﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-你们在周围</title><link>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 04 Jul 2009 19:29:38 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 04 Jul 2009 19:29:38 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>单线条的青春</title><link>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/05/17/1371151.html</link><dc:creator>viking_lu</dc:creator><author>viking_lu</author><pubDate>Sun, 17 May 2009 12:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/05/17/1371151.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/1371151.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/05/17/1371151.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/commentRss/1371151.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/services/trackbacks/1371151.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>不知道为什么，突然就想到了这个题目<br />
可能是在回味吧<br />
究竟回味的是什么，估计我自己也说不清楚<br />
首先，我发现我听的音乐在改变<br />
大四之前，我听不懂LP，我也听不懂COLDPLAY<br />
而现在依然不懂，但是却能看清一些影子<br />
然后，我发现我依然很喜欢那些存在我生活中很久很久<br />
但是却又很久很久没有拿出来听的那些动画OPED<br />
比如说，到梦中去...<br />
音乐响起的那一刻，仿佛一扇门被打开<br />
阳光透了进来，那么的耀眼，耀眼的让眼里开始闪出泪花<br />
那一段单线条的青春浮现在眼前<br />
就像他和她的事情最后几集那样，<br />
只有简单的线条，却一直在继续诉说他们的故事<br />
是他们的故事，也是我们的故事<br />
那样的日子单纯而美好<br />
对未来有着憧憬，对将来有着打算<br />
而现在，仿佛离那个时刻越去越远<br />
但是当那样的旋律再度响起时<br />
忽然看不清自己<br />
到底是十五岁还是二十五岁了...<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/aggbug/1371151.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/" target="_blank">viking_lu</a> 2009-05-17 20:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/05/17/1371151.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>随便写写</title><link>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/05/14/1369105.html</link><dc:creator>viking_lu</dc:creator><author>viking_lu</author><pubDate>Thu, 14 May 2009 13:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/05/14/1369105.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/1369105.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/05/14/1369105.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/commentRss/1369105.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/services/trackbacks/1369105.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>不知不觉又是一年的五月了<br />
对比去年此时的心情，觉得很微妙<br />
最近由于身体的原因，情绪不是很稳定<br />
治好了肺炎，鼻炎又来了<br />
当然鼻炎是我的老伙伴了，<br />
然而这次我却迫切的想甩掉我的这个老伙伴<br />
说实话，我觉得这个慢性病确实严重的影响了我的正常生活。<br />
此时看来，鼻子通畅的日子是多么美妙<br />
身体健康，心情舒畅的日子是多么珍贵<br />
这次生病，彻底让我体会到了生命的可贵<br />
因为不确定，所以更加珍惜<br />
我希望，我能够一路走到最后，和许多人一起<br />
守护家庭朋友周围我所爱的人的幸福，而让他们也为我感到幸福。<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/aggbug/1369105.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/" target="_blank">viking_lu</a> 2009-05-14 21:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/05/14/1369105.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>手纸 ～拝启 十五の君へ</title><link>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/02/28/1304367.html</link><dc:creator>viking_lu</dc:creator><author>viking_lu</author><pubDate>Sat, 28 Feb 2009 12:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/02/28/1304367.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/1304367.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/02/28/1304367.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/commentRss/1304367.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/services/trackbacks/1304367.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;这是以15年前一封&#8220;给未来的我&#8221;的信为契机，创作的一首歌曲。某天，Angela收到母亲寄来的邮件，大开发现竟然是一封15年前的自己写给15年后自己的信。十五年，经历了很多，也成长了很多，感慨之余，用音乐给15岁的自己写了回信。我听了这首歌，触动很大。有点怀念，有点悲伤，我问自己十五岁时候的情景，是否还能完整的记得？还能记得那个...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/02/28/1304367.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/aggbug/1304367.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/" target="_blank">viking_lu</a> 2009-02-28 20:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/02/28/1304367.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>中島みゆき - 世情</title><link>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/02/03/1281502.html</link><dc:creator>viking_lu</dc:creator><author>viking_lu</author><pubDate>Tue, 03 Feb 2009 13:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/02/03/1281502.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/1281502.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/02/03/1281502.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/commentRss/1281502.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/services/trackbacks/1281502.html</trackback:ping><description><![CDATA[「世情」歌詞：作詞・作曲： 中島みゆき世の中はいつも　変わっているから 頑固者だけが　悲しい思いをする 変わらないものを　何かにたとえて その度崩れちゃ　そいつのせいにする シュプレヒコールの波　通り過ぎてゆく 変わらない夢を　流れに求めて 時の流れを止めて　変わらない夢を 見たがる者たちと　戦うため世の中は　とても　臆病な猫だから ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/02/03/1281502.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/aggbug/1281502.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/" target="_blank">viking_lu</a> 2009-02-03 21:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/02/03/1281502.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>寒假啊~寒假</title><link>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/01/15/1268562.html</link><dc:creator>viking_lu</dc:creator><author>viking_lu</author><pubDate>Thu, 15 Jan 2009 14:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/01/15/1268562.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/1268562.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/01/15/1268562.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/commentRss/1268562.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/services/trackbacks/1268562.html</trackback:ping><description><![CDATA[差不多一个学期结束了<br />
明天学生拿完报告书，听完讲座，就可以欢度寒假了<br />
<br />
我们下午开完结束会，差不多也跟着放假了<br />
哦，17号下午还有一个家长会呢<br />
<br />
如果要发言，我又不知道该说些什么了<br />
向来我都是比较少话的人<br />
所以想到发言之类的事情，就会不自觉的焦躁起来...<br />
<br />
谁说老师天生就是好口才啊<br />
口胡！我就不是...<br />
<br />
说到寒假，我既想要好好放松下，又想学点东西- -<br />
似乎时间不太好安排呢<br />
<br />
最近几天都是睡到十点多才起<br />
上午基本就不能安排什么工作或者娱乐活动了<br />
但是这么冷的天气，真的是不想一大清早从暖和的被窝里面钻出来啊...<br />
<br />
到底怎么办呢，我还有两天的时间可以思索一下<br />
希望，17号晚上睡觉前，对自己能有个交代= =|||<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/aggbug/1268562.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/" target="_blank">viking_lu</a> 2009-01-15 22:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2009/01/15/1268562.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>工作第一年，新生第一年</title><link>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/12/28/1255074.html</link><dc:creator>viking_lu</dc:creator><author>viking_lu</author><pubDate>Sun, 28 Dec 2008 13:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/12/28/1255074.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/1255074.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/12/28/1255074.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/commentRss/1255074.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/services/trackbacks/1255074.html</trackback:ping><description><![CDATA[想到这个题目是因为我突然想到了&#8220;新生第一年&#8221;这个文的名字。<br />
对于我来说也是：新生第一年。<br />
如果要用几个字来总结这过去的几个月。<br />
我想应该是快乐，疲惫，感动。<br />
我觉得我是幸运的：<br />
幸运的分配到了以前老师分管的年级，<br />
幸运的遇到了一位很和善的班主任，<br />
而最幸运的是遇见了这一班可爱的学生。<br />
他们天真，爽朗，基本上活得很快乐。<br />
我想如果没有当今如此沉重的学业负担，他们应该更加快乐。<br />
<br />
而我也很荣幸地从他们身上汲取了许多快乐。<br />
他们可爱的点点滴滴，累积成我工作中的许多快乐。<br />
我想说，每天当我踏进教室的瞬间，我都是快乐的。<br />
因为他们展现了最美丽的笑颜给我，投入且真诚。<br />
<br />
突然，想到了周五的英语歌曲大赛。<br />
稍许遗憾。<br />
他们投入了那么久之后，却因为学校破烂的音响设备功亏一篑。<br />
幸而他们的舞蹈是成功的，至少翻跟头博得了一片喝彩声。= =<br />
我知道他们是想要表现自己的，想要自己在别人眼中看起来夺目，出众。<br />
而我也想帮助他们完成这样的愿望。<br />
虽然结果不是那么完满，但我却收获了无比满足的三个星期。<br />
从开始选歌到他们排练的花絮，到最后在800人前的演出，经历不算艰辛却十分充实的三周。<br />
弟兄们= =，你们做得很棒了。<br />
而我想这几段视频也将记忆你们13岁这一年的闪光瞬间。<br />
不知道到你们23岁的时候再看见这些，会做何感想呢？<br />
<br />
我还能想起我的13岁，抱着小熊走上舞台，唱着《相亲相爱》。<br />
第一次在那么多人面前展示自己，也是一方舞台，虽然也不那么圆满，但也成为了回忆中的一段。我还能回忆起更多更多的瞬间，那些关于我的同学们的...美好却又快乐的初中岁月。<br />
愿你们今后的三年也能过的充实快乐。<br />
<br />
我会一直守护这样的信念：<br />
即便我不能使你们成才，但希望帮助你们拥有一段能够一辈子回味的快乐时光。 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/aggbug/1255074.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/" target="_blank">viking_lu</a> 2008-12-28 21:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/12/28/1255074.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>YES,I'M A PANPAN.</title><link>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/11/01/1210513.html</link><dc:creator>viking_lu</dc:creator><author>viking_lu</author><pubDate>Sat, 01 Nov 2008 14:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/11/01/1210513.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/1210513.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/11/01/1210513.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/commentRss/1210513.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/services/trackbacks/1210513.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>I just wanna&nbsp;write something here to prove that I am totally intricated by the two boys' love, er,maybe their friendship. I'm not sure.<br />
But, according to the XQ dictionary, I decalre I'm completely a panpan now.<br />
I'm happy that I can say that I'm a panpan now. Maybe it's quite weird according to somebody's opinion. But I indeed trust their love&nbsp;now.<br />
PS: I forget to tell you--- I'm a tongrennv.<br />
<br />
<br />
<br />
<font face="Courier New" color="#000000">[ti:你的肩膀]<br />
[ar:何耀珊]<br />
[al:收获]<br />
[by:林文晶] <br />
[00:01.00]何耀珊 你的肩膀<br />
[00:05.00]作詞：徐世珍 作曲：張思爾 <br />
[00:10.00]整理：林文晶<br />
[00:15.00}<br />
[00:16.92]那些日子當你不在我身邊 整個世界都不對<br />
[00:29.96]還能這樣安靜的和你依偎<br />
[00:37.32]受過的苦都無所謂<br />
[00:43.73]進進退退 我們之間 故事有點迂迴<br />
[00:57.26]轟轟烈烈 哭過幾回 從來沒有後悔<br />
[01:10.41]<br />
[01:14.14]依靠著你的肩膀 有風的味道也有雨的滄桑<br />
[01:20.11]為我去過了遠方 還好愛是我最固執的地方<br />
[01:29.55]還好再長的夜總是會天亮<br />
[01:33.78]我終於等到你回來身旁<br />
[01:39.56]愛就是你的肩膀 能負擔我的所有快樂悲傷<br />
[01:47.11]相信你許下的願望<br />
[01:52.90]一輩子的時間那麼的漫長<br />
[01:56.85]何必在乎當初寂寞多荒涼<br />
[02:00.19]我們的幸福會在下半場<br />
[02:06.77]<br />
[02:16.54]進進退退 我們之間 故事有點迂迴<br />
[02:31.30]轟轟烈烈 哭過幾回 從來沒有後悔<br />
[02:44.21]<br />
[02:46.63]依靠著你的肩膀 有風的味道也有雨的滄桑<br />
[02:53.52]為我去過了遠方 還好愛是我最固執的地方<br />
[03:04.12]還好再長的夜總是會天亮<br />
[03:06.62]我終於等到你回來身旁<br />
[03:12.72]愛就是你的肩膀 能負擔我的所有快樂悲傷<br />
[03:20.88]相信你許下的願望<br />
[03:26.47]一輩子的時間那麼的漫長<br />
[03:29.82]何必在乎當初寂寞多荒涼<br />
[03:32.33]我們的幸福會在下半場<br />
[03:39.70]我們的幸福會在下半場<br />
[03:47.13]依靠著你的肩膀 有風的味道也有雨的滄桑<br />
[03:54.06]為我去過了遠方 還好愛是我最固執的地方<br />
[04:03.46]還好再長的夜總是會天亮<br />
[04:07.77]我終於等到你回來身旁<br />
[04:13.51]愛就是你的肩膀 能負擔我的所有快樂悲傷<br />
[04:20.79]相信你許下的願望<br />
[04:26.79]一輩子的時間那麼的漫長<br />
[04:30.31]何必在乎當初寂寞多荒涼<br />
[04:33.35]我們的幸福會在下半場<br />
</font></p>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/aggbug/1210513.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/" target="_blank">viking_lu</a> 2008-11-01 22:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/11/01/1210513.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>烦躁</title><link>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/10/31/1209613.html</link><dc:creator>viking_lu</dc:creator><author>viking_lu</author><pubDate>Fri, 31 Oct 2008 13:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/10/31/1209613.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/1209613.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/10/31/1209613.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/commentRss/1209613.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/services/trackbacks/1209613.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>说实话，过了工作初期的惊奇感。<br />
这个阶段感到异常烦躁，不定。<br />
每天的生活被各种突发事情弄的七零八落。<br />
如今，确实体会到了教师这个职业的辛苦。<br />
<br />
学校里，今天这个事情，明天那个事情。<br />
弄的我一个头有两个大。<br />
疲倦感很强烈，真的很累。<br />
我以为这大概就是我越来越觉得烦躁的原因吧。<br />
不知道该如何应付这样的局面，单纯的想放松一下。<br />
想好好玩一玩，但是一想到后面还有一大堆的事情就头疼。<br />
而自己也有一堆想做，却没有时间做的事情。<br />
<br />
今天才突然发觉，果然还是学生时代比较轻松，幸福哇。<br />
上班无论如何，所要担负的责任都要更加重大。<br />
不过今天在班上听见孩子们说他们每天晚上做作业也要做的很迟<br />
不禁也为他们感到悲哀。<br />
原以为我们那个年代的小孩学业压力已经很大了。<br />
不过现在看来，似乎当代的孩子身上的学习压力更加大了。<br />
<br />
我们那时候正是减负风最最盛行的时候，作业也不是很多。<br />
有着不太开放的文化生活，但是就是因为这样才能够更加集中纯粹的发展爱好吧。<br />
想来，那确实是十分幸福的年代。<br />
<br />
嗯，又偏离话题了，纯粹单纯想发泄下而已。<br />
或许该好好的规划下，有计划的工作与生活，不让自己的时间变得太过于零碎。</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/aggbug/1209613.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/" target="_blank">viking_lu</a> 2008-10-31 21:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/10/31/1209613.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>路人</title><link>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/07/23/1110192.html</link><dc:creator>viking_lu</dc:creator><author>viking_lu</author><pubDate>Wed, 23 Jul 2008 09:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/07/23/1110192.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/1110192.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/07/23/1110192.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/commentRss/1110192.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/services/trackbacks/1110192.html</trackback:ping><description><![CDATA[这两天过的有点醉生梦死的<br />
吃了睡,睡了起来看文= =|||<br />
没错，我堕落了!<br />
昨天晚上竟然有了做了好多天听写,索性不做了的念头.<br />
不应该!<br />
<br />
昨天下午很HAPPY的看了&lt;路人&gt;<br />
深感果然名气不是一天两天就能累积出来的= =<br />
虽然易人北这文大多数人说没有以前虐,但是最后还是有点心痛的吧<br />
毕竟被人直接戳穿了路人身份的时候,还是有点失落的.<br />
<br />
突然想起许久以前看的十二国.<br />
跌宕起伏的故事固然令人高呼过瘾,但是其中一针见血的指出的一个问题却使我陷入了思考.<br />
那就是路人对于自己为什么不是主角身份有何想法<br />
.<br />
和阳子一起被卷入十二国的路人同学一男一女,都让人难以忽略- -<br />
特别是那个女孩子(果然是路人,我已经记不清楚名字了)<br />
她以为她进入了异世界,就如同其他任何穿越的主角们一样,会天赋神力,或者有一番奇遇.<br />
然而她却错了,她没有料想到她原来只是一个路人甲,确切的说她不止是路人甲,算的上炮灰级别了.<br />
然后她就感叹:为什么被选中人不是我,为什么我不是RPG的主角= =<br />
这样的惊呼给我"幼小"的心灵蒙上了一层阴影.<br />
那时,我是那么热衷于各种穿越活动啊...也和她一样妄想如果穿越到了别处,自然有不一般的人生或者前程在等着我.<br />
但我却忽略了一个事实:或许你只是个路人甲,或许你连炮灰都做不了!<br />
受此打击，从此以后,我就打消了穿越的念头,决定就一门心思的生活在这个次元里了.<br />
<br />
In my childhood, I really wanted to be someone who can take charge of something or possess some special ability.But as I gradually grow up, I find myself a small potato just like other ordinary people. <br />
Ｉgive up some of my dreams, like becoming a cartoonist or make some amazing achievements to faciliate the development of the comic and animation industry in China and now&nbsp;I know I am totally out of&nbsp;the splendid project.<br />
Maybe I feel a bit of sadness sometimes, but I'm sure though I'm not the person standng in the center of the stage, I can still keep a close eye at what will happen in the future,for some forgifted&nbsp; children we&nbsp;can see&nbsp;are&nbsp;arising from that field.<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/aggbug/1110192.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/" target="_blank">viking_lu</a> 2008-07-23 17:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/07/23/1110192.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>S级催泪弹《夏目友人帐》</title><link>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/07/16/1102560.html</link><dc:creator>viking_lu</dc:creator><author>viking_lu</author><pubDate>Wed, 16 Jul 2008 14:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/07/16/1102560.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/1102560.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/07/16/1102560.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/comments/commentRss/1102560.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/viking_lu/services/trackbacks/1102560.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
高中的时候看绿川幸的一个短篇就感动的死去活来.<br />
这一回又把整颗心掏給她了，好一个厉害的漫画家啊.<br />
<br />
在看第一话的时候更多的是惊异老辈声优出色的声线变换.<br />
只是在独眼女等候铃子那边含了泪:<br />
听独眼女叹息着,&#8220;铃子，铃子，怎么还不叫我的名字呢，好寂寞啊，好象比以前更加寂寞了啊，&#8221;<br />
孤单的撑着一小片荷叶,等待了无数个春夏秋冬,一直念着"SABISHI,SABISHI..."的妖怪把我体内寂寞的因子都呼喊出来了,心理钝痛着.<br />
我昨天一直在寻找一个更加确切的词汇来形容"心理堵得慌"这种感觉,今天经别人提点,原来这就是钝痛啊,或者就是常常说的"虐"到了.<br />
<br />
清新的画面,舒缓的节奏,可爱的NYANKO先生,理应是一篇温暖治愈的作品,可是看了之后却觉得整个心脏被抽空了.自己好像就是被遗弃的妖怪,独自等待着友人的呼唤,不过好像在等待中得到的不是希望,而是越来越多的寂寞与悲伤.<br />
<br />
第一话只是让我湿了湿眼眶而已,第二话,我就可以称呼自己为"玻璃心"了.<br />
<br />
从第二集的一半开始,眼泪就哗哗的往下掉,大颗大颗的,我通常把这种叫做钻石级的眼泪.<br />
可是钻石级的眼泪最后不可控制的变成抽泣.我这时才发现,这部动画的感染力竟然这么强.<br />
按理来说,只有亲情,或者是为民族大义或者共同目标而努力的热血情节才会使我落泪,但是这一次却是一个意外,突如其来,毫无预兆.<br />
<br />
悲伤,寂寞的情绪不知何时开始酝酿,缓慢的侵蚀了我的整个身体,潜藏心底的情绪终于渲染开来,忽然感觉到一颗泪珠从右眼落下,继而啪啦啪啦的,我的面前下起了小雨.终于我也开始随着结尾哭的越发响亮.<br />
<br />
萤幕变黑数秒后,我开始冷静,片刻后,很不情愿的得出结论:到头来我也是害怕这寂寞的人那.虽然在看AROUND40的时候就知道自己是害怕孤单的,但是这次,这个强大的&lt;夏目友人帐&gt;却成功的挖掘了我心灵深处的寂寞感.<br />
<br />
露神说,"一旦被人爱，或者爱上别人以后，就无法忘记那感觉了。"<br />
可能诱因就在此.<br />
<br />
此刻,我发自内心的感叹着:绿川幸,你真强大.<br />
期待这后面的剧情,我下回看的时候开始备纸巾了= =||| 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/aggbug/1102560.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/" target="_blank">viking_lu</a> 2008-07-16 22:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/viking_lu/archive/2008/07/16/1102560.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>