Bush Wants Money for War in Iraq

大意
The Congress probably will veto the request of increasing the military fee from the President Bush.

听写
In his weekly radio address, President Bush says time is running out for Congress to fund troops in Iraq. The Senate Friday authorized nearly 700 billion dollars in military spending for 2008, including nearly 200 billion for the wars in Iraq and Afghanistan. But Congress authorizing money is not the same as spending it. That’s expected to happen in the coming week when some of the presidential president’s request for Iraq is likely to be attached to a more than 500 billion dollar government wide spending bill in the Senate. This would will allow Democrats to finish much of the budget process before the end of the calendar year. But the president and his Republican allies will have succeeded once again, in blocking Democrats from making more money for the war, conditional on a timetable for troop withdrawal. In an interview on public television on Thursday, the speaker of the House, Democrat Nancy Pelosi, acknowledged that her Party had not been able to attach a timetable for withdrawal. She says the Democrats can only do so much and at that the presidential election in November 2008 will make all the differences on the war.

生词
authorize 批准,认可,允许。

翻译
布什总统在他的每周广播演讲中称给予国会决定资助在伊拉克军队时间已经越来越少了。议院星期五批准7000亿美元用于2008年的国防支出,其中包括对于伊拉克和阿富汗战争的2000亿。但国会的批准与此不同。这可能在下个星期发生,届时总统的对伊拉克战争投入资金的需求可能会与议院的一份5000多亿美元的庞大政府开支联系起来。这将使民主党在公历年年底完成大部分的预算。但总统和他的共和党同盟以军队撤离时间表为条件为战争争得更多资金,阻止了民主党的计划,从而可能再次胜出。在星期四的公共电视采访中,白宫发言人、民主党人NP宣称民主党还没能确定撤退的时间表。她说民主党只能做这么多,2008年11月的总统选举将对战争产生巨大影响。

总结
好久没听过这么高的正确率了……o(∩_∩)o…哈哈。语速真快,不过发音很清楚,生词也不多。反倒是翻译的比较晕,句子结构太不好处理了。美国的政治机构也没有搞清楚。

posted @ 2007-12-18 11:11 vivianliv86 阅读(17) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 每日VOA 网摘收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]