中国人游迪斯尼,往往是出于好奇慕名而来,所以期望值很高,去体验一下美国味十足的游乐场,肯定好
玩刺激!而西方人游迪斯尼,则更多是出于一种情结,他们享受的可能是那种感觉和迪斯尼唤起的回忆,游玩的项目相对不重要。那么游玩的感受也就很不一样了,
中国游客可能会抱怨,想象和现实总有落差:“也没什么意思嘛,根本就不刺激,还比不了深圳的欢乐谷!”西方人呢,则是一副心满意足的样子。
Chinese people,
who choose to take a Disneyland tour, are often
attracted by its reputation and out of curiosity. With high expectations, they
want to experience what a typical American-style amusement park is really like.
They believe the tour might be filled with great fun and excitement. In
contrast, it is often a complex that leads westerners to Disneyland.
It turns out that they prefer to enjoy the emotions and the memories awakened
by Disneyland rather than have fun playing games,
as is less important. As a result, how they feel about the tour is a lot
different than that of Chinese tourists, who would possibly complain that there
is always a gap between reality and dream, “Nothing amusing about it. Not thrilling
at all. Not even better than the Happy
Kingdom Theme
Park in Shenzhen!” As for westerners instead,
they seem perfectly content within.
posted on 2008-04-21 17:55
vincent985 阅读(51)
评论(0) 编辑 收藏