﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-viviensyin的博客-文章分类-〓〖MOVIE · MUSIC〗〓</title><link>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/category/33751.html</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 05 Feb 2009 15:11:44 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 05 Feb 2009 15:11:44 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>The Voice Within</title><link>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/957390.html</link><dc:creator>viviensyin</dc:creator><author>viviensyin</author><pubDate>Fri, 22 Feb 2008 05:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/957390.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/comments/957390.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/957390.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/comments/commentRss/957390.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/services/trackbacks/957390.html</trackback:ping><description><![CDATA[不是众所周知的beautiful，而是the voice within。来自Chirstina Aguilera。放在mp3里面很久了，觉得声音很熟悉旋律很温暖，没有特别去留心是谁谁的什么歌。就像温水里面煮着过日子，按部就班的工作和学习，渐渐连喜欢厌恶都麻木的，就这样子失去生活的热情。迷惘而后愤怒，而后失望，而后疲塌。疲塌，这个词最近突然经常被人提起，评价周遭的人，包括我。第一直觉...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/957390.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/viviensyin/aggbug/957390.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/viviensyin/" target="_blank">viviensyin</a> 2008-02-22 13:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/957390.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Goodbye &amp; Hello</title><link>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/876505.html</link><dc:creator>viviensyin</dc:creator><author>viviensyin</author><pubDate>Wed, 31 Oct 2007 09:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/876505.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/comments/876505.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/876505.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/comments/commentRss/876505.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/services/trackbacks/876505.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;Tanya的新碟出来第一时间去听，没feeling，关视听窗口。然后某日，突然地专门去翻出来，一直听。告诉自己将生命看得淡一些，或悲哀或讽刺或遗憾或欢乐的，多么平常。无处不在的变化，告别后转个弯，然后下个相遇，say hello，again。中意《走过的路》。&nbsp;&nbsp;&nbsp; 遗憾别过度分析 会上瘾&nbsp;&nbsp;&nbs...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/876505.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/viviensyin/aggbug/876505.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/viviensyin/" target="_blank">viviensyin</a> 2007-10-31 17:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/876505.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Silent all these years</title><link>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/865744.html</link><dc:creator>viviensyin</dc:creator><author>viviensyin</author><pubDate>Tue, 16 Oct 2007 08:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/865744.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/comments/865744.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/865744.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/comments/commentRss/865744.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/services/trackbacks/865744.html</trackback:ping><description><![CDATA[因为无法面对而自我惩罚，始终免不了的现实
Not driving but diven in such a world.
感冒喉疼我跑去买回一堆辣乎乎的零食，肠胃病犯就不停的暴饮暴食，
睡眠不足体力透支就用一杯接一杯的coffee灌下去，
不知道要个什么结果，也不知道究竟有没有好过些
沉默沉静沉寂沉到尘土中
让我继续听这首浅吟，度过这场劫难&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/865744.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/viviensyin/aggbug/865744.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/viviensyin/" target="_blank">viviensyin</a> 2007-10-16 16:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/865744.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Life For Rent </title><link>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/849830.html</link><dc:creator>viviensyin</dc:creator><author>viviensyin</author><pubDate>Mon, 24 Sep 2007 13:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/849830.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/comments/849830.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/849830.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/comments/commentRss/849830.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/viviensyin/services/trackbacks/849830.html</trackback:ping><description><![CDATA[我一直以为																																																														我会喜欢住在海边																																																																																													...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/849830.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/viviensyin/aggbug/849830.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/viviensyin/" target="_blank">viviensyin</a> 2007-09-24 21:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/viviensyin/articles/849830.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>