Tracy ~ 娅
很多事情都在变。
<2009年7月>
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

机会总是给有准备的人,只有锲而不舍的追求,才能走的更远!
我订阅的节目
我常去的小组
跟小D每日学口语 我的碎碎念
添加一条>>

最新随笔

留言簿

随笔分类

随笔档案

文章分类

文章档案

相册

Interesting

Learn

My Family

Work

  •  

最新评论

The following is the full text of the closing speech delivered by International Olympic Committee President Jacques Rogge at the closing ceremony of the Beijing Olympic Games on Sunday night.

以下是国际奥委会主席罗格在周日晚北京奥运会闭幕式上的讲话全文。

Dear Chinese friends,

亲爱的中国朋友们:

Tonight, we come to the end of 16 glorious days which we will cherish forever.

今晚,我们即将走到16光辉历程的终点。这些日子,将在我们的心中永远珍藏

Thank you to the people of China, to all the wonderful volunteers and to BOCOG!

感谢中国人民,感谢所有出色的志愿者,感谢北京奥组委。

Through these Games, the world learned more about China, and China learned more about the world.

通过本届奥运会,世界更多地了解了中国,中国更多地了解了世界。

Athletes from 204 National Olympic Committees came to these dazzling venues and awed us with their talent.

来自204个国家和地区奥委会的运动健儿们在光彩夺目的场馆里同场竞技,用他们的精湛技艺博得了我们的赞叹。

 

New stars were born. Stars from past Games amazed us again. We shared their joys and their tears, and we marveled at their ability. We will long remember the achievements we witnessed here.

新的奥运明星诞生了,往日的奥运明星又一次带来惊喜我们分享他们的欢笑和泪水,我们钦佩他们的才能与风采,我们将长久铭记在此见证的辉煌成就。

As we celebrate the success of these Games, let us altogether wish the best for the talented athletes who will soon participate in the Paralympic Games. They also inspire us.

在庆祝奥运会圆满成功之际,让我们一起祝福才华洋溢的残奥会运动健儿们,希望他们在即将到来的残奥会上取得优秀的成绩。他们也令我们倍感鼓舞

To the athletes tonight: You were true role models. You have shown us the unifying power of sport.

今晚在场的每位运动员们,你们是真正的楷模,你们充分展示了体育的凝聚力

The Olympic spirit lives in the warm embrace of competitors from nations in conflict. Keep that spirit alive when you return home.

来自冲突国家竞技对手之间的热情拥抱闪耀着奥林匹克精神的光辉希望你们回国后让这种精神生生不息,时代永存。

These were truly exceptional Games!

这是一届真正的无与伦比的奥运会

And now, in accordance with tradition, I declare the Games of the 29th Olympiac closed, and I call upon the youth of the world to assemble four years from now in London to celebrate the Games of the the 30th summer Olympic Games.

现在,遵照惯例,我宣布29届奥林匹克运动会闭幕,并号召全世界青年四年后在伦敦举办的第30届奥林匹克运动会上相聚

Thank you! 

谢谢大家!

http://blog.sina.com.cn/s/blog_473e55340100b32i.html

posted on 2008-08-26 13:09 Tracy~娅 阅读(59) 评论(0)  编辑  收藏

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2008-08-26 13:17 编辑过