﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-小女巫的魔法学堂o(∩_∩)o...</title><link>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/</link><description>悠闲·自在~放轻松~~</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 30 Aug 2008 13:02:22 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 30 Aug 2008 13:02:22 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>【撒红包】沪江全新VOA听写系统正式上线啦！ </title><link>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/28/1153005.html</link><dc:creator>淘气の宝贝</dc:creator><author>淘气の宝贝</author><pubDate>Thu, 28 Aug 2008 06:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/28/1153005.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/1153005.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/28/1153005.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/commentRss/1153005.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/services/trackbacks/1153005.html</trackback:ping><description><![CDATA[好消息来喽~~ 最近真是喜事不断哦~~o(&#8745;_&#8745;)o...偶红包发到手酸也~~沪江VOA听写系统在经过众多热心沪友内测，公测之后，今天，终于正式上线啦~~~撒花~~~~o(&#8745;_&#8745;)o...大家对全新的VOA听写系统有什么意见或建议呢？我们给出了一个。。不是很长的调查问卷，热烈邀请大家积极参与！我们想听到你的声音：）奖励丰厚~~此外...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/28/1153005.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/aggbug/1153005.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/" target="_blank">淘气の宝贝</a> 2008-08-28 14:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/28/1153005.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>周末流水：迷信·UXtheme6.0·小脾气</title><link>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/23/1146572.html</link><dc:creator>淘气の宝贝</dc:creator><author>淘气の宝贝</author><pubDate>Sat, 23 Aug 2008 07:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/23/1146572.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/1146572.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/23/1146572.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/commentRss/1146572.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/services/trackbacks/1146572.html</trackback:ping><description><![CDATA[{迷信&amp;习惯}女孩子是不是多少都有点迷信的，问过朋友，回答是。高三的时候碎了一直戴着的平安扣，瞬间物是人非，以后不再敢轻易戴什么东西。大学时的水晶手链，平日里很宝贝，莫名奇妙消失了踪影，接着，很多事情也变了。所以现在也不戴手链。这样的迷信让人很不快乐，疑神疑鬼。慢慢开始相信该发生的总会发生，不再刻意的去想，不再企图能够阻止什么。万物有时节，不须强求。细细~...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/23/1146572.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/aggbug/1146572.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/" target="_blank">淘气の宝贝</a> 2008-08-23 15:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/23/1146572.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>{music} 矜持</title><link>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/23/1146302.html</link><dc:creator>淘气の宝贝</dc:creator><author>淘气の宝贝</author><pubDate>Fri, 22 Aug 2008 17:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/23/1146302.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/1146302.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/23/1146302.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/commentRss/1146302.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/services/trackbacks/1146302.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font face="Courier New" color="#000000"><img alt="" src="http://pic.fzllx.cn/upimg21/allimg/080307/0034066.jpg" border="0" /><br />
<br />
<br />
<span style="color: #800080">我从来不曾抗拒你的魅力<br />
虽然你从来不曾对我著迷<br />
我总是微笑的看著你<br />
我的情意总是轻易就洋溢眼底</span><br />
<br />
<span style="color: #000080">我曾经想过在寂寞的夜里<br />
你终於在意在我的房间里<br />
你闭上眼睛亲吻了我<br />
不说一句紧紧抱我在你怀里</span><br />
<br />
<span style="color: #800080">我是爱你的<br />
我爱你到底<br />
生平第一次我放下矜持<br />
任凭自己幻想一切关於我和你<br />
</span><br />
<span style="color: #003366"><font face="Courier New" color="#003366"><span style="color: #003366"><font style="color: #003366" face="Courier New" color="#003366"><font face="Courier New" color="#003366">你是爱我的<br />
你爱我到底<br />
生平第一次我放下矜持<br />
相信自己真的可以深深去爱你<br />
</font><font face="Courier New" color="#003366">......<br />
</font><font face="Courier New" color="#003366">深深去爱你</font></font><font face="Courier New" color="#003366"><br />
</font></span></font></span></font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/aggbug/1146302.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/" target="_blank">淘气の宝贝</a> 2008-08-23 01:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/23/1146302.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[SP] When a Stroke Is Silent (1/2) 2008-08-21 </title><link>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/21/1143423.html</link><dc:creator>淘气の宝贝</dc:creator><author>淘气の宝贝</author><pubDate>Wed, 20 Aug 2008 17:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/21/1143423.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/1143423.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/21/1143423.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/commentRss/1143423.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/services/trackbacks/1143423.html</trackback:ping><description><![CDATA[在遭遇无数次被鄙视后。。偶开始恢复听VOA了~~话说今天翻译偶值班，白天居然忘记了。以后还是要尽快做好该做的事，不拖拉。明天还要出个活动帖，过几天还想出个活动帖。速战速决，想到就做！听写：本听写稿由taoqibaobe听写，来自沪江VOA听写系统A stroke is a loss of blood flow in the brain. There are ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/21/1143423.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/aggbug/1143423.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/" target="_blank">淘气の宝贝</a> 2008-08-21 01:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/21/1143423.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[点·滴]蔬菜水果英文名称</title><link>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/19/1141600.html</link><dc:creator>淘气の宝贝</dc:creator><author>淘气の宝贝</author><pubDate>Tue, 19 Aug 2008 07:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/19/1141600.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/1141600.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/19/1141600.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/commentRss/1141600.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/services/trackbacks/1141600.html</trackback:ping><description><![CDATA[o(&#8745;_&#8745;)o...，为了给某个东东起个好听滴名字，翻遍了蔬菜水果的名字虽然最后没太大帮助，不过积累下也好好多熟悉的不一定会用英语表达&#8230;&#8230;蔬菜(Vegetables): Bok-choy&nbsp; 小白菜 long napa(suey choy粤语绍菜的译音)&nbsp; 大白菜 Spinach&nbsp; 菠菜 C...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/19/1141600.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/aggbug/1141600.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/" target="_blank">淘气の宝贝</a> 2008-08-19 15:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/19/1141600.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[SP] Farming Techniques That Will Feed a Family (2/2) 2008-08-18</title><link>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/18/1140099.html</link><dc:creator>淘气の宝贝</dc:creator><author>淘气の宝贝</author><pubDate>Sun, 17 Aug 2008 18:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/18/1140099.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/1140099.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/18/1140099.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/commentRss/1140099.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/services/trackbacks/1140099.html</trackback:ping><description><![CDATA[话说今天是个好日子，中国队一举拿了八块金牌。还是很崇拜郭晶晶的，虽然足迹已转向娱乐圈，绯闻不断，可是人家是跳水的啊，该疯时疯，该训练时也毫不含糊。该人家跳的时候，嘭，入水，小小的水花，漂亮；冠军，金牌；准公公颁奖~~强~~~话说今天的VOA，真是，无语。。。打字果然没有我手写的准~~听写：本听写稿由taoqibaobe听写，来自沪江VOA听写系统...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/18/1140099.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/aggbug/1140099.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/" target="_blank">淘气の宝贝</a> 2008-08-18 02:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/18/1140099.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>自己吓自己</title><link>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/18/1140086.html</link><dc:creator>淘气の宝贝</dc:creator><author>淘气の宝贝</author><pubDate>Sun, 17 Aug 2008 17:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/18/1140086.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/1140086.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/18/1140086.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/commentRss/1140086.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/services/trackbacks/1140086.html</trackback:ping><description><![CDATA[你说偶大半夜不睡觉看什么乱七八糟滴东西？<br />
我不过就是想找首歌。。。结果找出让偶在三更半夜毛骨悚然的东东。。。<br />
偶错了偶以后就该到点就睡觉，少胡思乱想的。<br />
自己吓自己，做噩梦怎么办啊。。。大哭。。。<br />
<br />
VOA最近的文本校对不够准确，让偶很郁郁~~ <br />
版里有点小混乱，相信自己，理清楚，当然要感谢大家的支持和帮助~<br />
ありがどございます！<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/aggbug/1140086.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/" target="_blank">淘气の宝贝</a> 2008-08-18 01:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/18/1140086.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>{music} 小太阳</title><link>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/16/1138116.html</link><dc:creator>淘气の宝贝</dc:creator><author>淘气の宝贝</author><pubDate>Fri, 15 Aug 2008 18:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/16/1138116.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/1138116.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/16/1138116.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/commentRss/1138116.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/services/trackbacks/1138116.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200808/2008081615228848_235_o.jpg" border="0" /><br />
<br />
<br />
<br />
<p><span style="color: #000080">你就是太阳蒸发了彷徨，<br />
所以，挖开土壤种下希望；<br />
<br />
你就是太阳照亮了方向，<br />
你让地球旋转，月亮发光，<br />
让我有翅膀。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; --小太阳&#183;五月天<br />
</span><br />
<span style="color: #800080">我，想要做你的太阳，只是不确定是否有足够温暖你的能量<br />
或许，这与其他情感无关<br />
<br />
每个人，只要愿意，都可以成为自己的太阳<br />
哪怕,有人把你看作平凡的星<br />
只要你肯承认<br />
你就是自己的太阳<br />
蕴积无限能量<br />
<br />
<span style="color: #000080">自信，自由自在的闪耀吧<br />
我们，都有温暖自己，温暖别人的力量<br />
相信，是最大的力量</span></span></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/aggbug/1138116.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/" target="_blank">淘气の宝贝</a> 2008-08-16 02:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/16/1138116.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江，好样滴！-七周年随想</title><link>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/10/1132845.html</link><dc:creator>淘气の宝贝</dc:creator><author>淘气の宝贝</author><pubDate>Sat, 09 Aug 2008 20:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/10/1132845.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/1132845.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/10/1132845.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/commentRss/1132845.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/services/trackbacks/1132845.html</trackback:ping><description><![CDATA[深夜K歌回家，发现大家真是深藏不露啊~~哈哈。。<br />
关于沪江，关于周年庆<br />
挖坑 <br />
--------<br />
这个是昨天写下的只言片语，填坑的时间MS晚了些^^<br />
沪江七周年，想到这个就够我兴奋一阵子~啦啦啦~<br />
也只有沪江，会让我的神经随时进入兴奋状态&#8230;&#8230;<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/xd/003.gif" /><br />
<br />
五周年刚过飘来沪江；六周年聚会的机会擦肩而过；七周年，终于，能够亲身感受。<br />
这样的期待，这样的如愿以偿，喜悦溢于言表。<br />
初识沪江，就对她有莫名的信任，信任这里的每一个人。<br />
沪友，网友，对我来说，一直都是两个不同的概念。<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/xd/005.gif" /><br />
<br />
7周年庆典，沪江迎来她的又一个生日。<br />
见到了很多或熟悉，或陌生的好朋友，签到瞬间变成了认亲大会&#8230;&#8230;<br />
送上一份份礼物，报出了一个个ID,随之是一声声尖叫&#8230;&#8230;<br />
谢谢亲们对偶的好，能认识你们真的好开心：）<br />
尽管我们相隔遥远，距离没能阻隔我们的情谊。<br />
当时可能太过忙乱，没能和筒子们好好的聊聊。<br />
希望还有更多的机会相聚!我们是朋友^^<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/xd/013.gif" /><br />
<br />
想起某只告诉我，周年庆，你会更真实的感受到沪江&#8230;&#8230;<br />
周年庆，让我看到了大家是多么的有创意，有激情，有执行力~<br />
短暂的时间，紧张的排练，敬业的演员，强大的创意~<br />
这一切的一切，让我看到了这个团队是多么团结，敬业，拼搏！<br />
说一声：沪江，好样滴！赞！爱你！<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/xd/015.gif" /><br />
<br />
路还很长，无论是对沪江，我，我们。<br />
未来还有无限可能，我们创意无限！激情永远！<br />
我们都会越来越好，一定会！^^<br />
<br />
后续关于K歌问题：<br />
大家都很强大，嘶喊，柔情，激情，释放！<br />
深藏不露的高手们，哈哈~~<br />
开心呀开心~~<br />
一切继续，继续！<br />
<br />
再后续：<br />
看偶哪天再填张PP来~~哈哈~<br />
爆料八卦不是偶天性，希望没有让看官太失望啦~~o(&#8745;_&#8745;)o...哈哈<br />
闪~~~~<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/xd/008.gif" /> 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/aggbug/1132845.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/" target="_blank">淘气の宝贝</a> 2008-08-10 04:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/10/1132845.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>0808</title><link>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/08/1131584.html</link><dc:creator>淘气の宝贝</dc:creator><author>淘气の宝贝</author><pubDate>Fri, 08 Aug 2008 15:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/08/1131584.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/1131584.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/08/1131584.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/comments/commentRss/1131584.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/services/trackbacks/1131584.html</trackback:ping><description><![CDATA[20080808.特殊的日子，占个位子，挖坑<br />
奥运开幕太炫了，壮观，回补~~~
<img src ="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/aggbug/1131584.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/" target="_blank">淘气の宝贝</a> 2008-08-08 23:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/taoqibaobe/archive/2008/08/08/1131584.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>