﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-回音の茶馆`</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/</link><description>γ懒人日记
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; `tea&amp;echo



每日学口语



</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 13:35:21 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 24 May 2012 13:35:21 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>明月我心，我心依旧</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2012/02/04/1717603.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Fri, 03 Feb 2012 18:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2012/02/04/1717603.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1717603.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2012/02/04/1717603.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1717603.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1717603.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>这是人生的必经阶段，我知道，只是从没想过那么快。</p>
<p>今天随便翻翻旧日博文，发现有朋友问：是真的和Tea结婚了吗？</p>
<p>当时没能及时回复，有点遗憾。</p>
<p>想想，还是发张照片给大家看看，毕竟沪江也陪伴我们一起走到了现在。</p>
<p>这也是缘分。</p>
<p><img border="0" alt="" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201202/20120203124842042_427_o.jpg" /></p>
<p>愿岁月静好，现世安稳。</p>
<p>执子之手，与子携老。</p>
<p></p>
<p>附上这首Tea喜欢的歌&#8216;<font color="#000000" face="Courier New">世界の約束</font>&#8217;</p><img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1717603.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2012-02-04 02:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2012/02/04/1717603.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>刀口舔蜜</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2012/02/03/1717569.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Thu, 02 Feb 2012 21:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2012/02/03/1717569.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1717569.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2012/02/03/1717569.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1717569.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1717569.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;很多年后，当她看到《夏目友人帐》的一个小故事，讲的是一个妖怪喜欢上了一个人类的女孩的故事。&nbsp;有一句话引起了她的共鸣，将她脆弱的心防尽数推倒。&nbsp;&#8220;我知道人和妖怪不能在一起，却不知道人与人之间也会无论多么思念对方，终究无法在一起。&#8221;&nbsp;看到那里，她的泪翻涌而上，沿着眼角细细密密地浸出，蜿蜒而下，摇摇坠落在地板上...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2012/02/03/1717569.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1717569.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2012-02-03 05:17 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2012/02/03/1717569.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Toronto——Buffalo 更换小签攻略 以及 加国移民信息</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1716157.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Fri, 13 Jan 2012 03:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1716157.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1716157.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1716157.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1716157.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1716157.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;在加拿大，不管是念书还是工作的中国人总是要面临申办各种签证的情况。一般来说，签证分两种，我们称之为&#8220;大签&#8221;还有&#8220;小签&#8221;。所谓的&#8220;大签&#8221;就是能换证明你合法身份的签证，一般来说是：学生签证，工作签证。而&#8220;小签&#8221;则是粘贴在护照上以方便出入境。当然，大签与小签的有效日期都是相同的。虽然看起来&#...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1716157.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1716157.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2012-01-13 11:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1716157.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>婚后第一天</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2011/11/14/1708850.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Sun, 13 Nov 2011 23:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2011/11/14/1708850.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1708850.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2011/11/14/1708850.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1708850.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1708850.html</trackback:ping><description><![CDATA[记于 2010.12.25 婚后第一天年少的时候，经历过颠沛流离和贫穷清苦的生活，，还有痛彻心扉难以置信的背叛。总是带着一种，不可言说的，莫名的不安。我在寻找着，一生的归宿。一直相信宿命和轮回。并不是单纯只是迷信或者消极，相信有个人总会出现。&nbsp;因为是家里唯一的孩子，童年的时光中，总有很长的时间是独处的。像是暑假，被关在家里，一个人。...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2011/11/14/1708850.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1708850.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2011-11-14 07:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2011/11/14/1708850.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>星空</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1689528.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Sun, 29 May 2011 14:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1689528.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1689528.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1689528.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1689528.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1689528.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1689528.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2011-05-29 22:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1689528.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>将爱情进行到底-因为爱情</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1667705.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Sat, 29 Jan 2011 17:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1667705.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1667705.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1667705.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1667705.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1667705.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>-------------------------e<font color="#000000" face="Courier New">dit</font> by Tea</p>
<p><img border="0" alt="" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201101/2011013010013418_101_o.jpg" /></p>
<p>想看看这个电影。其实原版的电视剧我并没有看完。如今听到《遥望》《谁》《等你爱我》，却还是窝心的感觉。仿佛已经超越了爱情，那是青春。</p>
<p>王菲和陈奕迅这首电影版的主题曲，还是依稀的感觉得到将爱情进行到底的情怀。静静的听完，回忆，感受，入眠。</p>
<p><embed style="width: 684px; height: 436px" height="436" type="application/x-shockwave-flash" align="center" width="684" src="http://www.yinyuetai.com/video/player/118522/v_0.swf" quality="high" allowscriptaccess="sameDomain"></embed> </p>
<p>&nbsp;</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1667705.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2011-01-30 01:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1667705.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>偏到鸳鸯两字冰</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2011/01/17/1664985.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Mon, 17 Jan 2011 01:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2011/01/17/1664985.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1664985.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2011/01/17/1664985.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1664985.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1664985.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>&nbsp;爱情总是突如其来 在不经意的某个瞬间</p>
<p>&nbsp;邂逅 或者是 擦身而过</p>
<p>&nbsp;也是在一刹那间</p>
<p>&nbsp;便注定了是孽是缘</p>
<p>&nbsp;诚如无法挽留的风&nbsp; 爱如捕风</p>
<p>&nbsp;任何一个时刻 某个地点</p>
<p>&nbsp;突然引发了这一连串的 &#8220;蝴蝶效应&#8221;</p>
<p>&nbsp;南太平洋上空的一只蝴蝶扇动了它的翅膀</p>
<p>&nbsp;于是北半球的今天 &#8220;晴空里突然下起了雨&#8221;</p>
<p>&nbsp;仿佛是在惋惜着 这些相遇与离散 </p>
<p>&nbsp;如同理所当然的结局</p>
<p>&nbsp;于是 我们开始从别人的故事里 寻找自己的影子</p>
<p>&nbsp;试图看到最后 每个结局 都是 完美的大团圆</p>
<p>&nbsp;即使俗套 即使有悖现实</p>
<p>&nbsp;姑且 称之为 &#8220;奇迹&#8221;</p>
<p>&nbsp;却仍希望在 虚拟的世界里</p>
<p>&nbsp;能拥有一个Happy Ending</p>
<p>&nbsp;了却 平生遗恨 </p>
<p>&nbsp;</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1664985.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2011-01-17 09:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2011/01/17/1664985.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我们的结合</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2011/01/12/1664008.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Wed, 12 Jan 2011 02:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2011/01/12/1664008.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1664008.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2011/01/12/1664008.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1664008.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1664008.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">装在俗气的红色灯草绒盒子里的——</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">我的，结婚戒指。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">镶嵌着一颗坚硬冰冷的石头。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">但是，我只是看着，都觉得温暖。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">在阳光下，那颗石头会闪耀出灿烂的光。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">代表着，一个承诺。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">一生一世，至死不渝。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2010.12.24 </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>感激上苍，将你带到我的身边。</p>
<p>&nbsp;</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1664008.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2011-01-12 10:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2011/01/12/1664008.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Same Mistake Live Earth演唱会版-- James Blunt </title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1637312.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Tue, 19 Oct 2010 16:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1637312.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1637312.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1637312.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1637312.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1637312.html</trackback:ping><description><![CDATA[<embed style="width: 627px; height: 407px" align="center" src="http://www.yinyuetai.com/video/player/81615/v_0.swf" width="627" height="407" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="sameDomain" quality="high"></embed> 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1637312.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2010-10-20 00:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1637312.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Eskimo Joe - Black Fingernails Red Wine</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1634742.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Wed, 13 Oct 2010 01:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1634742.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1634742.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1634742.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1634742.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1634742.html</trackback:ping><description><![CDATA[<embed style="width: 605px; height: 410px" align="center" src="http://www.yinyuetai.com/video/player/16033/v_0.swf" width="605" height="410" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="sameDomain" quality="high"></embed> 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1634742.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2010-10-13 09:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1634742.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>和时光，擦肩而过</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/08/28/1617480.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Sat, 28 Aug 2010 01:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/08/28/1617480.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1617480.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/08/28/1617480.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1617480.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1617480.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;刚刚看完笙离的《时擦》，一个关于长达十年的暗恋的故事。&nbsp;又被勾出深深地悸动，藏在心底某些情愫。&nbsp;或许不是每个女孩都那么孤勇，愿意一直将那个人装在自己的心里。&nbsp;而宋佳南是，她将苏立装在自己的心里，整整十年。&nbsp;我不想感慨人的一生有几个十年，我欣赏为这个姑娘又为她难过。&nbsp;不管什么时候，不管身边有何人...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/08/28/1617480.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1617480.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2010-08-28 09:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/08/28/1617480.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title> 光影微笑</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/07/01/1593913.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Thu, 01 Jul 2010 03:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/07/01/1593913.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1593913.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/07/01/1593913.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1593913.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1593913.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;这个世界光陆怪离&nbsp;像是某种被野兽狠狠的撕裂&nbsp;一面是甜美的童话，散发着温暖的香气&nbsp;一面是恶毒的阴谋，暗自伺机随时致命&nbsp;对你亲切微笑的人，站在阳光的背阴处，面具下微微露出了尖利的牙&nbsp;曾经和你处在世界上最遥远距离的人，也开始奋力奔跑，想要努力挽回之间的差距&nbsp;却忘记了，咫尺，即天涯...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/07/01/1593913.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1593913.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2010-07-01 11:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/07/01/1593913.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我的碎碎念之一</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/04/22/1565715.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Thu, 22 Apr 2010 06:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/04/22/1565715.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1565715.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/04/22/1565715.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1565715.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1565715.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;我最近老在想着下辈子一想到下辈子，就想到很流行的杯子，茶几，碗儿等等。。。。。网络语实在很具喜感，让我甚为悲摧的情感，在想到杯具和洗具的时候，也不由得烟消云散&nbsp;我不过看了一句话：今生不再相见，来生不再相遇于是我又想到：由爱故生忧，由爱故生怖，若离于爱者，无忧亦无怖&#8220;情&#8221;之一字，毁人无数，杀人无形，却又偏偏令人如痴如醉，为之义...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/04/22/1565715.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1565715.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2010-04-22 14:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/04/22/1565715.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新年快乐</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1536107.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Tue, 16 Feb 2010 10:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1536107.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1536107.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1536107.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1536107.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1536107.html</trackback:ping><description><![CDATA[大家新年快乐<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/004.gif"  alt="" />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1536107.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2010-02-16 18:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1536107.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>儿时经典动画大串烧二</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1524752.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Thu, 21 Jan 2010 15:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1524752.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1524752.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1524752.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1524752.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1524752.html</trackback:ping><description><![CDATA[<embed src="http://www.tudou.com/v/PLReDQR20AY" width="420" height="363" type="application/x-shockwave-flash" wmode="opaque" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed>
    <p>感觉没有1做得经典了。主要是很多动画我都没有看过。不过总算有2了。</p>
</embed>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1524752.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2010-01-21 23:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1524752.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>重温“冰之世界”</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/01/10/1519159.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Sun, 10 Jan 2010 15:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/01/10/1519159.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1519159.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/01/10/1519159.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1519159.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1519159.html</trackback:ping><description><![CDATA[十年前的经典悬疑剧，当年的最佳编剧已然化为尘烟。竹野内丰也日渐淡出银幕，近几年来鲜有表演。而菜菜子也早已过起了贤妻良母的主妇生活。&nbsp;尽管十年后再次重温此剧，发现拍摄手法极其类似堂本刚当年的&#8220;金田一少年事件簿&#8221;。细节处理上难免有些刻意追求诡异与阴谋的气息，令人感觉有些作假的嫌疑。但，整体主线还是十分明确的。由东京一间女子学校的女教师被杀案...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/01/10/1519159.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1519159.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2010-01-10 23:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/01/10/1519159.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>那些美好的念想</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/01/07/1517881.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Thu, 07 Jan 2010 13:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/01/07/1517881.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1517881.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/01/07/1517881.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1517881.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1517881.html</trackback:ping><description><![CDATA[那些最后找回彼此的故事，我想，才是大多数人的所爱。不过因为现实太残酷，分离之后就是漫长无尽的等待，期望重新开始却失去一往如前的勇气。看到美好的故事，至少能够让饱受伤痛的心灵得到些许的安慰。&nbsp;看顾漫的《何以》的时候，心里觉得很温暖，最后的结局是那么美好。幸好，他还是等到了她。即使他们分开，即使中间有漫长的七年，即使误会重重纠葛不断，结果他们还是在一起了。&#82...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/01/07/1517881.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1517881.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2010-01-07 21:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2010/01/07/1517881.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>小小的太阳们 - 新年快乐</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1514416.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Thu, 31 Dec 2009 16:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1514416.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1514416.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1514416.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1514416.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1514416.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>新年快乐。</p>
<p></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000"><a href="http://www.hikediary.com/uploadfile/music/2008/7/17/170924101.mp3">http://www.hikediary.com/uploadfile/music/2008/7/17/170924101.mp3</a></font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1514416.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2010-01-01 00:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1514416.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>相见欢</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2009/12/23/1509873.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Wed, 23 Dec 2009 08:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2009/12/23/1509873.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1509873.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2009/12/23/1509873.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1509873.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1509873.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>题记：仅以词牌名做题，偶见容若一小令，微有感</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: 宋体">很久没有写字，博客像是被遗忘的角落。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">无言，是我对于现在自身和周围环境的唯一表达。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">曾经，有很多事我急于找到发泄的出口，希望有人倾听，并且安抚我。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">到后来，我发现，这些不过是我自己的一厢情愿。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">大家都太忙碌了，出了象牙塔之后，每个人都在汲汲营生，连自身所压抑的都无法倾诉，又何来精力去倾听别人？</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: 宋体">打电话给高中时代最好的朋友，约她见面。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">再三被放鸽子。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">后来联络渐渐少了，再来电话，居然是她拨错了号码。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">其实，我只是想告诉她，天气冷了，我买了双手套想送给你。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">再后来，我发现彼此都无言以对，于是率先挂断了电话。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">心里有一丝无奈，更多的却是一种平静。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: 宋体">我们已经开始走向完全成人的世界了啊&#8230;&#8230;</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">在这个速食的时代，我们开始慢慢疏于联系，到最后也就陌生了。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">那也无妨了，只要你们好好的，就行了。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">这是现代社会的生活，无法反抗，就只有习惯，然后适应。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">生活，就是这样的。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: 宋体">我只是想说，其实，没有多少时间了。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">也许，昨天我们是可以彼此拥抱大哭的好友。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">也许，今天我们是可以开始逐渐陌生的路人。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">也许，明天我们即将散落在天涯&#8230;&#8230;</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Maybe no chance to say goodbye</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: 宋体">即使这样也没关系吧，我是这样想的。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">你们给过我的，我始终记得，在心里。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">那些温暖的、琐碎的却美好的记忆，将会一直陪伴着我。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">就算有点微微的寂寞，我也不会抱怨。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">每一次，总能笑着，在心里，和你们道别。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Farewell , my dear&#8230;.</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1509873.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2009-12-23 16:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/archive/2009/12/23/1509873.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[转]传说最下饭的23道中国菜</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1506256.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Wed, 16 Dec 2009 06:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1506256.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1506256.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1506256.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1506256.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1506256.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;辣炒什锦藕丁 &nbsp;制作方法:主　　料：&nbsp;莲藕&nbsp;火腿&nbsp;青椒&nbsp;豆干辅　　料：&nbsp;老干妈辣酱&nbsp;酱油&nbsp;盐原料：莲藕1节&nbsp;火腿100克&nbsp;青红椒各1根&nbsp;豆腐干4块调料：老干妈辣酱2汤匙（30ml）酱油1汤匙（15ml）盐1/2茶匙（3克）做法：1）青红椒去蒂去籽...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1506256.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1506256.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2009-12-16 14:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1506256.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>七个顶级心理寓言</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1501161.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Mon, 07 Dec 2009 14:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1501161.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1501161.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1501161.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1501161.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1501161.html</trackback:ping><description><![CDATA[（一）成长的寓言：做一棵永远成长的苹果树 一棵苹果树，终于结果了。 第一年，它结了10个苹果，9个被拿走，自己得到1个。对此，苹果树愤愤不平，于是自断经脉，拒绝成长。第二年，它结了5个苹果，4个被拿走，自己得到1个。&#8220;哈哈，去年我得到了10％，今年得到20％！翻了一番。&#8221;这棵苹果树心理平衡了。 但是，它还可以这样：继续成长。譬如，第二年，它结了100个果子，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1501161.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1501161.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2009-12-07 22:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1501161.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>小宇</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1498466.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Wed, 02 Dec 2009 13:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1498466.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1498466.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1498466.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1498466.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1498466.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><img src="http://i5.hjfile.cn/pic/200912/2009120294147835_535_o.jpg" border="0"  alt="" /></p>
<p></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1498466.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2009-12-02 21:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1498466.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>寓言故事4则</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1498455.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Wed, 02 Dec 2009 13:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1498455.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1498455.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1498455.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1498455.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1498455.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;第一课一个男人在他妻子洗完澡后准备进浴室洗澡。这时，门铃响了。妻子迅速用浴巾裹住自己冲到门口。当她打开门时，邻居鲍勃站在那儿。在她开口前，鲍勃说，&#8220;你如果把浴巾拿掉，我给你800美元。&#8221;想了一会儿，这个女人拿掉浴巾赤裸地站在鲍勃面前。几秒钟后，鲍勃递给她800美元然后离开了。女人重新裹好浴巾回到屋里。当她踏进浴室时，丈夫问她，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1498455.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1498455.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2009-12-02 21:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1498455.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>蓝莓花园 通关画面</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1395505.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Fri, 19 Jun 2009 02:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1395505.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1395505.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1395505.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1395505.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1395505.html</trackback:ping><description><![CDATA[今年最佳独立游戏。游戏很小，只有10M多。有创意！花了2个晚上的时间。通关了。之前打不过的时候去搜索了下。居然整个网上都没有通关画面。于是，自己无奈的通关了。如下，呵呵。&nbsp;以下转自verycd：中文名称:&nbsp;【蓝莓花园】专题英文名称:&nbsp;Blueberry Garden Special Subject游戏类型:&nbsp;AVG 冒险游戏发行时...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1395505.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1395505.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2009-06-19 10:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1395505.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>淡▪定</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1369255.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Thu, 14 May 2009 15:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1369255.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1369255.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1369255.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1369255.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1369255.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
 <br />
<br />
<font face="Courier New" color="#000000">download link: http://224.cachefile13.rayfile.com/18e9/zh-cn/preview/c4115e281174cb0598a512fa2df727bb/preview.wma</font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1369255.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2009-05-14 23:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1369255.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>怀旧动画大串烧。太有才了！</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1342599.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Mon, 13 Apr 2009 03:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1342599.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1342599.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1342599.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1342599.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1342599.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>其它多的就不多说了，真的很有才！</p>
<p><embed src="http://img.flash.tom.com/flashlink/flash_swf/w/wuzhi0411/1237426299_19995.swf" width="454" height="384" type="application/x-shockwave-flash" autostart="false" loop="false" allowscriptaccess="never" wmode="transparent"></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1342599.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2009-04-13 11:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1342599.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>当爱不能一起奋斗，你放弃了吗？</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1331003.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Mon, 30 Mar 2009 15:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1331003.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1331003.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1331003.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1331003.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1331003.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>当她还是一个学生的时候，你开始工作了。</p>
<p>当她快要毕业的时候，你事业已经走上正轨了。</p>
<p>当一切交流都变得是奢望时，你发现，你自己长大了。而她依旧是那个她。</p>
<p>每个刚毕业的人都同样会遇到时间和空间的问题。而我们幸运的是，至少我们经常在一起，一起生活一起玩耍。至于学习，好像一直很难一起。由于我是不喜欢常规方式学习的人。学习的方式通常被认为十一分的休闲。而她是喜欢看书之人，并且很传统的会去图书馆，自习室。在我的生命中，我从来不知道大学抢自习室是什么感觉，我从来不去那地方。在我看来。趴着看书，或许是更喜欢的选择。 而她，当然也无法理解我这样&#8220;休闲&#8221;的人如何一直走过大学到工作岗位的。</p>
<p>说到工作，当然每个人，特别是刚工作的男人，都会是一腔热血。去年我也这样。但当我工作2年后，发现越来越渴望多的休息，越来越期盼一个平静安祥的家庭。事业慢慢的走上了正轨，每天几乎是超过12小时的时间在工作上。当然不是狭隘的工作，还有对个人职业的发展，以及自己项目的管理。我想，任何一个男人都想有一个人伴在身边，和自己并肩作战。于是，我们之间的话题极端成了两种。一种是工作的琐碎，一种便是即将毕业的辛辛点点。</p>
<p>现在醒来，不会再惊讶自己升了辈份，成了叔叔。也再也不会把同事说成同学了。仿佛，真的再回不到过去生涩的年代了。一个人面对社会，面对自己的生计。想想以后，或许几年后可能就为人父了。自己真的就这样一步步走过来了么？想和身边的她谈论很多自己的人生感悟，伴随着孤独闯荡事业的一种寂寞，和惊恐。可惜，她又怎么会有心思可以去听呢？又哪里能懂得一个男人即将迈入成熟的心。</p>
<p>我相信每一个男人都有这样的时候，我知道，这种苦并不是苦，但只有男人可以理解。那是一种陪伴，执子之手与子偕老，那是一种理解，知音与伯牙。那是一种从来都被忽略的爱。 共同奋斗的爱。</p>
<p>但是，男人们啊，<font face="Courier New" color="#000000">当爱不能一起奋斗之时，你放弃了吗？</font></p>
<p>&nbsp;</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1331003.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2009-03-30 23:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1331003.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>传说中最性感的英语</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1310687.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Sat, 07 Mar 2009 17:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1310687.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1310687.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1310687.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1310687.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1310687.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>还能说啥？看了一遍又一边。笑了一边又一遍。太牛了！</p>
<p><embed src="http://www.tudou.com/v/YB8WuU3eCeo" width="400" height="340" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" wmode="transparent" allowfullscreen="true"></embed></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1310687.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2009-03-08 01:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1310687.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>手纸～拝启 十五の君</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1309873.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Fri, 06 Mar 2009 16:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1309873.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1309873.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1309873.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1309873.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1309873.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;    拝啓     【敬启】     　     この手紙読んでいるあなたは     【读着这封信的你】         どこで何をしているのだろう     【身在何方 正在做些什么?】         十五の僕には誰にも話せない　悩みの種があるのです     【十五岁的我有着无人可诉的烦恼种子】     　　     未来の自分に...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1309873.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1309873.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2009-03-07 00:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1309873.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>为什么是阿尔斯通！！！怒了！</title><link>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1297678.html</link><dc:creator>tea&amp;echo</dc:creator><author>tea&amp;echo</author><pubDate>Fri, 20 Feb 2009 12:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1297678.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/1297678.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1297678.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/comments/commentRss/1297678.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/teaminmin/services/trackbacks/1297678.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>等了几天的结果，为什么最后走的是<font face="Courier New" color="#000000">阿尔斯通</font>！脆膝娘娘不走，没人说你莫雷没有能力。</p>
<p>那个炸伤赖着不走的脆膝娘娘卖不出去，那是情理之中的事情。但是为什么把一个负责任，上进，一直陪着火箭成长的街球王换走！</p>
<p style="font-size: 36pt; font-family: Arial">愤怒！极度愤怒！！</p>
<p style="font-size: 36pt; font-family: Arial">&nbsp;</p>
<p style="font-size: 36pt; font-family: Arial"><span style="font-size: 12pt">送2字，</span>脑残！</p>
<p style="font-size: 36pt; font-family: Arial">&nbsp;</p>
<p style="font-size: 36pt; font-family: Arial"><span style="font-size: 10pt"><span style="font-size: 10pt"></span></span></p>
<p style="font-size: 36pt; font-family: Arial"><span style="font-size: 10pt"><span style="font-size: 10pt">踏入江湖是我的命 da ri gang hou xi wa e mia <br />
不是甘愿做坏子----------------&gt; m xi gan wan zuo paii gia <br />
做兄弟好过时------------------&gt; zuo hiaa di hou guie 息 <br />
打刚（每天）穿金又戴银--------&gt; da gang qing gin go pua yin <br />
有时嘛会手头紧----------------&gt; 五 息 馬 e qiu 逃 俺 <br />
结拜兄弟逗撒挺（帮忙过难关）--&gt; 給 百 hiaa di 到 修 聽 (幫 芒 quie nam 關) <br />
那是遇到垃圾的兄弟------------&gt; 那 西 督 丟 buung 嗽 e hiaa di <br />
丫撒不鲁归大堆（烂七八糟一大堆）阿 撒 不 魯 gui duaa dui (卵棲拔遭 ji duaa dui) <br />
谁知命运的安排----------------&gt; 下 災 miaa 溫 e 安 白 <br />
乎阮（让我）失败一次搁（又）一次--&gt; 侯 溫 戲 敗 ji gai 勾 ji gai <br />
拿出兄弟的勇气----------------&gt; 帖粗hiaa di e 庸 ki <br />
总会等到出头天----------------&gt; 宗 e 丹 告 粗 tao 踢 </span></span></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/aggbug/1297678.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/" target="_blank">tea&echo</a> 2009-02-20 20:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/teaminmin/articles/1297678.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>
