不见有新的哦!最近怎么样!还在学校?好好学习啊!
回复:在,那是一定的啦~~!
对了,蝴蝶泉边我也觉得很好听~:)
回复:谢谢,已做了链接。
你的博客改造得真的很漂亮。
才发现,这里也是个宝贝的学习屋呀~
最近实在太忙,忙完这阵子和你一起学呀~
关于昨天那个句子的意思,我咨询了Vitamin C,他同意我的答案.我觉得你分析有些问题.
呵呵,这里我出现几个错误,小薇很认真的看了,我自己却没有认真阅读.首先11和10是笔误.
还有我要分析的句子不是这句话,我 写错了.呵呵对不起对不起.
Many experts blame the housing market for the slow economic growth of 2% in the three-month period ending in October.
讨论 我看有不少人翻译这句话为-截至10月,它使经济增长在过去3个月里放慢了2%。请说出你的观点。
我也最开始也想这样翻译比较符合文章的意思,但是这个句子这样翻译好像无法说通,关键的可能是as bee free of这个地方有问题.还得请教请教.
终于把12。8号之前的看完了,呵呵我就是从那天才开始听ap的,姐姐好用功啊,佩服佩服
呵呵来看看,确实很受用啊,怎么能收藏起来呢?
我是新人,呵呵,先放在收藏夹里了。
对了,谢谢姐姐关于29号新闻的指点。真的收获很多。
回复:有一个办法,你点"文章分类"的AP News--学习版,然后把该网页地址复制做成链接。不过你还没有blog,也有个办法,可以把该网址存下来,这个网址不会变,内容会随更新而更新。
谢谢你的鼓励,看了你的帖子,你英语水平比我强多了,惭愧呀,惭愧呀,我要向你学习!希望多多支持,多多帮助!
回复:你看了我的公开留言就知道啦,我这方面光秃秃的。你来留了言,其实也是对我的鼓励。偶没事去转转,你有事就留言好了。互相搀扶,方是根本。~~~ 最后仍是希望你的博客越来越好,时间一长,人气自然就旺了。努力增加含金量,不懈怠就OK。做博客要求并不太高。