~yoyo~
english is a skill not an knowledge.
沪江博客
首页
新随笔
新文章
管理
档案
名师
订阅
2008-5-15
He is the
cock of the walk.
【关键词】cock of the walk
【误译】他像只
走动着的公鸡
。
【原意】他是个
称王称霸的头子
。
【说明】cock of the walk是口语,意为“称王称霸的头子”,“自命不凡的老大”等。
posted @ 2008-05-15 15:00
taoyoyo
阅读(14)
评论(0)
编辑
收藏
网摘收藏
刷新评论列表
标题
姓名
主页
EMail
(只有博主才能看到)
验证码
*
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)
Remember Me?
登录
新用户注册
返回页首
恢复上次提交
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
公告
跟小D每日学口语
沪江小D在线词典
我主持的节目
<
2008年5月
>
日
一
二
三
四
五
六
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
最新随笔
1. 慢VOA 听写,总结
2. 2008-5-22
3. 练听力
4. 2008-5-17
5. 2008-5-15
6. 2008-5-1
7. 2008-4-29
8. 2008-4-28
9. 4.25相似易混词
10. the beauty and the beast 8
留言簿
给我留言
查看公开留言
查看私人留言
随笔分类
say me
(rss)
hj study(1)
(rss)
随笔档案
2008年7月 (2)
2008年6月 (1)
2008年5月 (4)
2008年4月 (38)
文章分类
英语精读荟萃(13)
(rss)
文章档案
2008年7月 (2)
2008年6月 (4)
2008年5月 (4)
2008年4月 (3)
搜索
最新评论
1. re: 英语精读荟萃 passage three
真不错 只是能不能看下翻译呀 (王凤)
阅读排行榜
1. 小D每天一句(109)
2. 擦苹果(102)
3. 煎饼果子 Jian Bing Guo Zi - Pancake Rolled With Yau Char Kwai(101)
4. 英语精读荟萃Passage two(87)
5. 英语精读荟萃 passage three(82)
6. 小樱主题曲<蜜雨>(71)
7. 4.24四级词汇(63)
8. 奥地利煎饼(58)
9. the beauty and the beast 3(56)
10. 【英语精读荟萃】Passage Five-Preface(52)
评论排行榜
1. the beauty and the beast 1(1)
2. 英语精读荟萃 passage three(1)
3. 4.9沪江blog安家了(1)
4. 小D每天一句(1)
5. 4.23(0)
6. 奥地利煎饼(0)
7. 煎饼果子 Jian Bing Guo Zi - Pancake Rolled With Yau Char Kwai(0)
8. 赖世雄即学即用成语典故篇(0)
9. 4.23四级词汇(0)
10. The beauty and the beast 5.6.7(0)