愿承认他已改变很多，已经不再是我心中想着的那个大男孩了。也因为此，我和他有了些本不会有的不愉快。								而我，也已经改变太多...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/664436.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/664436.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-03-23 15:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/664436.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《经济学人》阅读笔记（10）----Europe's mid-life crisis</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/659896.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Mon, 19 Mar 2007 08:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/659896.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/659896.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/659896.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/659896.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/659896.html</trackback:ping><description><![CDATA[The European Union																																																Europe																												's mid-life crisis																								Mar 15th 2007				...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/659896.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/659896.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-03-19 16:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/659896.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>春天来了。</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/archive/2007/03/17/657495.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Sat, 17 Mar 2007 13:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/archive/2007/03/17/657495.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/657495.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/archive/2007/03/17/657495.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/657495.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/657495.html</trackback:ping><description><![CDATA[今天走出宿舍去图书馆，才发现校园里开满了迎春花，遍地的亮黄，漂亮极了。																																																						我突然感到好开心，春天来了啊。																																														自然又开始了新的春天，我...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/archive/2007/03/17/657495.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/657495.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-03-17 21:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/archive/2007/03/17/657495.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《经济学人》阅读笔记（9）----Barefaced</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/657028.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Sat, 17 Mar 2007 06:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/657028.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/657028.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/657028.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/657028.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/657028.html</trackback:ping><description><![CDATA[Corruption and the law																										Barefaced																		Dec 19th 2006								From The Economist print edition														Bribes are bad for bot...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/657028.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/657028.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-03-17 14:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/657028.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2007年李外长记者招待会翻译整理稿（一）</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/655749.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Fri, 16 Mar 2007 08:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/655749.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/655749.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/655749.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/655749.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/655749.html</trackback:ping><description><![CDATA[[														姜恩柱														]														女士们、先生们，下午好。今天下午十届全国人大五次会议举行记者招待会，我们非常高兴地邀请外交部部长李肇星就我国的外交工作和国际问题回答中外记者的提问。现在有请李部长。																																								...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/655749.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/655749.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-03-16 16:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/655749.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《经济学人》阅读笔记（8）----Broken Reed(近日美国国内的热点）</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/654954.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Thu, 15 Mar 2007 14:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/654954.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/654954.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/654954.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/654954.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/654954.html</trackback:ping><description><![CDATA[The military health-care scandal																		Broken Reed												Mar 8th 2007 | WASHINGTON, DC								From The Economist print edition														Prominent he...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/654954.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/654954.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-03-15 22:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/654954.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>流年，有多残酷</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/652392.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Tue, 13 Mar 2007 11:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/652392.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/652392.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/652392.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/652392.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/652392.html</trackback:ping><description><![CDATA[流年，有多残酷																						    														流年，是平淡，是真实。												人们常常这样说。																						    														可我想问，流年，有多残酷？								五年前，和他成了最好的朋友。过去的...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/652392.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/652392.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-03-13 19:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/652392.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《经济学人》阅读笔记（7）----The long march to privacy</title><link>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/652361.html</link><dc:creator>桃林花妖</dc:creator><author>桃林花妖</author><pubDate>Tue, 13 Mar 2007 10:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/652361.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/652361.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/652361.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/comments/commentRss/652361.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/services/trackbacks/652361.html</trackback:ping><description><![CDATA[China																																								The long march to privacy																								Jan 12th 2006 | BEIJING																		From The Economist print ed...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/652361.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/aggbug/652361.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/" target="_blank">桃林花妖</a> 2007-03-13 18:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/taolinyipian/articles/652361.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>