慢VOA 听写,总结





A new study in rule report(rural Nepal) shows the value of washing hands with soap and water in preparation for childbirth.Researths*(Researchers) found that hand washing by birth att*attendants and mothers increased the chances that the babies would  survive their first month.
The study showed that the risk of death was
19% never(lower) when birth attendants washed their hands before delivery. And the risk of death was 44% why (lower when) mothers washed their hands before they touched their baby.
Rshert*(Researchers ) from john'*harbgens blown (the Johns Hopkins Bloomberg)school of public
health in  the united states did the study.They observed more than 23 thousand newborns. almost all were born at home or on the way to the (a)medical center.
The study saidsays just 53% of birth attendants reported  washing their
hands with soap and water before delivery. and only 15% of mothers reported washing their hands before handlandhandling their new born. More than the thirteen thirtythousand new borns die each year in nepal.recettResearcher james Tielsch says the findings suggest that hand washing could prevent many of this deaths.The blwnb*Bloomberg professor noted that several studies have shown
that a mother's hand washing can reduce*** diethe risk of diarrhea in young children,but he says this was
one of the first to exam examine the effects of hand washing on the first month after birth.



翻译:
A new study in rural Nepal shows the value of washing hands with soap
and water in preparation for childbirth. Researchers found that hand washing by birth attendants and mothers increased the chances that babies would survive their first month.
尼泊尔农村一项新研究表明做分娩前的准备工作时用肥皂水洗手的重要性.研究发现助产人员和母亲生产前洗手增加了婴儿第一个月里存活的机会.

The study showed that the risk of death was nineteen percent lower when birth attendants washed their hands before delivery. And the risk of death was forty-four percent lower when mothers washed their hands before they touched their baby.
研究表明分娩前洗手准备出生工作时,死亡风险率低于19%.当母亲在接触婴儿前洗手, 死亡风险率低于44%.

Researchers from the Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health in the United States did the study. They observed more than twenty-three thousand newborns. Almost all were born at home or on the way to a medical center.
这项研究是美国的约翰斯'霍普金斯公共卫生学校做的,他们观察了超过23%的新生儿.几乎所有在家出生和在去往医护中心的路上出生的婴儿.

The study says just fifty-three percent of birth attendants reported washing their hands with soap and water before delivery. And only fifteen percent of mothers reported washing their hands before handling their newborn. More than thirty-thousand newborns die each year in Nepal. Researcher James Tielsch says the findings suggest that hand washing could prevent many of these deaths.
研究上说据报导只有53%的助产人员在分娩前用肥皂水洗手了.据报导只有15%的母亲在处理他们的新生儿时洗手.尼泊尔每年有3万多的新生儿死亡.James Tielsch研究说这项发现建议洗手能够阻止很多新生儿死亡.

The Bloomberg professor noted that several studies have shown that a mother's hand washing can reduce the risk of diarrhea in young children. But he says this was one of the first to examine the effects of hand washing on the first month after birth.
Bloomberg 教授注解几项研究表明母亲洗手能减少小孩子换痢疾的风险.但是他说洗手是婴儿出生后第一个月里的要作的检查的第一项.

总结:有些单词根本不会写,听时毫无印象.
     核对答案后,把不会写的单词标记下,联系文章记单词.强化记忆.
     有些地方连读,自己没听出,漏写单词.
     解决方法是以后要多听几遍,在写出大概意思时,再重复听,特别是要注意连     读的地方.




posted @ 2008-07-14 16:25 taoyoyo 阅读(21) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: hj study 网摘收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]