随笔 - 0  文章 - 87  评论 - 609 

きのうの朝、風雨激しい住宅街を歩いた。道に色々と落ちている。ちぎれ飛んだ緑の葉に、サルスベリが散らした薄紅の花。ひしゃげて裏返ったビニール傘は、持ち主を送り届けて、あるいは道半ばで力尽きたのか。30本まで数えてやめた。

昨天早上,走在强烈暴风雨的住宅区。道路上散落着各种各样东西,一片狼藉。四处纷飞的绿叶中飘散着紫薇花淡红色的花瓣。塑料伞被吹得里外翻了个面,有的勉强能支撑着到目的地,有的在半路就用不了了,被扔在路旁。数来至少有30多把。

 

台風9号は、朝夕のラッシュ時に首都圏を直撃した。ニュースの映像では、透明な傘が風雨と苦闘していた。大荒れになると分かっている日こそ、使い捨て覚悟のビニール傘が重宝がられるのだろう。テレビの気象予報士も1本握りしめていた。

台风9号,在早晚的上下班时间直接袭击了首都圈。在新闻上看到,透明的伞在暴风雨中艰难前行。正是体会到了暴风雨的日子,才会觉得一次性伞很重要吧。电视台气象预报员手里就紧紧握着一把。

 

上や横から来るものは安い傘でもしのげるが、足元から忍び寄る水は厄介だ。東京では多摩川が危険水位を超え、世田谷区の740世帯に避難勧告が出た。

从上面、旁边飘来的雨即使便宜的伞也能遮挡,可是悄悄靠近脚边的水就很麻烦了。东京多摩川超过了危险水位,有关部门发出了让世田谷区740户人家避难的通知。

 

そのころから、堤防の内側では30人以上が河川敷などに次々と取り残され、何人かは濁流に消えた。増水する川で、いったい何をしていたのか。実はそこが住所だった。河川敷には路上生活者のテントがたくさんあり、ビラや拡声機で避難を促したが一部が逃げ遅れたらしい。

从那时开始,堤防里面,仍然有30多人落后在河堤边等地,并且已有几人消失在浑浊流水中。他们到底在不断涨水的河中在做什么呢其实,那里是他们的住处。在河堤岸有很多路上生活者的帐篷,虽然广播、传单都在催促大家避难,好像还是有一部分人很晚才逃离。

 

格差が広がる大都市の底に、情報の海から孤立して暮らす人々がいる。約600人とされる多摩川の民もそうだ。彼らの「家」は、流されても被害統計には載らない。社会の最も弱い所を天災は正確に突いてくる。

在存在巨大差别的大都市底层,有人远离消息的海洋,孤立的生活者。听说多摩川居住的居民大约600多人。他们的“家”即使被冲走了,受灾情况也无法统计。天灾正好把社会最弱的地方暴露出来。

 

台風の季節は続く。今回は、走る電車の窓ガラスが割れ、路上の信号機の支柱が折れるなど珍しい被害が出た。そしてホームレスの大量救出劇。都市型災害が新たに残していく貴重な教訓を、ビニール傘のように使い捨てるわけにはいかない。

台风季节仍在继续。这次出现了跑着的电车玻璃窗裂开、路上信号灯支柱折弯等少见的受害情况。还有许多无家可归的人的救出剧。这些都提醒人们,不能把新出现的都市型灾害这样严重的教训,如同塑料伞一样,使用后就丢掉。

posted on 2007-09-08 23:56 兔兔兔兔跳 阅读(121) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 天声人语 网摘收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]