この季節、クラゲになりたい時がある。ふらふらと夜風に誘われ、満天の星を仰いで波まかせ。次はクラゲに生まれたい、とまでは思わぬが、管理社会から遠いその姿は逃避の虫をくすぐる。
在此季节,有时想化身水母。在晚风吸引下,信步而行。仰望满天星斗,随波逐流。虽不至于希望来生生做水母,但其远离社会管理的姿态却是激起人们远遁之意。
「漂う生き方」を見習いに、都内の水族館を訪ねた。漂うのではなく、半透明の傘を開閉して水中を泳いでいた。タコクラゲは元気よく、ミズクラゲは優雅に。「水母」とも書く通り、水の惑星の先住民を思わせる。これを癒やしと見るのは、しかし片思いだ。
为了解此“漂浮的生存方式”,笔者来到了东京都内的水族馆。原来水母并非漂浮,而是张合着那半透明的小伞在水中游弋。章鱼水母精神饱满,水水母则幽雅从容。正如“水母”字面所示,他们令人觉得他们便是水行星的原住民。但若认为水母能安然定心,却不过是一厢情愿罢了。
今年はクラゲ被害の出足が早いという。神奈川県の江の島では、海水浴客300人近くが刺された日もある。7月からの高温と日照が成長を促し、アンドンクラゲなどが大量発生したらしい。
据悉今年的水母灾害要比往年出现的早。在神奈川县的江之岛,有时竟有近300海水浴游客被水母刺伤之日。7月开始的高温与日照,加速了行灯等水母的大量繁殖。
殻も甲羅も、逃げ足もないから、毒で身を守るしかない。みだりにさわるものには、触手が一撃を見舞う。クラゲに放言させれば、サルの仲間が海で遊ぶのが間違い、となろうか。
由于水母既无外壳亦无盔甲,逃速亦缓,因而只能以毒护身。若遭人随意触碰,便会以触角回击。如果能够开口,水母怕是会说“猴子的同伴在海中游玩,有没有搞错呀”。
ミジンコ好きで知られるジャズミュージシャンの坂田明さんは、著書『クラゲの正体』でクラゲ博士の故柿沼好子さんと対談した。柿沼さんいわく。「人間がかまわず海を汚すと、クラゲはその身を削り命をかけてクリーニングしなければならないから、どんどんやせてしまう」。クラゲには海水の浄化作用があるとされる。
因喜好水蚤而知名的爵士乐家坂田明先生,在其著作《水母真相》中记录了他与水母博士——已故的柿沼好子女士的对话。柿沼女士说道,“当人类随意污染大海时,水母就会不惜一切地净化,它们也随之迅速消瘦。”因而水母被认为有净化海水的作用。
〈命透け海月(くらげ)に秘するものはなし〉江口かずよ。水と戯れる姿は、なるほど、どこか悲しい。浜辺の嫌われ者も、生態系の小さな歯車として何かの役に立っているはずだ。クラゲが生きやすい海は、人が住みやすい陸と一対のものである。
江口曾吟咏“小小水母身,生命透彻无藏匿”。它们在水中嬉戏的身姿,的确令人感伤。它们虽是海边令人嫌恶之物,但作为生态链中的小小齿轮,却一直发挥其效用。适合水母居住的大海与适合人类居住的陆地,相得益彰。
posted @ 2008-08-12 23:19
tinmei 阅读(263)
评论(2) 编辑 收藏 所属分类:
天声人语 网摘收藏