﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-你要去哪里。</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/</link><description>小泪||我的世界充滿五月天。</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Fri, 05 Sep 2008 14:00:46 GMT</lastBuildDate><pubDate>Fri, 05 Sep 2008 14:00:46 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>【C6复习 8.29—9.30】第五天</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1160926.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Wed, 03 Sep 2008 19:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1160926.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1160926.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1160926.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1160926.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1160926.html</trackback:ping><description><![CDATA[Disadvantaged Students Near Cape Town Excel in Music Program(3/3)本听写稿由tears919听写，来自沪江VOA听写系统"We play a whole mix of huge range of music, from classical to African, to Irrish jigs, Irish Jigs...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1160926.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1160926.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-09-04 03:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1160926.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【C6复习 8.29—9.30】第四天</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1159844.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 20:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1159844.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1159844.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1159844.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1159844.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1159844.html</trackback:ping><description><![CDATA[Disadvantaged Students Near Cape Town Excel in Music Program(2/3)本听写稿由tears919听写，来自沪江VOA听写系统Through this effort, Leanne is also trying to address the inquarlities inequalities of the past....&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1159844.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1159844.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-09-03 04:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1159844.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【C6复习 8.29—9.30】第三天</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1158321.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Mon, 01 Sep 2008 14:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1158321.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1158321.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1158321.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1158321.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1158321.html</trackback:ping><description><![CDATA[Disadvantaged Students Near Cape Town Excel in Music Program(1/3)本听写稿由tears919听写，来自沪江VOA听写系统Hot Hout Bay is a beautiful place, 50 miles outside of Cape Town. Today, it is has all kinds of so...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1158321.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1158321.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-09-01 22:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1158321.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【C6复习 8.29—9.30】第二天</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1156613.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Sat, 30 Aug 2008 16:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1156613.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1156613.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1156613.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1156613.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1156613.html</trackback:ping><description><![CDATA[British PM and Pop Singer Shakira Lead Education Effort (2/2)本听写稿由tears919听写，来自沪江VOA听写系统" If we meet our goals in education, we won't will not just transform those children children's lives ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1156613.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1156613.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-08-31 00:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1156613.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【C6复习 8.29—9.30】第一天</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1155646.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Fri, 29 Aug 2008 16:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1155646.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1155646.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1155646.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1155646.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1155646.html</trackback:ping><description><![CDATA[British PM and Pop Singer Shakira Lead Education Effort (1/2)本听写稿由tears919听写，来自沪江VOA听写系统The glamorous Colombian singer and the quiet British leader are working together to persuade developed...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1155646.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1155646.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-08-30 00:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1155646.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【慢速VOA譯文與總結】2008-08-29</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1154134.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Thu, 28 Aug 2008 18:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1154134.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1154134.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1154134.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1154134.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1154134.html</trackback:ping><description><![CDATA[Some American high schools are for students with special interests, like science or the arts. New York City even has a program for those interested in the food service industry, called Food and Financ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1154134.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1154134.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-08-29 02:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1154134.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【慢速VOA譯文與總結】2008-08-28</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1153836.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Thu, 28 Aug 2008 15:12:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1153836.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1153836.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1153836.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1153836.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1153836.html</trackback:ping><description><![CDATA[Find out what products people in your area want to buy. Is there greater demand for fresh lamb than warm woolen sweaters? What about demand for sheep's milk for making cheese? Research what kinds of m...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1153836.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1153836.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-08-28 23:12 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1153836.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【慢速VOA譯文與總結】2008-08-27</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1151175.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Tue, 26 Aug 2008 16:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1151175.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1151175.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1151175.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1151175.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1151175.html</trackback:ping><description><![CDATA[Two different people -- one in Russia, the other in California -- recently asked us about raising sheep. So today we offer advice from some experts. 2個來自不同地方的人--其中一個來自俄羅斯，另一個來自加州--最近問我們關於如何養羊的問題。所以今...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1151175.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1151175.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-08-27 00:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1151175.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>今年冬，六級必過！</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/archive/2008/08/26/1150825.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Tue, 26 Aug 2008 14:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/archive/2008/08/26/1150825.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1150825.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/archive/2008/08/26/1150825.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1150825.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1150825.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: Verdana">四級545，這對我是莫大的肯定啊~<br style="font-family: " />
那些日子，真的好辛苦。<br />
<br />
今天去新東方報了6級，希望冬天一次通過！<br />
分不高也沒關係！這樣我才能專心的準備我的升本考試！<br />
<br />
545對於一名大專生來說雖然不低了。<br />
但我卻笑不出來。<br />
因為有更多的人成為我升本的擋路者。<br />
他們有關係，他們走後門。<br />
我只有更努力，才能實現我的夢想！<br />
<br />
前一個月一直不在狀態，離開了HJ。<br />
但是現在，我回來了！<br />
在這裡，我才能找回更多的信心。<br />
我覺得還是先背單詞重要！<br />
<br />
<br />
恩！！！加油！！！小涙加油！！！<br />
我會繼續完成未完的夢想！！！</span>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1150825.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-08-26 22:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/archive/2008/08/26/1150825.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【标准VOA译文与总结】2008-07-25</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1113228.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Fri, 25 Jul 2008 23:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1113228.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1113228.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1113228.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1113228.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1113228.html</trackback:ping><description><![CDATA[Australian designers have said this is the beginning of the "biological age." A conference in Melbourne has heard that their professional attention needs to be diverted from creating items society rea...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1113228.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1113228.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-07-26 07:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1113228.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【慢速VOA译文与总结】2008-07-25</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1113214.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Fri, 25 Jul 2008 22:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1113214.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1113214.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1113214.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1113214.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1113214.html</trackback:ping><description><![CDATA[Most states require bus transportation through high school for public school students who need it. Massachusetts requires it only for elementary school. And schools can charge to ride the bus. State e...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1113214.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1113214.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-07-26 06:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1113214.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【标准VOA译文与总结】2008-07-24</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1111925.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Thu, 24 Jul 2008 21:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1111925.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1111925.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1111925.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1111925.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1111925.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: Verdana">Some economists say <span style="color: red">a Doha</span> deal could boost the world economy by nearly $50 billion a year. But before that point can be reached, key issues remain to be resolved. <br />
一些经济学家说多哈协议可能在一年内促进世界经济增长约达500亿美元。但在这之前一些关键问题还要解决。<br style="font-family: " />
<br style="font-family: " />
Developing countries are pushing for rich countries to make deep cuts in farm<span style="color: red">&nbsp;subsidies and tariffs</span>. The rich nations want the developing countries to cut tariffs on industrial goods and services. <br />
发展中国家正要求富有国家削减农业补贴和关税。而富有国家想要发展中国家降低工业产品和服务行业税。<br style="font-family: " />
　 <br style="font-family: " />
U.S. Trade Representative Susan <span style="color: red">Schwab</span> says Washington is committed to the outcome of this round and will continue to be a leader. But, she adds, other countries also must be willing to contribute more. <br />
美国商贸代表Susan Schwab说华盛顿将遵循该会谈的结果并继续充当领导者。 但是，她补充到其他国家也必须愿意做出更大的努力。<br style="font-family: " />
<br style="font-family: " />
"To have a meaningful development outcome to this round ... we know that we have to secure meaningful new market access in agriculture, in manufacturing and in services. And, that is particularly true when it comes to the interests of the developing countries involved and of the rapidly emerging markets that are so key to <span style="color: red">this</span> negotiation in terms of <span style="color: red">their </span>involvement and in terms of the contribution that they can make to a successful outcome." <br />
&#8220;为了具有发展意义的成果，我们了解必须在农业，生产业和服务业获得具有进入实际意义的新市场的方式。并且，这对于那些相关的发展中国家和快速涌现的新兴市场来说，更是利益攸关。因为不论是从它们的参与来看，还是从它们的贡献来看，他们都是这次谈判的关键，他们能够使多哈谈判取得一个成功的结果。&#8221;<br style="font-family: " />
<br style="font-family: " />
</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1111925.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-07-25 05:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1111925.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【慢速VOA译文与总结】2008-07-24</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1111924.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Thu, 24 Jul 2008 21:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1111924.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1111924.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1111924.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1111924.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1111924.html</trackback:ping><description><![CDATA[High fuel prices are affecting all areas of life, including education. The United States has an estimated four hundred seventy-five thousand school buses. Each day they carry more than twenty-five mil...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1111924.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1111924.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-07-25 05:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1111924.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【BBC新聞聽寫】2008-07-22</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1111714.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Thu, 24 Jul 2008 14:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1111714.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1111714.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1111714.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1111714.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1111714.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><span style="font-family: Verdana">The former rebel Maoist Party in Nepal has said that it will not agree to form the country's new government. The announcement came 24 hours after the defeat of the Maoist candidate for president in a parliamentary vote. Alan Johnston reports.<br />
前任尼泊尔反对派表示它将不会同一国家新政策。该声明是在毛主义党总统候选人在依次议会投票选举中击败后24小时作出的。<br />
<br />
</span><span style="font-family: Verdana">The Maoist<span style="color: red">s</span> emerge from recent elections<span style="color: red">&nbsp;as </span>by far the largest single party in parliament, and the former <span style="color: red">guerrilla</span> movement was very much expected to lead the government. Following the defeat of their presidential candidate, however, the Maoist<span style="color: red">s</span> now say that they will play no part in <span style="color: red">the </span>new administration. But any government formed without them would have to draw together several minor parties in what would likely be a very unstable alliance.<br />
最近毛主义党的选举是至今为止议会中最大的独立党派，并且前游击队行动被领导政府最期待的。随着总统候选人竞选的失败，然而，现在毛主义表示他们将不会在新的政府中担任任务。但是任何政府都不能没有毛主义，必须联合几个小党派，这可能市非常不稳定的联盟。</span></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1111714.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-07-24 22:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1111714.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【慢速VOA译文与总结】2008-07-23</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1110764.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Wed, 23 Jul 2008 21:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1110764.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1110764.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1110764.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1110764.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1110764.html</trackback:ping><description><![CDATA[Small amounts of D are found in beef liver, cheese and egg yolks. And some people take dietary supplements containing the vitamin. But most of the vitamin D in the American diet comes from foods with ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1110764.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1110764.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-07-24 05:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1110764.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【标准VOA译文与总结】2008-07-23</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1110765.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Wed, 23 Jul 2008 21:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1110765.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1110765.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1110765.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1110765.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1110765.html</trackback:ping><description><![CDATA[About 30 trade ministers are in Geneva for what is seen as a make-or-break meeting. After seven years of negotiations, the ministers hope to conclude an agreement, which will make trade fairer and boo...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1110765.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1110765.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-07-24 05:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1110765.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【BBC新聞聽寫】2008-07-21</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1110405.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Wed, 23 Jul 2008 12:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1110405.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1110405.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1110405.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1110405.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1110405.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: Verdana">Russia and China have signed an agreement, ending a <span style="color: red">territorial </span>dispute on <span style="color: red">their </span>long border that<span style="color: red">'s</span> lasted decades. The <span style="color: red">pact</span> signed in Beijing by the two countries' <span style="color: red">foreign</span> ministers finally settles the <span style="color: red">demarcation </span>of the border. <span style="color: red">Our </span>China editor Shirong Chen reports.<br />
俄羅斯和中國簽訂一項合約，終止了持續幾十年的領土爭論。該合約在北京由兩國外交部長最終簽訂了這份邊界界限。我們中國編輯Shirong Chen報道。<br style="font-family: " />
<br style="font-family: " />
"The border between China and Russia runs 4,300 kilometers long. The latest treaty resolves the dispute over the eastern part of the border. According to Chinese reports, Russia returns to China all of Yinlong island, <span style="color: red">known in </span>Russia<span style="color: red">n</span> as Tarabarov and half of Heixiazi island, or Bolshoi Ussuriyasky in Amur River. China and <span style="color: red">Soviet Union fought border wars</span> over <span style="color: red">this </span>part of <span style="color: red">the </span><span style="color: red">territory </span>nearly 40 years ago."<br />
中國和俄羅斯的邊界長達4300千米長。<br style="font-family: " />
</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1110405.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-07-23 20:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1110405.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【标准VOA译文与总结】2008-07-22</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1109443.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Tue, 22 Jul 2008 17:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1109443.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1109443.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1109443.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1109443.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1109443.html</trackback:ping><description><![CDATA["Right now we're in about 55 countries, and about 567 cities across the world." Some analysts say Craig's List is having the same effect on newspapers that Ford's car had on the horse and wagon. 現在我...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1109443.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1109443.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-07-23 01:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1109443.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【慢速VOA译文与总结】2008-07-22</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1109423.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Tue, 22 Jul 2008 16:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1109423.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1109423.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1109423.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1109423.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1109423.html</trackback:ping><description><![CDATA[Vitamin D helps bones and muscles grow strong and healthy. Low levels of vitamin D can lead to problems such as rickets, a deformity mainly found in children. Osteoporosis, the thinning of bone, is a ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1109423.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1109423.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-07-23 00:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1109423.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【BBC新聞聽寫】2008-07-20</title><link>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1108548.html</link><dc:creator>tears</dc:creator><author>tears</author><pubDate>Tue, 22 Jul 2008 02:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1108548.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/1108548.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1108548.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/tears919/comments/commentRss/1108548.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/tears919/services/trackbacks/1108548.html</trackback:ping><description><![CDATA[BBC News with Zoe Diamond.Reports from Afghanistan say at least four Afghan policemen and five civilians have been killed in an air attack in the early hour of the morning during clashes with US-led...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1108548.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/tears919/aggbug/1108548.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/tears919/" target="_blank">tears</a> 2008-07-22 10:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/tears919/articles/1108548.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>