《Stand by Me》
Ben E. King来自美国北卡罗莱纳洲,高中时代便开始涉足歌坛,及后参加『The Five Crowns』乐队担任主唱和词曲创作。1959年乐队因某些问题而改名『The Drifters』合唱团,并迅即为乐坛认识及得到唱片市场的认可。可是Ben E. King无心于乐团发展并于1960年中退出而开展他的个人演唱生涯。因他的单飞受到各方面认可,他便乘势推出了让他扬名立万的这首动人金曲《Stand By Me》。这首歌其实是他根据一首古老黑人灵歌「Lord Stand By Me」而改编成的,初进市场便得到了全美排行榜第四位。在1986年,由于一部与他这首《Stand By Me》同名的电影采用了他这首歌作为电影的主题歌,使这歌再度受到乐坛注意,并拿下了英国排行榜冠军。 
Stand by Me When the night has come, And the land is dark, And the moon is the only light we'll see, No, I won't be afraid. Oh, I won't be afraid. Just as long as you stand, stand by me. So darling, darling, stand by me. Oh, stand by me. Oh, stand, stand by me, stand by me. If the sky that we look upon should tumble and fall Or the mountain should crumble to the sea, I won't cry; I won't cry. No, I won't shed a tear, Just as long as you stand, stand by me. And darling, darling, stand by me. Oh, stand by me. Whoa, stand now, stand by me Stand by me. Darling, darling, stand by me, Oh, stand by me. Oh, stand now, stand by me, stand by me. Whenever you're in trouble, Just stand by me. Oh, stand by me, whoa! 
|
posted @ 2007-10-27 15:28
网上闲人 阅读(1036) |
评论 (3) |
编辑 收藏
《Unchained Melody》
这首歌是1996年由派拉蒙公司出品的美国电影《人鬼情末了》(Ghost) 的插曲。所用旋律是1955年美国电影《牢狱枭雄》(Unchained) 的主题音乐, 故本歌名叫Unchained Melody,(“锁不住的旋律”或“奔放的旋律”) 
Unchained Melody Oh, my love my darling, I've hungered for your touch A long lonely time. And time goes by so slowly, And time can do so much. Are you still mine? I need your love. I need your love. God speed your love to me. Lonely rivers flow to the sea, To the sea, To the open arms of the sea. Lonely rivers sigh: “Wait for me, wait for me. I'll be coming home, Wait for me.” Oh, my love my darling, I've hungered for your touch A long lonely time. And time goes by so slowly, And time can do so much . Are you still mine? I need your love. I need your love. God speed your love to me.  [/align] 本音乐资源来自互联网,仅供学习之用。如果链接失效,请谅解。
 歌词大意 《奔放的旋律》 哦,我的爱人,亲爱的,我渴望你的抚摸,我已寂寞好久。如今时间慢慢溜走,时间能做许多事。你是否仍然属于我? 我需要你的爱,我需要你的爱。愿上帝送给我你的爱。寂寞的河流入大海,入大海,流入大海的怀抱里。 寂寞的河叹息:“等着我,等着我!我要回家来,等着我!” 哦,我的爱人,亲爱的,我渴望你的抚摸,我已寂寞好久。如今时间慢慢溜走,时间能做许多事。你是否仍然属于我? 我需要你的爱,我需要你的爱。愿上帝送给我你的爱。 
歌词、句型分析
1.unchained melody. =melody that cannot be chained 拴不住的旋律;意译为:奔放的旋律 chain:用链子拴住; chained 是过去分词,表示“被拴住了的”,unchained表示“拴也拴不住的”。 例如:The dog was chained to a tree. 那条狗被铁链拴在一棵树上。 Li Yuhe was put into the prison, but his ambition was unchained. 李玉和被投入大牢,但他的雄心壮志是关不住的。 melody: tune 曲调,旋律 2.hunger for your touch. 渴望你的抚摸 hunger for = long for; desire; want badly 渴望 touch 指用手抚摸、触摸 例如:I've always hungered for a book of English songs. 我一直渴望有一本英文歌曲的书。 3.a long lonely time. =(I've hungered for your touch) lonely for a long time. lonely 用来形容人,表示寂寞,用它修饰time是一种修辞手法。本来只有人才有 lonely的感觉,时间是无此感觉的。这种修辞手法叫移情或移就(empathy)。 例如:He had some cheerful wine at the party. 聚会时他快活地喝了些酒。 注意lonely和alone 的区别。lonely表示寂寞,alone表示无伴无侣、独自一人。 例如:He is alone but not lonely. 他孑身一人,但并不寂寞。  下面有个问题给大家  4. And time goes by so slowly. "go by"是什么意思?举例!  参考答案回复可见 以下为回复可见内容
4.And time goes by so slowly. go by: (时间)流逝;过去 例如:Two months have gone by. 两个月已经过去。
进入上一期

|