﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-小v的淡淡微笑-随笔分类-小v翻唱</title><link>http://blog.hjenglish.com/vickyno/category/38960.html</link><description>PATAPATAPATAPON~~=v=</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 05 Feb 2009 15:07:12 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 05 Feb 2009 15:07:12 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>风筝与风-----长久没有写随笔了。。=v=</title><link>http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/07/13/1099179.html</link><dc:creator>小vicky</dc:creator><author>小vicky</author><pubDate>Sun, 13 Jul 2008 13:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/07/13/1099179.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/vickyno/comments/1099179.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/07/13/1099179.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/vickyno/comments/commentRss/1099179.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/vickyno/services/trackbacks/1099179.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080713/2008071371535042_311_o.jpg" alt="" border="0" /><br />
<br />
<br />
小v的粤语大家无视吧。。有些字请教了天使君。。<br />
但是实际唱了又不知道该怎么发音了。。<br />
<br />
翻唱了gill的部分。。阿Sa的是网上找的伴奏本来就有，<br />
自己感觉阿sa的翻唱声线有点太成熟= =||<br />
和我真不是一个空间的= =||<br />
<br />
昨天听了蛋妈和爪子现场版的这首歌。。真好听。。<br />
爪子唱歌也好赞呐~~~越来越稀饭爪啦~~<br />
（我真百合，被pia。。大家无视我前面说滴=__________=）<br />
<br />
蛋妈和爪子昨天都穿棉布长裙。。蛋妈的裙子尤其淑女。。哈哈哈<br />
看了小v也好想去买条长裙装一下淑女哦。。<br />
（话说昨天偶穿的是短裤= =||偶也要长裙~~~~）<br />
<br />
发现爪子喜欢很多歌都很小v一样。。喵哈哈。。<br />
我们是同一时代滴人呐~~<br />
蛋妈则像从异国来的。。狂飙日语歌。。小v脑袋里只有一个字&#8220;强&#8221;<br />
蛋妈国语歌貌似会些好偏门的。。竟然还会民歌。。<br />
点了首父老乡亲，结果正好那时服务员推门进来。。<br />
那服务员小姐当场冏掉。。<br />
笑死我了。。<br />
<br />
游歌的点歌系统小v超不习惯。。<br />
貌似我属于记不得歌名的人，而这里都需要自己输入来找，我几乎啥歌都找不到。。晕~~~<br />
所以好多歌都想不起来要唱。。下次去需要事先做好准备&gt;v&lt;<br />
<br />
啊。。很希望哪次小柚子也能一起去唱k。。<br />
那就可以一起吼五月天了。。嘿嘿。。<br />
<br />
以上，乱七八糟的纪录。。<br />
貌似长久没写blog。。有点语无伦次了-0-<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/vickyno/aggbug/1099179.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/vickyno/" target="_blank">小vicky</a> 2008-07-13 21:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/07/13/1099179.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>弱气翻唱はらり、ひらりXD</title><link>http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/06/01/1060806.html</link><dc:creator>小vicky</dc:creator><author>小vicky</author><pubDate>Sun, 01 Jun 2008 08:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/06/01/1060806.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/vickyno/comments/1060806.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/06/01/1060806.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/vickyno/comments/commentRss/1060806.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/vickyno/services/trackbacks/1060806.html</trackback:ping><description><![CDATA[小v好久没唱，发现气更弱了，后期更做不来了。。5555后半喷麦，大家捂着耳朵吧= =歌名：はらり、ひらり〖悠悠飘落〗【TV动画】『遙かなる時空の中で OVA 舞一夜』片尾曲演唱：Sona  |  編曲：鈴木雅也  |  作詞/作曲：井手コウジ花(はな)を待(ま)つ蕾(つぼ)みのように今(いま)〖爱情宛如花蕾含苞待放〗咲(さ)きかけの恋(こい)の唄(うた)〖我...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/06/01/1060806.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/vickyno/aggbug/1060806.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/vickyno/" target="_blank">小vicky</a> 2008-06-01 16:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/06/01/1060806.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>小v个人合唱版だんご大家族</title><link>http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/03/16/980565.html</link><dc:creator>小vicky</dc:creator><author>小vicky</author><pubDate>Sun, 16 Mar 2008 11:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/03/16/980565.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/vickyno/comments/980565.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/03/16/980565.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/vickyno/comments/commentRss/980565.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/vickyno/services/trackbacks/980565.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
<br />
录了两遍，都有地方唱得不好，所以小v后期做成合唱版了。。<br />
哈哈。。偷懒下掩盖自己长得不好的地方<br />
<br />
だんご大家族&nbsp; 团子大家族<br />
<br />
作曲：麻枝准<br />
作詞：麻枝准<br />
編曲：たくまる<br />
歌：茶太<br />
<br />
コーラス(合唱)：真理絵、くない瓜、Rio、Morrigan、藤枝あかね、茶太、たくまる<br />
<br />
<br />
だんご　だんご　だんご　だんご　だんご だんご 大家族(だいかぞく)<br />
团子 团子 团子 团子 团子 团子 大家族<br />
<br />
だんご　だんご　だんご　だんご　だんご 大家族(だいかぞく)<br />
团子 团子 团子 团子 团子 大家族<br />
<br />
やんちゃな焼(や)きだんご やさしいあんだんご<br />
淘气的烧烤团子 温柔的红豆团子<br />
<br />
すこし夢見(ゆめみ)がちな 月見(つきみ)だんご<br />
时而做梦的 赏月团子<br />
<br />
おすましごまだんご 四(よ)つ子(こ)串(くし)だんご<br />
高汤芝麻的团子 四个的串团子<br />
<br />
みんなみんなあわせて １００人家族(ひゃくにんかぞく)<br />
大家大家聚在一起 构成了100人的家族<br />
<br />
赤(あか)ちゃん だんごはいつも幸(しあわ)せの中(なか)で<br />
宝宝团子一直都处在幸福之中<br />
<br />
年寄(としよ)りだんごは目(め)を細(ほそ)めてる<br />
上了年级的团子眯着眼睛<br />
<br />
なかよしだんご 手(て)をつなぎ 大(おお)きなまるい輪(わ)になるよ<br />
和睦相处的团子 牵起手来 形成了大大的圆圈<br />
<br />
町(まち)をつくり だんご星(ほし)の上(うえ) みんなで笑(わら)いあうよ<br />
建起小镇 在团子星上 大家相视而笑着<br />
<br />
うさぎもそらで手(て)をふってみてる でっかいおつきさま<br />
兔子也在天上挥动着手儿示意 圆圆的月亮<br />
<br />
うれしいこと 悲(かな)しいことも 全部(ぜんぶ)まるめて<br />
高兴的事情 悲伤的事情 全部团成一团<br />
<br />
┌|∵|┘♪└|∵|┐♪┌|∵|┘<br />
<br />
なかよしだんご 手(て)をつなぎ 大(おお)きなまるい輪(わ)になるよ<br />
和睦相处的团子 牵起手来 形成了大大的圆圈<br />
<br />
町(まち)をつくり だんご星(ほし)の上(うえ) みんなで笑(わら)いあうよ<br />
建起小镇 在团子星上 大家相视而笑着<br />
<br />
うさぎもそらで手(て)をふってみてる でっかいおつきさま<br />
兔子也在天上挥动着手儿示意 圆圆的月亮<br />
<br />
うれしいこと 悲(かな)しいことも 全部(ぜんぶ)まるめて<br />
高兴的事情 悲伤的事情 全部团成一团<br />
<br />
ラララ&#8230;&#8230;<br />
<br />
だんご　だんご　だんご　だんご　だんご だんご 大家族(だいかぞく)<br />
团子 团子 团子 团子 团子 团子 大家族<br />
<br />
だんご　だんご　だんご　だんご　だんご 大家族(だいかぞく)<br />
团子 团子 团子 团子 团子 大家族<br />
<br />
だんご　だんご　だんご　だんご　だんご だんご 大家族(だいかぞく)<br />
团子 团子 团子 团子 团子 团子 大家族<br />
<br />
だんご　だんご　だんご　だんご　だんご 大家族(だいかぞく)<br />
团子 团子 团子 团子 团子 大家族
<img src ="http://blog.hjenglish.com/vickyno/aggbug/980565.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/vickyno/" target="_blank">小vicky</a> 2008-03-16 19:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/03/16/980565.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>小v和柿子mm合唱-いつか溶ける涙</title><link>http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/02/27/961453.html</link><dc:creator>小vicky</dc:creator><author>小vicky</author><pubDate>Wed, 27 Feb 2008 03:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/02/27/961453.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/vickyno/comments/961453.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/02/27/961453.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/vickyno/comments/commentRss/961453.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/vickyno/services/trackbacks/961453.html</trackback:ping><description><![CDATA[小v和柿子mm的合唱。。欢迎捧场哦=v=&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/02/27/961453.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/vickyno/aggbug/961453.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/vickyno/" target="_blank">小vicky</a> 2008-02-27 11:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/02/27/961453.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>翻唱=v=请大家多多捧场哈</title><link>http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/02/15/951835.html</link><dc:creator>小vicky</dc:creator><author>小vicky</author><pubDate>Fri, 15 Feb 2008 14:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/02/15/951835.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/vickyno/comments/951835.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/02/15/951835.html#Feedback</comments><slash:comments>13</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/vickyno/comments/commentRss/951835.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/vickyno/services/trackbacks/951835.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080214/20080214112310984_272_o.jpg" alt="" border="0" /><br />
<br />
<br />
blog能这样贴么？<br />
<br />
哦也~试验成功<br />
<br />
今天没有虚度的证明。。orz。。<br />
至少下午录了首自以为还不错的歌。。灭哈哈<br />
原唱可点击右边绿色的播放器-v-<br />
<br />
彼氏彼女的故事。。<br />
曾经看得笑翻掉的一部动画。。<br />
不可否认的是小v的笑神经实在很发达= =<br />
<br />
以上。。感谢各位同学听了小v的无责任翻唱=v=<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/vickyno/aggbug/951835.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/vickyno/" target="_blank">小vicky</a> 2008-02-15 22:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/vickyno/archive/2008/02/15/951835.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>