|
感性,柔靡,香艳,旷世低音,仿佛耳语呢喃的深情兼温软。
听歌的时候如果手上恰巧有一杯红酒,一如午夜时分,置身于塞纳河左岸的露天小酒馆,听一段婉转的爱情,看一场缱绻的聚散。波光潋滟的塞纳河,灯火辉映的左岸,烟雾迷蒙中,唱歌的女子却是不远不近,不即不离,站在局外、抽着“夜来香”的那个华丽侧影。
Mon coeur est un violon
Mon coeur est un violon/我心是一把小提琴 Sur lequel ton archet joue/你的弓在琴上起奏 Et qui vibre tout du long/琴在你的手指下颤动 Appuyé contre ta joue/紧紧依偎在你腮腭下 Tant魌 l'air est vif et gai/顿时扬溢出生机欢愉 Comme un refrain de folie/犹如狂涛般阵阵袭来 Tant魌 le son fatigue/一旦琴声疲惫之时 Tra頽e avec mélancolie/弦乐忧郁绵延而至 Dans la nuit qui s'achève/在那彼此完满的夜晚 Mon coeur est plein de toi/你让我心充盈丰满 La musique est un rêve/音乐是一场梦幻 Qui vibre sous tes doigts/在你的指尖下颤抖 Sous tes doigts la caresse/在你指尖的抚摸下 Rend mon désir si fort/激起我如此强烈的热望 Qu'il va jusqu'à l'ivresse/弦乐飞旋直到陶醉其中 Et meurt à la fin de l'accord/最终在和谐之律中消逝
Mon coeur est un violon/我心是一把小提琴 Sur lequel ton archet joue/你的弓在琴上起奏 Et qui vibre tout du long/琴在你的手指下颤动 Appuyé contre ta joue/紧紧依偎在你腮腭下 Tant魌 l'air est vif et gai/顿时扬溢出生机欢愉 Comme un refrain de folie/犹如狂涛般阵阵袭来 Tant魌 le son fatigue/一旦琴声疲惫之时 Tra頽e avec mélancolie/弦乐忧郁绵延而至 Et vibrant à l'unisson/彼此在融合中颤抖 Mon coeur est un violon.../我心是把一小提琴…
《我的心是一把小提琴》讲述女主角爱上一个在餐厅演奏的小提琴乐手,羞涩的她不敢表白深深的爱慕,只好每天暗自躲在餐厅的角落浸淫于那份琴弦所传出的孤寂之爱。这首歌像是一首男女对唱的情歌,女声用的是歌声,男声用的是琴弦,当他们开始对话时,这段私密而孤独的爱如冰凉的雪水流过每一个人的心田,带着一点点忧伤,一点点温柔。
由音色極為低沈的歌壇唱將“裘西拉瓏蒂”(Josee Lalonde)所演唱的「我的心是一把小提琴(Mon Coeur Est Un Violin)」,如深情對話般,交替著人聲與小提琴的編曲技巧,讓聆聽者宛如置身法國酒館一般自得其樂,值得品味。。
|
|
posted @ 2007-03-09 19:39
~violin~ 阅读(3869)
评论(18) 编辑 收藏 网摘收藏