<2008年10月>
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

最新随笔

留言簿

随笔档案

文章档案

  •  

最新评论

1. re: 【综合能力提高】NCE Weekly 9.2 绝版加菲猫!
学得多,知道得多,也就忘得多,忘得多就知道得少,哪为啥要学啦. 你的未来要依靠梦想,所以去睡吧 (milkroad999)
2. re: NCE Weekly – Vol.1
kan kan   (kongkong )
3. re: NCE Weekly Vol.2--PartIII 听听修表师傅怎么说
hi (mouse)
4. re: 【综合能力提高】NCE Weekly 12.2 电影共享:死亡诗社
DPS也是我非常喜欢的电影,看了十几遍,很多台词都会背了,以前在电脑上一幕一幕的反复看,台词都是自己听,然后记下来的。我翻译了第四句,不知道怎么样,希望有好的给个答复,我是无意中用百度搜到的,以后可能... (曾伟)
5. re: 【综合能力提高】NCE Weekly 12.2 电影共享:死亡诗社
为了生活本身而生活,我必须走进树林;为了将所有不属于生活的表皮都统统击溃,我必须深入心底,然后吸干生活的每一点骨髓。并且,我要当我死去的时候,不会发现自己并没有在这个世上真正活过! (曾伟)
6. re: NCE Weekly Vol.2--PartIII 听听修表师傅怎么说
thanx (chloe81)
7. re: NCE Weekly 5.3
kl (kingzhangh)
8. re: NCE Weekly 5.1 确切数字
2 (kingzhangh)
9. re: NCE Weekly Vol.2--PartIII 听听修表师傅怎么说
GOOD IDEA! (RS)
10. re: 【综合能力提高】NCE Weekly 9.2 绝版加菲猫!
好搞笑啊~~加菲猫好可爱啊 (水木南)

阅读排行榜

评论排行榜

                                           13.1

先跟各位朋友说一千个一万个对不起!!最近因为忙碌我们总是没有及时更新节目,实在是对不住大家!!!

 

10月底的万圣节大家是怎么过的?有没有参加化妆舞会?加拿大这边还真是热闹,路边的房子周围都挂着南瓜头,窗子上贴着鬼魂状的贴纸。万圣节当天很多人乔装改扮,其中有一个伴成指环王力的半人,哇!!!真把Nadia给吓坏了!!!!

 

今天的头版头条也是关于化妆舞会,大家一起来看看吧~~

 

Front Page Story – ‘It’s only me’

After her husband (1) [上班走了], Mrs. Richards (2) [送孩子们去上学] and went upstairs to her bedroom. She was too excited to do any housework that morning, for in the evening she (3) [要和她先生一起去一个化装舞会]. She (4) [打算] (5) [装扮成] a ghost and as she had made her costume the night before, she was impatient to (6) [穿上它试试]. Though the costume consisted only of a sheet, it was very effective. After putting it on, Mrs. Richards went downstairs. She wanted to (7) [看一看] whether it would be comfortable to wear.

 

Just as Mrs. Richards was entering the (8) [饭厅], there was a knock (9) [填一个介词] the front door. She knew that it must be the baker. She had told him to come straight in (10) [如果什么时候] she failed to open the door and to leave the bread on the kitchen table. Not wanting to (11) [吓着] the poor man, Mrs. Richards quickly hid in the small (12) [储藏室] under the stairs. She heard the front door open and (13) [沉重的脚步声] in the hall. Suddenly the door of the (12) [储藏室] was opened and a man entered. Mrs. Richards realized that it must be the man from the Electricity Board who had come to (14) [查电表]. She tried to explain the situation, saying ‘It’s only me’, but it was too late. The man (15) [大叫了一声] and jumped back several paces. When Mrs. Richards walked towards him, he (16) [逃走], (17) [“地关上门] behind him.

 

这篇文章是Nadia很喜欢的哦~ 有很多实用的表达方法。快来做完练习看答案中的讲解吧:)

posted @ 2005-11-22 07:33 viviantree 阅读(681) | 评论 (0)编辑 收藏

                                       12.3

 

Nadia 紧赶慢赶终于来了!!!实在对不住大家,Santy Vivian 依然在经受着论文考试作业的轮番密集轰炸,又绝对不想随便凑个节目来,所以最近节目都上得不太准时。还请大家见谅!!希望每次的节目不会让大家失望!!万分感谢!!!

 

废话不多说啦。来看今天的节目吧。参与奖励100沪元。

 

 

====================Special Issue - 正音利器====================

 

学了这么多年英语,有很多单词的音还是发不准,这不能不让人觉得有点不爽。其实这事不能全怪我们,一来学校里教英文的老师发音就不标准,二来平时用的英汉字典注音多用英音,而大多数人又好美音,到头来弄得是英美中混杂,不伦不类。

 

今天Nadia给大家介绍一个美音的正音利器——AHD音标,即美国传统字典使用的音标,其特点一是全美音,二是简单易用。其它美国出的字典,如韦式字典等,也多采用类似的音标系统,相互之前大同小异,一通俱通。喜欢英音的朋友多了解一些美音规则也不无裨益。

 

好,在开始本期学习之前,我先举个例子。squirrel(松鼠)这个词我们中学就学了,如果你查英汉字典,相信注音多半是[skwirэl],注意中间那个i)的音。如果你查美国传统字典,注音则是[skwûrэl,],中间的ûrэ:(饿,取第一声,长音)。我听过,美国人确实按后面这个读的。这样的例子举不胜举。下面我讲讲单词发音最常见的几个问题,然后给出AHD图谱,希望大家牺牲半小时逛网时间认真学一下(Nadia当初也是花了半个小时,呵呵),它可能让你终生受益。

 

我观察,中国学生发音的一个问题是学美音学过了头,经常把不带儿话音的э发成эr饿儿),比如把minus[‘mainэs])发成[‘mainэrs],把idea[ai’diэ])发成[ai’diэr]

 

第二个问题是读caughtsourcesauceball, naughty等单词时ao)、o窝儿)不分。这几个词中除source外都发ao音。

 

还有就是某些单词美音和英音有明显区别,需要特别注意。比如mayor(市长),英音读麦儿,美音读妹儿。前面举的squirrel也属此范畴。

 

所有这些困惑看看AHD音标就一目了然:

 

э饿,短音):在AHD中,不带э后面r的就是这种了,如果robot(机器人)[ro()bэt]

эr饿儿):э后面带r的为此音,如perform [pэr-fo(^)rm]

ao): AHD中对应o(^),即o上带个“^”的,如sauce(调味汁)[so(^)s]

o窝儿,长音):AHD中对应o(^)r,注意后面多了个r。比如source [so(^)rs]

 

下面是AHD的完整符号表。只有一页,简单吧?右下角的FOREIGN用于外来语,先不用理会。需要说明的一点是,AHD的重音标记放在重读音节的后面。今天的任务就是把这个表看熟了,然后找本字典练练。本期的题目很简单,但都很实用,希望以前没留意的朋友注意一下。

 

 

本期题目:

1.       把下面的单词按黑体部分的发音分成两组,一组发э饿,短音),一组发эr饿儿):

parlor, robot, Robert, diabetes, havoc, forget, campus, idea, quiet, vicar

 

2.       把下面的单词按黑体部分的发音分成两组,一组发ao),一组发o窝儿,长音):

law, fork, sauce, mall, resource, naughty, salt, brought, saw, yawn

 

3.       按照美音,判断以下单词黑体部分注音是否正确:

squirrel[i]

suit[ju:]

patent[ei]

visa[z]

mayor[εэ]

 

posted @ 2005-11-12 04:22 viviantree 阅读(1675) | 评论 (0)编辑 收藏

                                            12.2

Hello everyone~~~

12.1的荒岛生活看了吗?觉得那样的生活怎么样?

今天vv本来想给大家介绍Tom Hanks的电影《Cast Away》(即《荒岛余生》)。但是想到电影,忽然就有另一部片子跳进脑海。那就是——

Dead Poets Society 死亡诗社

这部拍摄于1989年,由Robin Williams 以及许多优秀的年轻演员主演的电影,有着轻灵干净的画面,不急不缓的节奏,让人心血澎湃的故事以及严酷的现实。她让我想起来那句名言:永远年轻,永远热泪盈眶。

它是vv的最爱。绝对的私人珍藏,今日想到,就恨不得呼啦呼拉全倒出来给大家分享!

 

今天的节目以欣赏为主,最后会出一道题,但是更希望朋友们能多多少少感受到这部影片的独到之处~并慢慢从看电影,读电影,想电影中提高自己的英文:)

 

参与节目奖励50沪元

 

                                                               Dead Poets Society

                                               

About the rolls:

Neil Perry   

 

John Keating

 

Todd Anderson

 

Charlie Dalton

 

About the story (selected from Jim Emerson’s movie review)

"Carpe Diem, lads! Seize the day! Make your lives extraordinary!" new teacher John Keating (Williams) preaches to his pink-cheeked English lit students at Vermont's exclusive Welton Academy in the fall of 1959. Every school has (or ought to have) a John Keating. He's the outgoing, insurrectionary teacher who opposes the numbing, by-rote brainwashing methods of so much institutional book-learning and encourages his kids to follow their passions, to think for themselves -- his way, of course. When a stuffy introductory essay to a poetry anthology proposes a ridiculous method that reduces literature to a mathematical formula, whereby a poem's "greatness" quotient can supposedly be plotted on a graph, Keating denounces it as rubbish and commands his students to rip the introduction from the book.

He's fun. He cares. He half-jokingly (but only half-) tells the boys that literature was invented to woo girls. He does quicksilver impressions of John Wayne and Marlon Brando. He stands up on his desk -- to get a different point of view on things -- and tries to get his students to follow his example. When the kids dig up Keating's old school yearbook and find that their charismatic professor used to belong to a mysterious cult called the Dead Poets Society, he lets them in on the secret: It was a group of students who met in the ancient Indian caves nearby and read poetry -- their own as well as Walt Whitman's -- thereby causing girls to swoon. Keating makes poetry attractive to these boys by presenting it as an age-old seduction technique. Naturally, the younger generation chooses to emulate their idol.

 

About the poem:

相信看过电影的朋友一定不会对这句充满豪情的O Captain! My Captain! 感到陌生。下边就一起来感受惠特曼的诗作吧!

O Captain! My Captain!

O Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up - for you the flag is flung - for you the bugle trills,
For you bouquets and ribbon'd wreaths - for you the shores a-crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Hear Captain! dear father!
The arm beneath your head!
It is some dream your head!
It is some dream that on the deck,
You've fallen cold and dead.

My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will,
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done,
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult O shore, and ring O bells!
But I with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

O me! O life!

O me! O life! of the questions of these recurring.
Of the endless trains of the faithless, of cities fill'd with the foolish.
Of myself forever reproaching myself, (for who more foolish than I, and who more faithless?)
Of eyes that vainly crave the light, of the objects mean, of the struggle ever renew'd.
Of the poor results of all, of the plodding and sordid crowds I see around me,
Of the empty and useless years of the rest, with the rest me intertwined,
The question, O me! so sad, recurring -- What good amid these, O me, O life?
Answer That you are here--that life exists and identity,
That the powerful play goes on, and you may contribute a verse.

-WALT WHITMAN
-1819-1892

 

About the lines:

1) Seize the day!

2) Make your lives extraordinary!

3) The four pillars of Welton Academy

Tradition

Honor

Discipline

Excellence

4) I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life! To put to rout all that was not life. And not, when I came to die, discover that I had not lived.

 

题目:

在以上4句台词中任选一项翻译。鼓励翻译第四句:)

 这句话我最喜欢了。英文写得非常棒。大家要注意deliberately这个好词。suck out the marrow of sth ,这个说法也非常的形象贴切。另外还要注意最后一句中的虚拟语气,when I came to die 等等。

 

 

写好了吗?这期的节目你喜欢吗?快去看看电影吧。看完了有春风化雨的感觉。另外,鼓励大家到网站来看看剧本,遣词造句非常严谨优雅,虽然有一定难度,但绝对能让人如醍醐灌顶!

http://www.peterweircave.com/dps/

不管到什么时候,都要充满激情地为自己奋斗!

 

posted @ 2005-11-06 05:24 viviantree 阅读(1425) | 评论 (2)编辑 收藏

                                            Vol.12

NCE Weekly 回来啦~~~~

久别一星期阿,还真是非常想念大家呢~~

Nadia 目睹 vv 责编为三个考试两个作业和一个论文奋战了一星期。。。据说Santy主编也幸福不到哪里去~~ 唉,出门在外身不由己,读书还真是痛并快乐着阿。。。

vv 经过这一周总结了一个千古真理——

为什么mid-term要安排在万圣节 (有南瓜怪和化装舞会的鬼节哦~~)前的一个星期呢,因为到了节日那天每个人都已经劳累过度蓬头垢面眼蒙黑圈。。。根本不用化装就是骷髅~~

 

今天一切恢复,欢迎各位朋友继续到NCE 的奇妙世界里遨游哦~~~

让我们一起看看今天的奇闻轶事吧!