带不走的 是温暖的回忆
---- 三十年的回忆, 一百年的怀念
posts - 100  articles - 522  comments - 756
<2009年7月>
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678




终于明白
一个人是无法抵挡所有事情的

有时候一朵白云的阴影,
也会令人窒息.
风轻柔地吹散阴影,
小鸟轻松地衔走白云.

微风能做到的, 我未必能做到.
小鸟能做到的, 我未必能做到.
你能做到的, 我未必能做到.


我的碎碎念
添加一条>>






ABOUT ME

昵称: tomatotree
英文名: Carrie
头衔: 幸福の小魔女
属性: 后现代主义者
沪龄: 2年又7个月
等级: 沪江口语版斑竹
   VIP课程编辑
原创专栏: [开心学英语]系列
业余爱好: 边看书, 边听音乐
     跳健美操,
     看喜欢的动画片
     做好吃东西, 逛书店
     等等等等
简介: 专修英语教育
   工作中,喜欢以自己方式
   教学, 把英语变得简单有趣
   生活中,是一个仿佛
   永远也长不大的女孩;
   喜欢新鲜;喜欢恬静;
   喜欢童话……
   喜欢和喜欢的人一起
   做喜欢的事情
   听喜欢的歌
愿望: 1. 在最浪漫的城市
    和最心爱的人拥吻
   2. 吃遍世界美食
   3. 学会5种外语:
    英、法、德、韩、日
我的名言: 我的幸福
     我努力追逐
     我的幸福
     我用心保护
     无人能插足
我最喜欢的一段文字:
   我冷
   我酷
   我傲
   我是冰山的雪莲
   我是寒崖的孤梅
   迎着北风
   我骄傲的微笑
   谁能比我更娇俏
理想中的自己:
   如风飘逸
   如水静谧
   愿有雨之润物之心
   愿有月之娇柔之容
心情签名:
   Love
   Is as simple as
   Life
   Life
   Is as complicated as
   Love

   




不愿错过
人生的每一个奇迹
爱亦痛快
伤亦痛快
享受吧
精彩纷呈的人生


我们大不必
去抱怨上天的不公,
去烦恼苦恋的悲痛;
能爱能痛,
就已经证明
我们体内的血液在奔腾,
我们的生命在舞动!



享受吧享受吧
即使是一个人的精彩纷呈

最新随笔

留言簿

随笔档案

文章分类

文章档案

相册

沪江斑竹博客

沪友

老友记

喃喃自语

网路相逢

我的留言本

  •  

最新评论

微风能做到的, 我未必能做到. 小鸟能做到的, 我未必能做到. 你能做到的, 我未必能做到 (www.mxdsifu.com)
谢谢,我爱. (11199)
张曦13146577894 殷雨入迷的博客 (张曦)
张曦13146577894 殷雨入迷的博客 (张曦)
I'm another teacher of English, teaching in Beijing and I wonder if I am luck enough to get to know... (张曦)
我很喜欢那套博物馆的晚上···搞笑 (vicent)

阅读排行榜

评论排行榜

JJ72:据乐队主唱Mark Greaney说,JJ代表Janis Joplin,而72代表她的体重,以磅计。
Jamiroquai:名字来源于美国印第安部落Iroquois。
Tom Jones:原名Thomas Woodward。后根据一部小说中的主人公改名。
Joy Division:是纳粹毒气集中营中一类妓女的称呼,记载在一部平装本小说中。
Kraftwerk:德语:发电所。
Lemon Jelly:一种影印机。
Levellers:英国内战中的激进分子,要求废除君主统治及其宪法。
LL Cool J:即:Ladies Love Cool James。
Limp Bizkit:是Fred Durst所能想到的最酷的词了。
M People:就是Mike's People的意思,Mike这里是指乐队成员Mike Pickering。
Marilyn Manson:乐队成员全部用一个女艺人的教名和一个谋杀犯的姓组成。Brian Warner于是就把Marilyn Monroe和Charles Manson的名字组合在一起。
Mansun:Verve唱片公司发行的一首歌名为:Man Called Sun。
Mercury Rev:乐队臆想出来的一个俄罗斯女芭蕾演员的名字。
Moby:Richard Melville的小名,源自Herman Melville的小说《Moby Dick》。
Mogwai:指在半夜里被喂食且变得邪恶之前的小鬼。
Moloko:《发条桔子》中一种牛奶的名称。乐队在决定取名的当晚正好在看这部电影。
Morcheeba:葡萄牙语cheeba的变体,指一种大麻。
Motorhead:Hawkwind1974年的单曲"Kings Of Speed"的B面歌曲,是Lemmy被乐队解雇前写的最后一首歌。在美国俚语里指服用安非他明的人。
Mott The Hoople:Willard Manus的滑稽剧。
New Order:Ian Curtis死后,Joy Division不想再使用这个来自纳粹集中营的名字,用这个新名字表明乐队以后要走一条新路。但有人认为这其中含有法西斯意味。
Oasis:Noel Gallagher在环游世界以后取的名字,这是一家疗养所的名字。
Orbital:由M25而来,伦敦80年代末地震的中心街道。
Pearl Jam:Eddie Vedder祖母的名字。
Pet Shop Boys:乐队两名成员的好友在Ealing一家宠物店工作。他们觉得这个队名听起来象一个英国说唱组合。
Pink Floyd:是Pink Anderson和Floyd Council名字的混合,这两个人都乐队敬仰的乔治亚州布鲁斯乐手的名字。
Pixies:原名The Pixies In Panoply(全副武装的妖精),是吉他手Joey Santiago取的。
Placebo:一种药片的名称。
Portishead:Geoff Barrow小时候住过的海边小镇,在Bristol边上。
The Pretenders:原队名是The Rhythm Method,但后来他们了解到这是一种避孕方法,于是就把队名改成了The Pretenders。
Primal Scream:Arthur Janov博士发明的一种治疗精神病的方法,通过高声叫喊减少病人精神上的痛苦。
Procol Harum:拉丁语,意思是"在这些事物之上"。是Gary Brooker一个朋友家猫的名字。
The Prodigy:Moog Prodigh,是Liam Howlett最早拥有的合成器之一。
Puff Daddy:Sean Comb的昵称,他认为"Puffing out his chest"可以使他在Howard大学踢球时显得更健壮。
Pulp:原来的队名是Arabacus Pulp,是Jarvis Cocker在经济课上看到的一种日用品的名称,产于阿拉伯咖啡树上的咖啡豆,可以用来喂农场里的动物。
Radiohead:Talking Head19865年专辑《True Stories》中的一首歌。
REM:Rapid Eye Movement,人做梦时的眼球快速转动。Micheal Stipe在厕所墙壁上看见有人建议把这作为乐队名。
Rolling Stones:Muddy Waters的歌名。
Roxy Music:据Bryan Ferry说,这个名字让人感觉到一种怀旧的摇滚乐。
Saint Etienne:法国球队队名。
The Saw Doctors:爱尔兰游牧民族,以制造工具谋生。
Sneaker Pimps:Beastie Boys请人帮他们买运动鞋,这个被雇用的人被称为Sneaker Pimp。
Skunk Anansie:Skunk--北美臭鼬;Anansie--牙买加民间传说中的蜘蛛人。
Dusty Springfield:原名Mary O'Brien,和哥哥加入民谣组合Springfields后改名。
Steely Dan:来自William Burroughs的小说《裸露午餐》。
Sting:原名Gordon Sumner,在最早加入的乐队Phoenix Jazzmen中表演时穿着有条纹的足球运动服,是他看上去像一个大黄蜂。
The Stone Roses:名字来源于50年代Sarah Gainham的间谍小说《The Stone Roses》。
The Stranglers:名字来源于Boston Strangler。
Suede:伦敦一家洗衣店的名字,据说这家店洗皮衣很在行。
Super Furry Animals:乐队一名成员女朋友T-Shirt上的一行字。
Supergrass:原来的队名是Theodore Supergrass,但后来乐队三名成员决定把前缀去掉,让名字看上去像一堆丛生的野草。
Teenage Fanclub:原队名是Teenage Fanny,现在的队名据说看上去更友好一些。
Texas:Wim Wenders的电影《Paris,Texas》。乐队喜欢Ry Cooder的原声专辑。
Travis:同上,来自Wim Wenders的电影《Paris,Texas》中一个角色的名字。
U2:一种美国战斗机的名字,也双关地指"You Too"。
Velvet Underground:以本有关施受虐的色情小说。
The Who:Pete Townshend经常访问的一家酒吧在介绍乐队时总用"The who?"乐队就用了The Hair And The Who的名字,后来把前几个单词去掉,就成了The Who。
Wu Tang Clan:因武当功夫片得名。
posted on 2005-02-16 18:27 tomatotree 阅读(578) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 资料汇总

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]